登陆注册
19460100000023

第23章

[Patience and the Waiter.]

The slowest waiter I know is the British railway refreshment-room waiter.

His very breathing--regular, harmonious, penetrating, instinct as it is with all the better attributes of a well-preserved grandfather's clock--conveys suggestion of dignity and peace.He is a huge, impressive person.There emanates from him an atmosphere of Lotusland.The otherwise unattractive refreshment-room becomes an oasis of repose amid the turmoil of a fretful world.All things conspire to aid him: the ancient joints, ranged side by side like corpses in a morgue, each one decently hidden under its white muslin shroud, whispering of death and decay; the dish of dead flies, thoughtfully placed in the centre of the table; the framed advertisements extolling the virtues of heavy beers and stouts, of weird champagnes, emanating from haunted-looking chateaux, situate--if one may judge from the illustration--in the midst of desert lands;the sleep-inviting buzz of the bluebottles.

The spirit of the place steals over you.On entering, with a quarter of an hour to spare, your idea was a cutlet and a glass of claret.

In the face of the refreshment-room waiter, the notion appears frivolous, not to say un-English.You order cold beef and pickles, with a pint of bitter in a tankard.To win the British waiter's approval, you must always order beer in a tankard.The British waiter, in his ideals, is mediaeval.There is a Shakespearean touch about a tankard.A soapy potato will, of course, be added.

Afterwards a ton of cheese and a basin of rabbit's food floating in water (the British salad) will be placed before you.You will work steadily through the whole, anticipating the somnolence that will subsequently fall upon you with a certain amount of satisfaction.It will serve to dispel the last lingering regret at the reflection that you will miss your appointment, and suffer thereby serious inconvenience if not positive loss.These things are of the world--the noisy, tiresome world you have left without.

To the English traveller, the foreign waiter in the earlier stages of his career is a burden and a trial.When he is complete--when he really can talk English I rejoice in him.When I object to him is when his English is worse than my French or German, and when he will, for his own educational purposes, insist, nevertheless, that the conversation shall be entirely in English.I would he came to me some other time.I would so much rather make it after dinner or, say, the next morning.I hate giving lessons during meal times.

Besides, to a man with feeble digestion, this sort of thing can lead to trouble.One waiter I met at an hotel in Dijon knew very little English--about as much as a poll parrot.The moment I entered the salle-a-manger he started to his feet.

"Ah! You English!" he cried.

"Well, what about us?" I answered.It was during the period of the Boer War.I took it he was about to denounce the English nation generally.I was looking for something to throw at him.

"You English--you Englishman, yes," he repeated.

And then I understood he had merely intended a question.I owned up that I was, and accused him in turn of being a Frenchman.He admitted it.Introductions, as it were, thus over, I thought I would order dinner.I ordered it in French.I am not bragging of my French, I never wanted to learn French.Even as a boy, it was more the idea of others than of myself.I learnt as little as possible.

But I have learnt enough to live in places where they can't, or won't, speak anything else.Left to myself, I could have enjoyed a very satisfactory dinner.I was tired with a long day's journey, and hungry.They cook well at this hotel.I had been looking forward to my dinner for hours and hours.I had sat down in my imagination to a consomme bisque, sole au gratin, a poulet saute, and an omelette au fromage.

[Waiterkind in the making.]

It is wrong to let one's mind dwell upon carnal delights; I see that now.At the time I was mad about it.The fool would not even listen to me.He had got it into his garlic-sodden brain that all Englishmen live on beef, and nothing but beef.He swept aside all my suggestions as though they had been the prattlings of a foolish child.

"You haf nice biftek.Not at all done.Yes?""No, I don't," I answered."I don't want what the cook of a French provincial hotel calls a biftek.I want something to eat.I want--"Apparently, he understood neither English nor French.

"Yes, yes," he interrupted cheerfully, "with pottitoes.""With what?" I asked.I thought for the moment he was suggesting potted pigs' feet in the nearest English he could get to it.

"Pottito," he repeated; "boil pottito.Yes? And pell hell."I felt like telling him to go there; I suppose he meant "pale ale."It took me about five minutes to get that beefsteak out of his head.

By the time I had done it, I did not care what I had for dinner.Itook pot-du-jour and veal.He added, on his own initiative, a thing that looked like a poultice.I did not try the taste of it.He explained it was "plum poodeen." I fancy he had made it himself.

This fellow is typical; you meet him everywhere abroad.He translates your bill into English for you, calls ten centimes a penny, calculates twelve francs to the pound, and presses a handful of sous affectionately upon you as change for a napoleon.

同类推荐
  • 灵宝五经提纲

    灵宝五经提纲

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 松隐唯庵然和尚语录

    松隐唯庵然和尚语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 芳兰轩集

    芳兰轩集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 元始上真众仙记 枕中书

    元始上真众仙记 枕中书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 华严宗章疏并因明录

    华严宗章疏并因明录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 吾乃圣灵师

    吾乃圣灵师

    穿越穿烂的现在,走在路上也不安全,打个电话也能穿越,秦小宝只能表示醉醉哒。穿就穿吧,还穿到个“万径人踪灭”的鸟地方,老天,你敢给我个人吗?奶娃娃?那不算人
  • 麒麟转运珠

    麒麟转运珠

    表达真实的世界。要学了快乐自己,完美他人的真实故事
  • 蒹葭惊梦

    蒹葭惊梦

    在寂静的宇宙中,有种众多的生命星系,星系与星系之间因为宇宙场域的存在,将这些星系分割成了不同的时间和空间平面。每个不同的时间和空间平面只要有着生命的存在,便都演绎各自的文明。物理学将这种时间和空间平面称之为位面。俞尘位面便是地球的一个时间和空间位面,一个独特空间,它有着地球的科技,却是个人烟稀少没有阳光、没有春夏秋冬的世界。平静而空旷,如山如画如墨。这属于一个被遗弃的位面,史书记载着这个位面也曾极度繁荣,后来因为资源的耗尽,所有的人类都进入了更高的位面,而留下的人类不足以前的千分之一,都是些社会底层的老弱病残或者罪犯,几百年后,人类的科技愈发退步
  • 末世烽火

    末世烽火

    经历过核战浩劫的大地满目疮痍。欺骗、背叛、杀戮、毁灭,已成为这片贫瘠土地的主旋律。幽暗浓厚的毁灭阴影徘徊在人类身旁,须臾未曾远离。然而,人们依然在这片破碎的土地上艰难地生存着。之所以选择痛苦的生存,而非绝望的死亡,只是因为心中仍存有梦想和希望。经历过无数执念的激烈碰撞,停滞的世界终于再次举步前行。蕴含着人类梦想的微弱星光相互吸引,汇聚成浩瀚的星之海洋。蜿蜒曲折的星之轨迹遗留在大地上,描绘出一幅波澜壮阔的末世绘卷。现在,就让我们翻开这幅绘卷,重温那一段充满激情与艰辛的奋斗历程。
  • 临川

    临川

    庄周梦蝶,十年恍惚之后,记忆中惟有一袭红衣。
  • 太古战尊

    太古战尊

    天穹之上有九重天,每重天都有浩瀚星辰,沟通星辰得无上力量,意志造化世界,肉身破灭寰宇,统御天下,万古无敌!一代天君墨风陨落在仇敌和心魔天劫之中,却一梦千年重回少年时期。上一世登顶九重天,主宰万界,却满心遗憾,这一世只愿不负前尘不负卿。
  • 玉壶野史

    玉壶野史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 谴天

    谴天

    棕色画卷,身世之谜,少年只身前往,欲寻真相;相识相交,恩恩怨怨,何人挥动北斗,只为谴天。
  • 凡人哲学

    凡人哲学

    本书是一本有关人生感悟的小册子。有关人生感悟的讨论,这是一个既古老又庞大的话题。说其古老,是指自有人类智慧以来,古今中外,不知有多少大家都在思考、探讨这个话题,著述立说,汗牛充栋。说其庞大,是指这个话题本身内涵的无限延展性、结论的不确定性和认知结果的多样性。尽管很多人都在说,但没有人能说得全面、说得彻底、说得绝对准确。只能见仁见智,各抒己见。
  • 爱宠

    爱宠

    宠,未必爱;有爱必会宠。她,身是世外客,在这个世界遇到了一个冷漠却又体贴的他,于是她甘愿留在他的身边,给他温暖。他,本是冷漠一身,却在初见时贪恋她的温暖。从此为她画眉,给她宠爱。世间纵有娇颜万千,怎抵得上吾爱一笑展颜。