登陆注册
19460600000112

第112章

"I have only one more question to put," said Magdalen. "My pupil's letter addressed a proposal to Mr. Noel Vanstone. I beg him to inform me why he has refused to consider it.""My good lady!" cried Noel Vanstone, arching his white eyebrows in satirical astonishment. "Are you really in earnest? Do you know what the proposal is? Have you seen the letter?""I am quite in earnest," said Magdalen, "and I have seen the letter. It entreats you to remember how Mr. Andrew Vanstone's fortune has come into your hands; it informs you that one-half of that fortune, divided between his daughters, was what his will intended them to have; and it asks of your sense of justice to do for his children what he would have done for them himself if he had lived. In plainer words still, it asks you to give one-half of the money to the daughters, and it leaves you free to keep the other half yourself. That is the proposal. Why have you refused to consider it?""For the simplest possible reason, Miss Garth," said Noel Vanstone, in high good-humor. "Allow me to remind you of a well-known proverb: A fool and his money are soon parted. Whatever else I may be, ma'am, I'm not a fool.""Don't put it in that way, sir!" remonstrated Mrs. Lecount. "Be serious--pray be serious!""Quite impossible, Lecount," rejoined her master. "I can't be serious. My poor father, Miss Garth, took a high moral point of view in this matter. Lecount, there, takes a high moral point of view--don't you, Lecount? I do nothing of the sort. I have lived too long in the Continental atmosphere to trouble myself about moral points of view. My course in this business is as plain as two and two make four. I have got the money, and I should be a born idiot if I parted with it. There is my point of view! Simple enough, isn't it? I don't stand on my dignity; I don't meet you with the law, which is all on my side; I don't blame your coming here, as a total stranger, to try and alter my resolution; I don't blame the two girls for wanting to dip their fingers into my purse. All I say is, I am not fool enough to open it. Pas si béte , as we used to say in the English circle at Zurich. You understand French, Miss Garth? Pas si béte! " He set aside his plate of strawberries once more, and daintily dried his fingers on his fine white napkin.

Magdalen kept her temper. If she could have struck him dead by lifting her hand at that moment, it is probable she would have lifted it. But she kept her temper.

"Am I to understand," she asked, "that the last words you have to say in this matter are the words said for you in Mrs. Lecount's letter!""Precisely so," replied Noel Vanstone.

"You have inherited your own father's fortune, as well as the fortune of Mr. Andrew Vanstone, and yet you feel no obligation to act from motives of justice or generosity toward these two sisters? All you think it necessary to say to them is, you have got the money, and you refuse to part with a single farthing of it?""Most accurately stated! Miss Garth, you are a woman of business. Lecount, Miss Garth is a woman of business.""Don't appeal to me, sir," cried Mrs. Lecount, gracefully wringing her plump white hands. "I can't bear it! I must interfere! Let me suggest--oh, what do you call it in English?--a compromise. Dear Mr. Noel, you are perversely refusing to do yourself justice; you have better reasons than the reason you have given to Miss Garth. You follow your honored father's example; you feel it due to his memory to act in this matter as he acted before you. That is his reason, Miss Garth--I implore you on my knees to take that as his reason. He will do what his dear father did; no more, no less. His dear father made a proposal, and he himself will now make that proposal over again. Yes, Mr. Noel, you will remember what this poor girl says in her letter to you. Her sister has been obliged to go out as a governess; and she herself, in losing her fortune, has lost the hope of her marriage for years and years to come. You will remember this--and you will give the hundred pounds to one, and the hundred pounds to the other, which your admirable father offered in the past time? If he does this, Miss Garth, will he do enough? If he gives a hundred pounds each to these unfortunate sisters--?""He will repent the insult to the last hour of his life," said Magdalen.

The instant that answer passed her lips she would have given worlds to recall it. Mrs. Lecount had planted her sting in the right place at last. Those rash words of Magdalen's had burst from her passionately, in her own voice.

Nothing but the habit of public performance saved her from making the serious error that she had committed more palpable still, by attempting to set it right. Here her past practice in the Entertainment came to her rescue, and urged her to go on instantly in Miss Garth's voice as if nothing had happened.

"You mean well, Mrs. Lecount," she continued, "but you are doing harm instead of good. My pupils will accept no such compromise as you propose. I am sorry to have spoken violently just now; I beg you will excuse me." She looked hard for information in the housekeeper's face while she spoke those conciliatory words. Mrs. Lecount baffled the look by put ting her handkerchief to her eyes. Had she, or had she not, noticed the momentary change in Magdalen's voice from the tones that were assumed to the tones that were natural? Impossible to say.

同类推荐
热门推荐
  • 娘娘“喵”不可言

    娘娘“喵”不可言

    招惹那只狐狸,是我猫生中最大的不幸。不就是不小心烧秃了他的尾巴,至于对我赶净杀绝么!奈何我猫有九命,一命而已,拿去!玩失踪?本喵掘地三尺也要给你挖出来!------------>我是萌萌哒分割线<----------------“娘娘~娘娘!”“叫个什么劲!干嘛?”“皇上喊您回家吃药!”本文主甜宠,女主喵略傲娇,男主狐狸很腹黑。1v1,结局HE。
  • 汉末袁公路

    汉末袁公路

    穿越汉末,铁血征程,不再有五胡乱华,只有大汉屹立于世界之林
  • 唇意

    唇意

    嘴唇,是人脸部重要的一部分,口腔的美观,直接由嘴唇来体现,因此,我们一定要保护好我们的嘴唇。美丽的嘴唇,可以体现一个女人的美丽,性感,成熟,高贵。也可以表现一个男人的英俊,帅气和洒脱。嘴唇的功能太多了,人类的嘴唇有:保护口腔、吃东西、接吻等。保护好我们的嘴唇十分重要。
  • 神魔乱之军团

    神魔乱之军团

    不一样的异界,不一样的极道,看主角如何玩转七界,将东西方神魔玩于股掌之中!人界,修真界,神界,魔界,幽冥界,至尊界,天外天界,七界之中强人无数!看主角如何领着自己的美女军团遨游七界之中!
  • 重生之毒女倾天下

    重生之毒女倾天下

    婚后不到一个月,深爱多年的男人不但残害她亲人,还编织罪名无情剜去她双眼,更纵容他的女人放火将她烧死,她这时才明白自己只是他谋取权力的棋子而已。葬身火海的那一刻,她以血起誓:如果可以重来,她必斩断情丝,倾尽一切保护好所在乎的人!再次睁眼,她竟回到了几个月前。--情节虚构,请勿模仿
  • 爱再重来

    爱再重来

    不堪回首的从前,无法倾吐的秘密,成了他们与他们,难以逾越的,爱的界线…身体的不堪让郁止辰极度自卑,面对著从小呵护到大的康淮,他只能以冷漠严厉来掩饰那份扭曲的爱。可兄弟般的孺慕之情早已不能满足康淮,幼时的痛是他所抚平,缺失的爱也是他所给予,他现在渴望的——是情人间的拥抱。然为了抹煞他眼中透出的热烈爱意,郁止辰竟不惜一切手段欲将他送出国……当压抑的情愫全爆发成了伤害冲突,错过的爱,怎麽回头?很好,康淮对自己已经失望透顶,这正是自己想要的结果,只有打从心底消除对自己的任何依恋,那才是自己希望他选择的道路。郁止辰慢慢的想著,嘴角边不知不觉多了点生硬形成的弧度。
  • 罗林的大学日常

    罗林的大学日常

    罗林白天还是一个学生,和朋友过着打屁吹牛,嬉嬉闹闹的生活。到了晚上,却要穿上黑衣,行走于阴阳之间,做那降魔除妖驱鬼之人。本书又名【罗林的大学生活】。
  • 开放你的人生,做最好的自己

    开放你的人生,做最好的自己

    人生变幻,目前的困境只是暂时的,偶尔一两次的失败并不代表什么,挺起胸来,你还有更长的路要走。打破禁锢,开放自我,充分相信自己的未来充满阳光,不断超越自己,做好现在的工作,做最好的自己,你将踏上更高、更广的舞台!
  • 太荒浩劫之悲歌

    太荒浩劫之悲歌

    天地初开,阴阳始分。阳生上界,受耀阳之辉,润生万物。阴化下界,受地火之灼,满目苍夷。生命中,向来充斥着公平与不公。然而脆弱的生命,却有着折天之骨,一场反抗命运的战谋,就此拉开序幕……如果一个生命自他出生起,便是一场阴谋。且看他能否真正掌握自己的命运。
  • 侯门女帝

    侯门女帝

    我说过你要是想要救他,便让你的身体来交换。”他眼底含着冰霜,神情暴戾而阴狠。“好。”前世,她是宅斗的胜利者,以戾悍之名伴随一身,最终被毁容,戳眼,成为了丑颜瞎妇。前世,他是侯门世子,错信骨肉亲情,最终深陷牢狱。他和她不相干,却相随。再次重生,他们携手,却不知,阴谋接踵而来,曾经的爱情早已被误会掩埋。内心的仇恨慢慢的发芽,在这场爱恨情仇中,究竟谁才是谁的劫?当他们的误会变成小山,仇恨悄悄发芽,这一切又将是如何的收场?她那迷雾般的身世又会带来怎样的冲击?她说:“人不犯我我不犯人,人若犯我我必千刀万剐了他。”他说:“这一世,弱水三千,独取一瓢。”