登陆注册
19459100000027

第27章 DAY AND NIGHT IN A TARANTASS(2)

"Crows," said he, without caring whether he was overheard or not;"crows, at six copecks a verst!"

"No, eagles!" said Michael, who understood the iemschik's slang perfectly;"eagles, do you hear, at nine copecks a verst, and a tip besides."He was answered by a merry crack of the whip.

In the language of the Russian postillions the "crow" is the stingy or poor traveler, who at the post-houses only pays two or three copecks a verst for the horses. The "eagle" is the traveler who does not mind expense, to say nothing of liberal tips.

Therefore the crow could not claim to fly as rapidly as the imperial bird.

Nadia and Michael immediately took their places in the tarantass.

A small store of provisions was put in the box, in case at any time they were delayed in reaching the post-houses, which are very comfortably provided under direction of the State. The hood was pulled up, as it was insupport-ably hot, and at twelve o'clock the tarantass left Perm in a cloud of dust.

The way in which the iemschik kept up the pace of his team would have certainly astonished travelers who, being neither Russians nor Siberians, were not accustomed to this sort of thing.

The leader, rather larger than the others, kept to a steady long trot, perfectly regular, whether up or down hill.

The two other horses seemed to know no other pace than the gallop, though they performed many an eccentric curvette as they went along.

The iemschik, however, never touched them, only urging them on by startling cracks of his whip. But what epithets he lavished on them, including the names of all the saints in the calendar, when they behaved like docile and conscientious animals!

The string which served as reins would have had no influence on the spirited beasts, but the words "na pravo," to the right, "na levo," to the left, pronounced in a guttural tone, were more effectual than either bridle or snaffle.

And what amiable expressions! "Go on, my doves!" the iemschik would say. "Go on, pretty swallows! Fly, my little pigeons!

Hold up, my cousin on the left! Gee up, my little father on the right!"But when the pace slackened, what insulting expressions, instantly understood by the sensitive animals!

"Go on, you wretched snail! Confound you, you slug!

I'll roast you alive, you tortoise, you!"Whether or not it was from this way of driving, which requires the iemschiks to possess strong throats more than muscular arms, the tarantass flew along at a rate of from twelve to fourteen miles an hour. Michael Strogoff was accustomed both to the sort of vehicle and the mode of traveling. Neither jerks nor jolts incommoded him. He knew that a Russian driver never even tries to avoid either stones, ruts, bogs, fallen trees, or trenches, which may happen to be in the road. He was used to all that.

His companion ran a risk of being hurt by the violent jolts of the tarantass, but she would not complain.

For a little while Nadia did not speak. Then possessed with the one thought, that of reaching her journey's end, "I have calculated that there are three hundred versts between Perm and Ekaterenburg, brother," said she.

"Am I right?"

"You are quite right, Nadia," answered Michael; "and when we have reached Ekaterenburg, we shall be at the foot of the Ural Mountains on the opposite side.""How long will it take to get across the mountains?""Forty-eight hours, for we shall travel day and night.

I say day and night, Nadia," added he, "for I cannot stop even for a moment; I go on without rest to Irkutsk.""I shall not delay you, brother; no, not even for an hour, and we will travel day and night.""Well then, Nadia, if the Tartar invasion has only left the road open, we shall arrive in twenty days.""You have made this journey before?" asked Nadia.

"Many times."

"During winter we should have gone more rapidly and surely, should we not?""Yes, especially with more rapidity, but you would have suffered much from the frost and snow.""What matter! Winter is the friend of Russia.""Yes, Nadia, but what a constitution anyone must have to endure such friendship! I have often seen the temperature in the Siberian steppes fall to more than forty degrees below freezing point!

I have felt, notwithstanding my reindeer coat, my heart growing chill, my limbs stiffening, my feet freezing in triple woolen socks; I have seen my sleigh horses covered with a coating of ice, their breath congealed at their nostrils.

I have seen the brandy in my flask change into hard stone, on which not even my knife could make an impression.

同类推荐
热门推荐
  • 老公轻点爱

    老公轻点爱

    五年前,一场出卖,她跌入他的怀里,逃进了世界里。一夜之后,再以火速消失。留下了五毛钱的工钱。以及一个,差评!五年后,她再闯入他的世界,并且带着两个跟他长得如出一辙的小恶魔。他留住她,只为当初家族的承诺。她靠近他,只为那场灭门的仇恨。真相大白之后,她要逃,他没追。而是将她拦截在试衣间。“女人,偷了我的种子还想再跑一次?”“我给了你五毛钱的~”
  • 纨绔绝顶风流

    纨绔绝顶风流

    明犯我泱泱强汉者!虽远必诛!向雨峰,中国军界第四号人物向山向军神之孙,其外公孙伯洋更是财富名列全球百名首富之中,父亲,母亲都是一代商业巨子,而向雨峰更是师从古武界一代武尊青锋道长,生在这样的豪门世家注定了他那无法平凡的一生,但苍天雄鹰需要磨难,九天巨龙需要翅膀,做为一代天之娇子的向雨峰一样需要时间与危难的蜕变和升华,这样的一个人走进校园又将会掀起怎样的风潮呢?
  • 新神崛起

    新神崛起

    一个高智商的种族,一个曾经做出无限贡献的种族,一个为了万族和平的种族,被灭忘了!战神血液不干,战神种族不亡!
  • 北京读本(大夏书系)

    北京读本(大夏书系)

    这种深入骨髓的首都(以前叫“帝京”)意识,凸显了北京人政治上的惟我独尊,可也削弱了这座城市经济上和文化上的竞争力。首都的政治定性,压倒了北京城市功能及风貌的展示,世人喜欢从国家命运的大处着眼,而忘记了北京同时还应该是一座极具魅力的现代大都市……
  • 中国平安保险

    中国平安保险

    为了更好的探究中国平安保险(集团)股份有限公司的成长轨迹,找出其成功秘笈,本套丛书主要从平安的管理模式与企业规划、企业文化与团队管理、营销模式与品牌管理三方面进行了阐述。
  • 拳脚无敌

    拳脚无敌

    冰封在即将登陆游戏之际霉运当头,喝口水被电,昏死过去,醒来发现自己重生异界,出生在一个小村子里,陪伴他成长的只有一个让他又爱又恨的游戏系统。别人是求神拜佛都得不到好的功法,冰封是得到功法也不能学,必须得杀怪爆啊!别人辛辛苦苦杀怪凑魔核去卖钱,冰封拿到魔核直接丢包里,什么?生活怎么办?你不知道杀怪要爆钱的?你受伤了战斗力下降了是吧,嘿嘿,我只要不死,战斗力都是固定的,谁怕谁啊!没有妥协,没有谄媚,没有低声下气,没有阿谀奉承。。。“我是一块钢板,宁折不弯!”冰封眼神飘忽的对游戏系统弱弱的说。
  • 华丽的背后

    华丽的背后

    讲述一个叛逆少女在人生当中的一波三折,遇到了自己喜欢的人,碰到了知心朋友。但知人知面不知心,却卷入了谎言当中......
  • 殇忆

    殇忆

    珍惜所有的幸福时刻,它们是你垂暮之年的安慰。(克里斯托弗.莫利)
  • 创纪

    创纪

    本以为是家族纠纷,却牵连出一场横跨整个大陆的阴谋,罪与血的争锋,究竟谁能活到最后。
  • 青龙

    青龙

    狗与人的情感,人与狗的情仇,一种误会导致汪三老汉竟然动用斧头把自己心爱的狗杀掉,后悔莫及。