登陆注册
19460600000176

第176章

ON returning to Sea View, Noel Vanstone executed the instructions which prescribed his line of conduct for the first of the five days with unimpeachable accuracy. A faint smile of contempt hovered about Mrs. Lecount's lips while the story of Mr. Bygrave's attempt to pass off his spurious pictures as originals was in progress, but she did not trouble herself to utter a single word of remark when it had come to an end. "Just what I said!" thought Noel Vanstone, cunningly watching her face; "she doesn't believe a word of it!"The next day the meeting occurred on the Parade. Mr. Bygrave took off his hat, and Noel Vanstone looked the other way. The captain's start of surprise and scowl of indignation were executed to perfection, but they plainly failed to impose on Mrs. Lecount. "I am afraid, sir, you have offended Mr. Bygrave to-day," she ironically remarked. "Happily for you, he is an excellent Christian! and I venture to predict that he will forgive you to-morrow."Noel Vanstone wisely refrained from committing himself to an answer. Once more he privately applauded his own penetration; once more he triumphed over his ingenious friend.

Thus far the captain's instructions had been too clear and simple to be mistaken by any one. But they advanced in complication with the advance of time, and on the third day Noel Vanstone fell confusedly into the commission of a slight error. After expressing the necessary weariness of Aldborough, and the consequent anxiety for change of scene, he was met (as he had anticipated) by an immediate suggestion from the housekeeper, recommending a visit to St. Crux. In giving his answer to the advice thus tendered, he made his first mistake. In stead of deferring his decision until the next day, he accepted Mrs. Lecount's suggestion on the day when it was offered to him.

The consequences of this error were of no great importance. The housekeeper merely set herself to watch her master one day earlier than had been calculated on--a result which had been already provided for by the wise precautionary measure of forbidding Noel Vanstone all communication with North Shingles. Doubting, as Captain Wragge had foreseen, the sincerity of her master's desire to break off his connection with the Bygraves by going to St. Crux, Mrs. Lecount tested the truth or falsehood of the impression produced on her own mind by vigilantly watching for signs of secret communication on one side or on the other. The close attention with which she had hitherto observed the out-goings and in-comings at North Shingles was now entirely transferred to her master. For the rest of that third day she never let him out of her sight; she never allowed any third person who came to the house, on any pretense whatever, a minute's chance of private communication with him. At intervals through the night she stole to the door of his room, to listen and assure herself that he was in bed; and before sunrise the next morning, the coast-guardsman going his rounds was surprised to see a lady who had risen as early as himself engaged over her work at one of the upper windows of Sea View.

On the fourth morning Noel Vanstone came down to breakfast conscious of the mistake that he had committed on the previous day. The obvious course to take, for the purpose of gaining time, was to declare that his mind was still undecided. He made the assertion boldly when the housekeeper asked him if he meant to move that day. Again Mrs. Lecount offered no remark, and again the signs and tokens of incredulity showed themselves in her face. Vacillation of purpose was not at all unusual in her experience of her master. But on this occasion she believed that his caprice of conduct was assumed for the purpose of gaining time to communicate with North Shingles, and she accordingly set her watch on him once more with doubled and trebled vigilance.

No letters came that morning. Toward noon the weather changed for the worse, and all idea of walking out as usual was abandoned. Hour after hour, while her master sat in one of the parlors, Mrs. Lecount kept watch in the other, with the door into the passage open, and with a full view of North Shingles through the convenient side-window at which she had established herself. Not a sign that was suspicious appeared, not a sound that was suspicious caught her ear. As the evening closed in, her master's hesitation came to an end. He was disgusted with the weather; he hated the place; he foresaw the annoyance of more meetings with Mr. Bygrave, and he was determined to go to St. Crux the first thing the next morning. Lecount could stay behind to pack up the curiosities and settle with the trades-people, and could follow him to the admiral's on the next day. The housekeeper was a little staggered by the tone and manner in which he gave these orders. He had, to her own certain knowledge, effected no communication of any sort with North Shingles, and yet he seemed determined to leave Aldborough at the earliest possible opportunity. For the first time she hesitated in her adherence to her own conclusions. She remembered that her master had complained of the Bygraves before they returned to Aldborough; and she was conscious that her own incredulity had once already misled her when the appearance of the traveling-carriage at the door had proved even Mr. Bygrave himself to be as good as his word.

同类推荐
热门推荐
  • 花嫁葬衣

    花嫁葬衣

    彼岸花开的正艳丽的时候,你却把我葬在了那里。你在奈何桥上倾国倾城的对我一笑,我便随你坠入了轮回,是缘还是孽,是我还你的一笑之情还是我欠你三世的债。一件又一件扑朔迷离的事情,我越发觉得我不是我。她说我抢了她的轮回,她是我,而我又是谁。
  • 美男为棋:美人步步腹黑路

    美男为棋:美人步步腹黑路

    某女刚脱虎口又被猫欺,某猫转性成了某女的忠犬,某小只忠犬:“告诉香凤,我爱她,但不要告诉她……我更爱你。”某女望着某小只远去的身影,暗忖,对不起,你只是我的一颗棋。某小只心里答,我知道,因为我愿意。某猛男:“就算把山移了,把海填了,也要找到她。”某女:“你要找的人,我不认识。”某国谋士:“你是男是女,是美是丑和我一点关系也没有。”某女:“彼此彼此。”某女暗誓,在母亲的遗愿下,一切皆是浮云,狠毒又如何,狡诈亦如何,小白兔也能进化成大灰狼。
  • 蚀骨千年爱恋:黑暗女皇的复仇史

    蚀骨千年爱恋:黑暗女皇的复仇史

    千年前,她在紧急关头时被她的生死之交背叛受了重伤,事后还被永恒封印在落日湖底。此仇,不共戴天!沉睡千年后,她以一身堪称为妖孽的实力破坏了封印,挣脱逃走,势必倾尽一切,报仇雪耻!千年前,他被她无意间救了一命,他便一辈子记住了他,同时也记住了那些人带给他的耻辱。可,待他羽翼已丰满之时,他打算回报她的救命之恩,大肆的动用他的势力寻找她的踪迹。寻找了近十年,始终无缘见她一面。岂知,千年后竟遇见了她,可她变了,变得嗜血、冷酷、无情。他该怎么办才好,难道,真的要放弃这守护了千年的初恋吗?不,绝不!于是,一条漫长且心酸的追妻路开始了。。。
  • 霸道狂龙

    霸道狂龙

    醒掌杀人权,醉卧美人膝;纵使命里多桀,也要傲世不凡。天地溶炉炼“弃子”,修异术,御芳心,铸不坏之身,立不世霸业。狂龙出沦海,纵横天地间……
  • 四分律比丘戒本

    四分律比丘戒本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 弑神王妃

    弑神王妃

    古老的传说永恒的灵魂逝去的记忆情遗蛊毒待浮花浪蕊俱尽,伴君独幽。那女子手握潇湘扇,面对天下人指责不语。三世为人,那颗没有温度的心,渐渐融化。他,给予的温度,暖化她的心。可终究逆天......~~~~~~~~~~~~~~~~封存的记忆永恒不变通过那漫漫星路谁能存留轮回万年只为她的存在守护的使命意义...是何...
  • 离了,就别再找了

    离了,就别再找了

    郝祥和漂亮妻子张露莹是一对青梅竹马的夫妻,但由于郝祥经商不慎,把家里的房子给卖了,张露莹一怒之下,与其离了婚,之后,郝祥巧遇富家女潘蕊,潘蕊一见钟情就喜欢上了郝祥,几次慷慨解囊,雪中送炭,但郝祥对她只是有感激之情,他的心里中有爱妻张露莹,离了,就别再找了讲述了这么一段剪不断,理还乱的故事。。。[
  • 大荒主宰

    大荒主宰

    这是一个纷乱的世界,人族以部落而居,以荒兽为食,以血气为力,凝聚人体大星,欲与百族试比高!少年石渊从大荒中走出,开启人体藏门,化体内细胞为亿万星辰,证帝称皇!【等级:炼血、淬骨、融魂、辟地、开天、轮回、王者、大帝、人皇】
  • 爱情青涩懵懂:暮光爱丽丝

    爱情青涩懵懂:暮光爱丽丝

    传说中,被命名为爱丽丝的鸢尾花是爱神的化身。盛开在暮光中的爱丽丝变幻着美丽,代表着坚强与优美。恋爱与梦想的绚烂,都是像盛放在暮光中的爱丽丝一样,在经历过黑夜之后,迎来朝阳般闪耀无际的光明,在四季变换中生生不息。像暮光一样的姚慕斯,高傲冷漠的沈皓奇,温润如玉的韩默昭,青涩懵懂的爱情如同夏日中鲜榨的橙汁一样充满青春梦幻的气息,弥漫在香气四溢的蛋糕房内。每个人为理想抛却不为人知的过去,共同在长长的梦想之路上克服无数困难。他们互相信任相互帮助的真诚友情充满青春年少的感动。
  • 剧毒娘子:弑王小妖后

    剧毒娘子:弑王小妖后

    龙蕴知道:他要杀自己了。她用青春二十二年推上去的皇帝,到头来叫她一声:疯女人。她指了指自己的一颗心:“这里曾经痛过。”时光倒流,她回到了二十二年前。她知道他一生的追求,所以要将他的追求统统粉碎。这才是她的复仇。