登陆注册
19459300000017

第17章 ACT III(7)

So perhaps did yours.CONSTABLE.Mine was not bridled.DAUPHIN.O,then belike she was old and gentle;and you rode like a kern of Ireland,your French hose off and in your strait strossers.CONSTABLE.You have good judgment in horsemanship.DAUPHIN.Be warn'd by me,then:they that ride so,and ride not warily,fall into foul bogs.I had rather have my horse to my mistress.CONSTABLE.I had as lief have my mistress a jade.DAUPHIN.I tell thee,Constable,my mistress wears his own hair.CONSTABLE.I could make as true a boast as that,if I had a sow to my mistress.DAUPHIN.'Le chien est retourne a son propre vomissement,etlatruie lavee au bourbier.'Thou mak'st use of anything.CONSTABLE.Yet do I not use my horse for my mistress,or any such proverb so little kin to the purpose.RAMBURES.My Lord Constable,the armour that I saw in your tent to-night-are those stars or suns upon it?CONSTABLE.Stars,my lord.DAUPHIN.Some of them will fall to-morrow,I hope.CONSTABLE.And yet my sky shall not want.DAUPHIN.That may be,for you bear a many superfluously,and 'twere more honour some were away.CONSTABLE.Ev'n as your horse bears your praises,who would trot as well were some of your brags dismounted.DAUPHIN.Would I were able to load him with his desert!Will it never be day?I will trot to-morrow a mile,and my way shall be paved with English faces.CONSTABLE.I will not say so,for fear I should be fac'd out of my way;but I would it were morning,for I would fain be about the ears of the English.RAMBURES.Who will go to hazard with me for twenty prisoners?CONSTABLE.You must first go yourself to hazard ere you have them.DAUPHIN.'Tis midnight;I'll go arm myself.Exit ORLEANS.The Dauphin longs for morning.RAMBURES.He longs to eat the English.CONSTABLE.I think he will eat all he kills.ORLEANS.By the white hand of my lady,he's a gallant prince.CONSTABLE.Swear by her foot,that she may tread out the oath.ORLEANS.He is simply the most active gentleman of France.CONSTABLE.Doing is activity,and he will still be doing.ORLEANS.He never did harm that I heard of.CONSTABLE.Nor will do none to-morrow:he will keep that good name still.ORLEANS.I know him to be valiant.CONSTABLE.I was told that

by one that knows him better than you.ORLEANS.What's he?CONSTABLE.Marry,he told me so himself;and he said he car'd not who knew it.ORLEANS.He needs not;it is no hidden virtue in him.CONSTABLE.By my faith,sir,but it is;never anybody saw it but his lackey.'Tis a hooded valour,and when it appears it will bate.ORLEANS.Ill-wind never said well.CONSTABLE.I will cap that proverb with 'There is flattery in friendship.'ORLEANS.And I will take up that with 'Give the devil his due.'CONSTABLE.Well plac'd!There stands your friend for the devil;have at the very eye of that proverb with 'A pox of the devil!'ORLEANS.You are the better at proverbs by how much 'A fool's bolt is soon shot.'CONSTABLE.You have shot over.ORLEANS.'Tis not the first time you were overshot.

Enter a MESSENGER

MESSENGER.My Lord High Constable,the English lie within fifteen hundred paces of your tents.CONSTABLE.Who hath measur'd the ground?MESSENGER.The Lord Grandpre.CONSTABLE.A valiant and most expert gentleman.Would it were day!Alas,poor Harry of England!he longs not for the dawning as we do.ORLEANS.What a wretched and peevish fellow is this King of England,to mope with his fat-brain'd followers so far out of his knowledge!CONSTABLE.If the English had any apprehension,they would run away.ORLEANS.That they lack;for if their heads had any intellectual armour,they could never wear such heavy head-pieces.RAMBURES.That island of England breeds very valiant creatures;their mastiffs are of unmatchable courage.ORLEANS.Foolish curs,that run winking into the mouth of a Russian bear,and have their heads crush'd like rotten apples!You may as well say that's a valiant flea that dare eat his breakfast on the lip of a lion.CONSTABLE.Just,just!and the men do sympathise with the mastiffs in robustious and rough coming on,leaving their wits with their wives;and then give them great meals of beef and iron and steel;they will eat like wolves and fight like devils.ORLEANS.Ay,but these English are shrewdly out of beef.CONSTABLE.Then shall we find to-morrow they have only stomachs to eat,and none to fight.Now is it time to arm.Come,shall we about it?ORLEANS.It is now two o'clock;but let me see-by ten We shall have each a hundred Englishmen.Exeunt

同类推荐
  • 神仙济世良方

    神仙济世良方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 经律异相

    经律异相

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太极拳散手秘诀

    太极拳散手秘诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 无量寿观经义记

    无量寿观经义记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说大坚固婆罗门缘起经

    佛说大坚固婆罗门缘起经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 续焚书

    续焚书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 美女董事长的神级夫婿

    美女董事长的神级夫婿

    天地集团董事长黎浩阁临去世前,将整个天地集团交给女儿黎丹妃。他对黎丹妃唯一的要求就是嫁给屌丝一枚的任毅。而她这位夫婿最大的爱好就是每天坐在热闹的街道栏杆上,猥琐的看着来往的美女,甚至一次在她眼皮底下被人家的男友追打了几条街。真是丢人啊!就在美丽性感的董事长和她这位神级夫婿打闹中,一场针对天地集团的阴谋却在秘密进行……
  • 传承瓦洛兰

    传承瓦洛兰

    你得到正义铁拳的传承?那你想见识德玛西亚的正义吗?你领悟了流浪剑豪的追风剑?那你想领略利刃华尔兹吗?你是天才,传承多重英魂?呵呵,哥传承的是整个瓦洛兰。英魂等级:觉醒-凝魂-悟技-通能-降神-?
  • 沧海的眼泪

    沧海的眼泪

    玉龙飞是神龙帝国玉大将军的儿子,玉大将军在神龙帝国势力强大,甚至功高盖主,手下追随人手众多,腾达成将军更是玉大将军的亲信手下。宋丞相则是神龙帝国的最大的文官,为人阴谋奸诈,而且内心有着强大的欲望,想一统整个华夏大陆,隐藏阴谋整整几十年,最后诡计得逞,引发人类和兽族大战。
  • 霸道男遇上冷校花

    霸道男遇上冷校花

    “哐当”一声,C班教室门被踹开了。教室里热闹的气氛顿时冷却下来,所有人受惊地望向门口。看清来人,一些女生的双眼开始冒出红心。祝式微也望过去,恰好对上门口穿着白衬衫的干净男生微怒的眼。她一阵恍惚,觉得对于这个男生有很熟悉的感觉。她没有听到小葵轻喊了一声“苏影”。“祝式微,出来!”苏影怒了,他竟然怒了!这就是,祝式微转学生涯的开始,而前因是,很悲催的——她被人甩了,被钱砸了。
  • 遇见了你:就决定不再放手

    遇见了你:就决定不再放手

    自从遇见了你,才发现生活其实很美好,不过,如果没了你,我的生活也会黯淡无光。所以,请不要离开我。
  • 圣伊皇家校草帮

    圣伊皇家校草帮

    圣伊,神秘的皇家贵族学院。这里有四大校草。一个恶魔、一个温柔、一个花心、另一个则冷如冰山。而她,叶梓晴,叶家的千金小姐,调皮搞怪,却在转去圣伊的第一天就惹到四大校草之首,并亲眼目睹他和别的女生接吻。正当她想要逃跑,却被他一把拉住,说要让她赔偿被打断的吻!
  • 重点怀疑对象

    重点怀疑对象

    杨袭,女,1976年出生于黄河口,08年始在《大家》《作品》《黄河文学》《飞天》《山东文学》等文学杂志发表小说。
  • 缘分天空之青春有殇

    缘分天空之青春有殇

    你爱上他,就像张爱玲的形容:俯向尘埃,从土里开出花来,悲凉却喜悦。爱他,目光所及之处全是他,像小影迷般傻傻望他,甘心受骗不惜血本只为见他,全部梦想就是与他共舞一场;最后,你发现,爱君一场,就如黄梁一梦,美好而又虚幻,美丽而又忧伤……
  • 简明编校应用手册

    简明编校应用手册

    “无错不成书”的说法听似有些夸张,其实这是读者群对书报刊等出版物(广义上含广播、电视、音像制品及网络上的用字用词)极为中肯的评语。同时也是鞭策和激励出版人应该更加辛勤努力,让面世的出版物完美无缺,把各种可以避免和应该避免的差错减少到最低限度,直至消灭殆尽。然而现实却是许多出版物上差错依然屡屡出现,这不能不使众多出版人感到困惑、不安和忧虑。