登陆注册
19459800000040

第40章 THE LAD WITH THE SILVER BUTTON:THROUGH THE ISLE OF

"Too much!"cries he."Why,I will guide you to Torosay myself for a dram of brandy.And give you the great pleasure of my company (me that is a man of some learning)in the bargain."I said I did not see how a blind man could be a guide;but at that he laughed aloud,and said his stick was eyes enough for an eagle.

"In the Isle of Mull,at least,"says he,"where I know every stone and heather-bush by mark of head.See,now,"he said,striking right and left,as if to make sure,"down there a burn is running;and at the head of it there stands a bit of a small hill with a stone cocked upon the top of that;and it's hard at the foot of the hill,that the way runs by to Torosay;and the way here,being for droves,is plainly trodden,and will show grassy through the heather."I had to own he was right in every feature,and told my wonder.

"Ha!"says he,"that's nothing.Would ye believe me now,that before the Act came out,and when there were weepons in this country,I could shoot?Ay,could I!"cries he,and then with a leer:"If ye had such a thing as a pistol here to try with,Iwould show ye how it's done."

I told him I had nothing of the sort,and gave him a wider berth.

If he had known,his pistol stuck at that time quite plainly out of his pocket,and I could see the sun twinkle on the steel of the butt.But by the better luck for me,he knew nothing,thought all was covered,and lied on in the dark.

He then began to question me cunningly,where I came from,whether I was rich,whether I could change a five-shilling piece for him (which he declared he had that moment in his sporran),and all the time he kept edging up to me and I avoiding him.We were now upon a sort of green cattle-track which crossed the hills towards Torosay,and we kept changing sides upon that like ancers in a reel.I had so plainly the upper-hand that my spirits rose,and indeed I took a pleasure in this game of blindman's buff;but the catechist grew angrier and angrier,and at last began to swear in Gaelic and to strike for my legs with his staff.

Then I told him that,sure enough,I had a pistol in my pocket as well as he,and if he did not strike across the hill due south Iwould even blow his brains out.

He became at once very polite,and after trying to soften me for some time,but quite in vain,he cursed me once more in Gaelic and took himself off.I watched him striding along,through bog and brier,tapping with his stick,until he turned the end of a hill and disappeared in the next hollow.Then I struck on again for Torosay,much better pleased to be alone than to travel with that man of learning.This was an unlucky day;and these two,of whom I had just rid myself,one after the other,were the two worst men I met with in the Highlands.

At Torosay,on the Sound of Mull and looking over to the mainland of Morven,there was an inn with an innkeeper,who was a Maclean,it appeared,of a very high family;for to keep an inn is thought even more genteel in the Highlands than it is with us,perhaps as partaking of hospitality,or perhaps because the trade is idle and drunken.He spoke good English,and finding me to be something of a scholar,tried me first in French,where he easily beat me,and then in the Latin,in which I don't know which of us did best.This pleasant rivalry put us at once upon friendly terms;and I sat up and drank punch with him (or to be more correct,sat up and watched him drink it),until he was so tipsy that he wept upon my shoulder.

I tried him,as if by accident,with a sight of Alan's button;but it was plain he had never seen or heard of it.Indeed,he bore some grudge against the family and friends of Ardshiel,and before he was drunk he read me a lampoon,in very good Latin,but with a very ill meaning,which he had made in elegiac verses upon a person of that house.

When I told him of my catechist,he shook his head,and said Iwas lucky to have got clear off."That is a very dangerous man,"he said;"Duncan Mackiegh is his name;he can shoot by the ear at several yards,and has been often accused of highway robberies,and once of murder.""The cream of it is,"says I,"that he called himself a catechist.""And why should he not?"says he,"when that is what he is.It was Maclean of Duart gave it to him because he was blind.But perhaps it was a peety,"says my host,"for he is always on the road,going from one place to another to hear the young folk say their religion;and,doubtless,that is a great temptation to the poor man."At last,when my landlord could drink no more,he showed me to a bed,and I lay down in very good spirits;having travelled the greater part of that big and crooked Island of Mull,from Earraid to Torosay,fifty miles as the crow flies,and (with my wanderings)much nearer a hundred,in four days and with little fatigue.Indeed I was by far in better heart and health of body at the end of that long tramp than I had been at the beginning.

同类推荐
  • 拟两晋南北史乐府

    拟两晋南北史乐府

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • On Dreams

    On Dreams

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 子平真诠评注

    子平真诠评注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 海上和柴军使清明书

    海上和柴军使清明书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 魏阉全传

    魏阉全传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 初音未来与杂音未来

    初音未来与杂音未来

    杂音未来:一个处事果断,尤其讨厌人类,表演时个性鲜明,因为有着痛苦经历,较初音成熟很多,也比初音有更多演唱技能,擅长节奏比初音快很多,且变化幅度大,但声音较初音却比较沙哑。其实内心不坏,看起来冷漠无情,其实有着呆呆的软绵绵的性格,有点腹黑,属于外冷内热那种妹子,有一颗少女心。初音未来:杂音未来的原版......
  • 如何让你的孩子更优秀

    如何让你的孩子更优秀

    本书从孩子的心态、学业、志向、品德及应对挫折等五个方面入手,通过中外名人教子事例、哲理寓言、经典案例等,系统地提出了一个如何让你的孩子更优秀的教育方案。本书将理论与实践有机结合在一起,相信每位家长能从中找到切实可行的教子良方。
  • 我用所有报答爱

    我用所有报答爱

    我是在什么时候让你闯入我的世界为所欲为直到已无路可退。大学毕业的何碧玺没能如愿把心爱的男友拐回家,于是她命中的恶魔出现了。她愿赌服输,带着自己简易的行李搬进他的大房子,成了他名义上的情人,开始骈居的生活。恶魔不是外人,正是她姐夫的同胞大哥。当年,十六岁的何碧玺被远嫁海外的姐姐托付给这个男人监护。她傻乎乎地献上一颗芳心,却被他恶意拒绝,想退回去维持监护与被监护的关系,他又不许。她想他是不爱她的,但是她怎么都不明白,既然不要她,为什么又要逼她签订那份荒唐的同居协议?这个男人简直不可理喻,他到底想干什么?是本性如此,还是另有隐情?
  • 极品俏公子

    极品俏公子

    一个穷酸的学渣,某天遭到汪星人的改造,从此迎娶白富美,走向人生巅峰。我叫秦风,我是一个要成为全宇宙最嚣张的男人!
  • 总裁惑爱:缠上冷秘书

    总裁惑爱:缠上冷秘书

    “我有说过让你离开吗?”一名身穿黑色西服,俊美的脸蛋,凌厉的眼眸中透着一丝怒气,怒吼。女人一身休闲服,冷冰的外表没有一丝畏惧,丹凤眼里也透着一丝怒气,倔强的不理会帅气男人的霸道,冷冰冰的道:“一年前,是你赶我离开的,一年后,你叫我不要离开,南宫残影,我是人,不是你的玩物。”至此,南宫残影松下手,眼眸中有着暗悔,心里想要道歉,却不知如何道歉,一年前他错了,一年后,他不想再错下去。女人眼眸中的冰冷越发的冷,看都不看一眼南宫残影,冷冷丢下一句话:“我不希望再见到你,请你离开。”便消失在南宫残影的视线中……南宫残影懊悔的望着消失的背影,想起以前,他们的相遇,他们的相爱,他们的争吵,零零碎碎的片段慢慢袭来……
  • 系统之女配的逆袭之路

    系统之女配的逆袭之路

    飞奔而来的车把她撞飞了,也撞飞了她的心、她的生命。。。醒来,发现自己在一片漆黑的空间中飘着,可是,眼前的这个人是怎么回事?!!!什么?!!!系统、任务?!!!
  • 妾居一品

    妾居一品

    穿越就穿越吧,为什么让她一睁开眼睛就看到自己身穿着嫁衣,坐在地上,愣愣地对着一个四脚朝天的板凳,脖子上套着半根绳索?还搞不清楚状况,就被人七手八脚地捆了塞进轿子抬走!第二天早上就得去给跋扈的正妻请安,一抬头还看到一大群花红柳绿的妾室!她不禁哀叹,老天是不是真的要整死自己啊!要不然怎么会把她丢到这个听都没听说过的王朝,又另加一个足足有零下九十九度那么冷的冰山老公!?好像这一切还嫌不够,再塞上严酷毒辣的正妻和几个争宠的妾室!她咬着牙忍住身上的疼痛,站起身来环顾王府,我可不是那么容易被打倒的!看看我怎么在这个府里翻云覆雨,狠斗美妾,闲着没事再赚来大把的银子!(本文不是严格的妻妾文,对古代妻妾制度有严格要求的读者慎入。)
  • 相思引记

    相思引记

    新手也来写作!没有好的文笔,没有好的资源,但想写最感人的故事!
  • 武魂纵横

    武魂纵横

    没有武魂怎么了,老子照样凌驾于你们之上!没有装备怎么了,老子的作弊系统无穷无尽!什么!说老子买不起丹药。全他娘的狗屁,老子把丹药当糖豆豆吃,,,,,隐忍隐忍……
  • 妃常桀骜:皇上靠边站

    妃常桀骜:皇上靠边站

    穿越时空,她女扮男装,惊才绝艳大展锋芒!整夫子、斗小人、降敌军、治佞臣……聪明绝色破奇案,手掌雄兵挽狂澜。贵为尊主、统御凰门;两朝为妃,荣封帝后;这江山,她一介女流,也能坐拥天下!【情节虚构,请勿模仿】