登陆注册
19458900000083

第83章

Petulengro, "if you have not the money I can lend it you, though I be of lower Egypt." "You talk nonsense," said I;"however, I wish you would ask the man the price of it."Mr.Petulengro, going up to the jockey, inquired the price of the horse - the man, looking at him scornfully, made no reply."Young man," said I, going up to the jockey, "do me the favour to tell me the price of that horse, as I suppose it is to sell." The jockey, who was a surly-looking man, of about fifty, looked at me for a moment, then, after some hesitation, said, laconically, "Seventy." "Thank you," said I, and turned away."Buy that horse," said Mr.Petulengro, coming after me; "the dook tells me that in less than three months he will be sold for twice seventy." "I will have nothing to do with him," said I; "besides, Jasper, I don't like his tail.Did you observe what a mean scrubby tail he has?" "What a fool you are, brother," said Mr.Petulengro;"that very tail of his shows his breeding.No good bred horse ever yet carried a fine tail - 'tis your scrubby-tailed horses that are your out-and-outers.Did you ever hear of Syntax, brother? That tail of his puts me in mind of Syntax.

Well, I say nothing more, have your own way - all I wonder at is, that a horse like him was ever brought to such a fair of dog cattle as this."We then made the best of our way to a public-house, where we had some refreshment.I then proposed returning to the encampment, but Mr.Petulengro declined, and remained drinking with his companions till about six o'clock in the evening, when various jockeys from the fair came in.After some conversation a jockey proposed a game of cards; and in a little time, Mr.Petulengro and another gypsy sat down to play a game of cards with two of the jockeys.

Though not much acquainted with cards, I soon conceived a suspicion that the jockeys were cheating Mr.Petulengro and his companion, I therefore called Mr.Petulengro aside, and gave him a hint to that effect.Mr.Petulengro, however, instead of thanking me, told me to mind my own bread and butter, and forthwith returned to his game.I continued watching the players for some hours.The gypsies lost considerably, and I saw clearly that the jockeys were cheating them most confoundedly.I therefore once more called Mr.Petulengro aside, and told him that the jockeys were cheating him, conjuring him to return to the encampment.

Mr.Petulengro, who was by this time somewhat the worse for liquor, now fell into a passion, swore several oaths, and asking me who had made me a Moses over him and his brethren, told me to return to the encampment by myself.Incensed at the unworthy return which my well-meant words had received, Iforthwith left the house, and having purchased a few articles of provision, I set out for the dingle alone.It was a dark night when I reached it, and descending I saw the glimmer of a fire from the depths of the dingle; my heart beat with fond anticipation of a welcome."Isopel Berners is waiting for me," said I, "and the first words that I shall hear from her lips is that she has made up her mind.We shall go to America, and be so happy together." On reaching the bottom of the dingle, however, I saw seated near the fire, beside which stood the kettle simmering, not Isopel Berners, but a gypsy girl, who told me that Miss Berners when she went away had charged her to keep up the fire, and have the kettle boiling against my arrival.Startled at these words, Iinquired at what hour Isopel had left, and whither she was gone, and was told that she had left the dingle, with her cart, about two hours after I departed; but where she was gone she, the girl, did not know.I then asked whether she had left no message, and the girl replied that she had left none, but had merely given directions about the kettle and fire, putting, at the same time, six-pence into her hand.

"Very strange," thought I; then dismissing the gypsy girl Isat down by the fire.I had no wish for tea, but sat looking on the embers, wondering what could be the motive of the sudden departure of Isopel."Does she mean to return?"thought I to myself."Surely she means to return," Hope replied, "or she would not have gone away without leaving any message" - "and yet she could scarcely mean to return,"muttered Foreboding, "or she assuredly would have left some message with the girl." I then thought to myself what a hard thing it would be, if, after having made up my mind to assume the yoke of matrimony, I should be disappointed of the woman of my choice."Well, after all," thought I, "I can scarcely be disappointed; if such an ugly scoundrel as Sylvester had no difficulty in getting such a nice wife as Ursula, surely I, who am not a tenth part so ugly, cannot fail to obtain the hand of Isopel Berners, uncommonly fine damsel though she be.

Husbands do not grow upon hedgerows; she is merely gone after a little business and will return to-morrow."Comforted in some degree by these hopeful imaginings, Iretired to my tent, and went to sleep.

同类推荐
  • 八识规矩通说

    八识规矩通说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大明玄天上帝瑞应图录

    大明玄天上帝瑞应图录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Old Fritz and the New Era

    Old Fritz and the New Era

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 余墨偶谈

    余墨偶谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 皇明九边考

    皇明九边考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 茵梦湖

    茵梦湖

    本书荟萃了作者十三篇抒情小说,如名篇《茵梦湖》《白马骑者》《燕语》等,还精选了他十九篇抒情诗。其中《茵梦湖》描写了一对青年男女的爱情悲剧。莱因哈德和伊丽莎白青梅竹马,情爱甚笃,可是伊丽莎白的母亲却把女儿嫁给了家境富裕的埃利希。多年后,莱因哈德应邀去埃利希在茵梦湖的庄园,旧日的恋人相见却是一片惆怅。小说谴责了包办婚姻,不仅主题鲜明,而且在艺术上也有很高的造诣。其优美的笔调,清丽的风格,生动的故事,对人物细腻深刻的心理描写,给人们留下了深刻的印象。尽管施拖姆的时代已经久远了,但是相信,他的作品对我们今天的读者来说,仍具有很大的现实意义。
  • 银面假公子:狂誘御龙

    银面假公子:狂誘御龙

    当冷血腹黑的她穿越成懦弱等死的死囚时,会迸发出怎样的激烈火花?阴暗潮湿的死牢中,哀嚎声不断,几乎所有的犯人都蹲在角落,坐立不安。冷静的她引起了华衣男子的注意。从此沧澜国多了一个银面公子,名动天下,破奇案无数,遇神杀神,得无数男女竞相追逐。
  • 追爱记之蒋心难求

    追爱记之蒋心难求

    第一次见面,他颠倒众生的冰冷气质深深地吸引了我,我自负貌美如花,以为他也会被我迷惑,没想到他竟像个傻子一样总捧着一盆不知名的植物,我气急,趁他不备,摔碎了他的心爱之物,那年,我只是一个有钱任性的席家大小姐。第二次见面,我知道自己竟与他同校,而他有个别致的名字叫蒋彦。逃之夭夭,灼灼其华。我想我是被他迷住了,我鼓起勇气向他表白,他却只是不耐烦地让我滚…
  • 蜀宫应制

    蜀宫应制

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 业绩突破有方法

    业绩突破有方法

    遇到瓶颈是企业发展中的常态,企业发展之路就是层层突破之路。管理者的天职就是排除困难、实现突破,业绩突破是每一个企业高管必须担负的使命!《业绩突破有方法》以“业绩突破领导力4级体系”为框架,为企业管理者带领团队实现业绩突破提供了实战理念、思路、方法与工具,旨在帮助企业突破瓶颈、做大做强。书中的“业绩突破飞扬七步曲”和“1+5业绩突破法”提供现成的步骤及方法,让企业管理者能够“拿来即用”!
  • 金箓设醮仪

    金箓设醮仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 豪门老公:追妻2500天

    豪门老公:追妻2500天

    结婚前——“我愿意为你摘下天上的星星。”“宝贝,我好爱好爱好爱你喔!”结婚后——“别碰我。”“快出去。”“滚远点。”原来男人在结婚前后的态度,可以转得比一百八十度还夸张,婚前缠绵、婚后倒楣。承诺通通通变成天上浮云,既然如此她就顺其所愿,滚的远远远。但是,唯一这笔帐她不会轻易释怀。当古云筝再次回来时,让冷郁腾再次做下唯一的承诺“我会爱你一辈子。”只是这次她笑著摇头:“可是,我不会爱上你的。”这场承诺的拉锯战,谁先爱上了,谁就是输家。
  • 醉心皇后

    醉心皇后

    甜醉心本是江州知府甜喜的嫡女,因自幼呆傻,被父亲,姨娘和众姐妹嫌弃,可是她在一位才华横溢的母亲,外加一只天庭九皇子幻化而成的宠物猫的帮助下,竟一举成为当今圣上的宠妃。就在九皇子要回天宫之日,他竟发现自己已经爱上了这个被自己一手教成的腹黑心毒之女,九皇子缘缇决意要助醉心登上后位,才能放心离开。
  • 子女思想道德教育

    子女思想道德教育

    党的十六大报告把全面建设小康社会确定为21世纪头20年的奋斗目标。小康社会有其标准,教育是其中重要的标准之一,而扫盲是教育标准的一个重要方面。扫除文盲,提高成人识字率是当今国际社会衡量一个国家社会进步、经济发展和人民生活水平的重要指标,是社会文明程度的标志。
  • 绝世狂妃:嚣张二小姐

    绝世狂妃:嚣张二小姐

    前世,她是四大家族之南宫世家的接班人,综合实力世界排行前十的高手,驯兽除恶,守护着天朝;今生,她是不会一点玄力的庶女二小姐,懦弱无能,逆来顺受!当她因故穿越到了废物小姐的身上之后,将会发生怎么样的传奇呢?