登陆注册
19458900000066

第66章

Sunday Evening - Ursula - Action at Law - Meridiana - Married Already.

I TOOK tea that evening with Mr.and Mrs.Petulengro and Ursula, outside of their tent.Tawno was not present, being engaged with his wife in his own tabernacle; Sylvester was there, however, lolling listlessly upon the ground.As Ilooked upon this man, I thought him one of the most disagreeable fellows I had ever seen.His features were ugly, and, moreover, as dark as pepper; and, besides being dark, his skin was dirty.As for his dress, it was torn and sordid.His chest was broad, and his arms seemed powerful;but, upon the whole, he looked a very caitiff."I am sorry that man has lost his wife," thought I; "for I am sure he will never get another." What surprises me is, that he ever found a woman disposed to unite her lot with his!

After tea I got up and strolled about the field.My thoughts were upon Isopel Berners.I wondered where she was, and how long she would stay away.At length becoming tired and listless, I determined to return to the dingle, and resume the reading of the Bible at the place where I had left off.

"What better could I do," methought, "on a Sunday evening?"I was then near the wood which surrounded the dingle, but at that side which was farthest from the encampment, which stood near the entrance.Suddenly, on turning round the southern corner of the copse, which surrounded the dingle, I perceived Ursula seated under a thornbush.I thought I never saw her look prettier than then, dressed as she was, in her Sunday's best.

"Good evening, Ursula," said I; "I little thought to have the pleasure of seeing you here.""Nor would you, brother," said Ursula, "had not Jasper told me that you had been talking about me, and wanted to speak to me under a hedge; so, hearing that, I watched your motions, and came here and sat down.""I was thinking of going to my quarters in the dingle, to read the Bible, Ursula, but - ""Oh, pray then, go to your quarters, brother, and read the Miduveleskoe lil; you can speak to me under a hedge some other time.""I think I will sit down with you, Ursula; for, after all, reading godly books in dingles at eve, is rather sombre work.

Yes, I think I will sit down with you;" and I sat down by her side.

"Well, brother, now you have sat down with me under the hedge, what have you to say to me?""Why, I hardly know, Ursula."

"Not know, brother; a pretty fellow you to ask young women to come and sit with you under hedges, and, when they come, not know what to say to them.""Oh! ah! I remember; do you know, Ursula, that I take a great interest in you?""Thank ye, brother; kind of you, at any rate.""You must be exposed to a great many temptations, Ursula.""A great many indeed, brother.It is hard, to see fine things, such as shawls, gold watches, and chains in the shops, behind the big glasses, and to know that they are not intended for one.Many's the time I have been tempted to make a dash at them; but I bethought myself that by so doing I should cut my hands, besides being almost certain of being grabbed and sent across the gull's bath to the foreign country.""Then you think gold and fine things temptations, Ursula?""Of course, brother, very great temptations; don't you think them so?""Can't say I do, Ursula."

"Then more fool you, brother; but have the kindness to tell me what you would call a temptation?""Why, for example, the hope of honour and renown, Ursula.""The hope of honour and renown! very good, brother; but Itell you one thing, that unless you have money in your pocket, and good broad-cloth on your back, you are not likely to obtain much honour and - what do you call it? amongst the gorgios, to say nothing of the Romany chals.""I should have thought, Ursula, that the Romany chals, roaming about the world as they do, free and independent, were above being led by such trifles.""Then you know nothing of the gypsies, brother; no people on earth are fonder of those trifles, as you call them, than the Romany chals, and more disposed to respect those who have them.""Then money and fine clothes would induce you to do anything, Ursula?""Ay, ay, brother, anything."

"To chore, Ursula?"

"Like enough, brother; gypsies have been transported before now for choring.""To hokkawar?"

"Ay, ay; I was telling dukkerin only yesterday, brother.""In fact, to break the law in everything?""Who knows, brother, who knows? as I said before, gold and fine clothes are great temptations.""Well, Ursula, I am sorry for it, I should never have thought you so depraved.""Indeed, brother."

"To think that I am seated by one who is willing to - to - ""Go on, brother."

"To play the thief."

"Go on, brother."

"The liar."

"Go on, brother."

"The - the - "

"Go on, brother."

"The - the lubbeny."

"The what, brother?" said Ursula, starting from her seat.

"Why, the lubbeny; don't you - "

"I tell you what, brother," said Ursula, looking somewhat pale, and speaking very low, "if I had only something in my hand, I would do you a mischief.""Why, what is the matter, Ursula?" said I; "how have Ioffended you?"

"How have you offended me? Why, didn't you insinivate just now that I was ready to play the - the - ""Go on, Ursula."

"The - the - I'll not say it; but I only wish I had something in my hand.""If I have offended, Ursula, I am very sorry for it; any offence I may have given you was from want of understanding you.Come, pray be seated, I have much to question you about - to talk to you about.""Seated, not I! It was only just now that you gave me to understand that you was ashamed to be seated by me, a thief, a liar.""Well, did you not almost give me to understand that you were both, Ursula?""I don't much care being called a thief and a liar," said Ursula; "a person may be a liar and thief, and yet a very honest woman, but - ""Well, Ursula."

同类推荐
  • 吕祖全书

    吕祖全书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说放钵经

    佛说放钵经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 感类篇

    感类篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Ion

    Ion

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 禅宗杂毒海

    禅宗杂毒海

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 书夏秀才幽居壁

    书夏秀才幽居壁

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 奇才风流在都市

    奇才风流在都市

    练功谁与争锋?泡妞我更无敌!看我穿越而来与天下豪杰驰骋,又怎样不知不觉泡上不敢想的可爱萝莉、征服冷艳警姐、被美女老板追求.......
  • 情谊漫天

    情谊漫天

    面对人生的抉择你会怎么做?是选择继续沉默还是......
  • 斗罗大陆之赤血无殇

    斗罗大陆之赤血无殇

    时间从未停止····历史势将轮回····双神之战不是结束而是开始····被神邸诅咒的少年将掀起魂师间的劫难,在鲜血中重生的少女在拷问天地间的善恶····光明与黑暗融为一体,希望与绝望殊途同归····
  • 慑宫之君恩难承

    慑宫之君恩难承

    临死之前,她才知道是心爱的夫君将她送上了绝路。一世情爱,于君王而言不过是权衡之术,是掣肘之法。于她,却是万劫不复。重生之后,她有想过舍爱弃恨远远逃离这红墙深宫。岂知厄运重临,似乎成为年贵妃才是她唯一的出路。从反抗,到挣扎,从逃避,到重拾旧恨,年倾欢历经两世,却摆脱不掉同样的心魔。难道就因为爱上了这天下最薄情的君王,世世要为他锥心刺骨?
  • 唯愿与你终老

    唯愿与你终老

    他养我四年,供我吃穿,供我读书。我深知他总有一天会腻了我,因此在那天悄然而至的时候,我并没显得太狼狈。我按照他的吩咐抽身离开有他的生活,绝不给他添半点的不痛快。可他却偏偏再次找上我,笑着问我:唐欣,你怎么比我还薄情寡义呢?我恨我自己没骨气,被他呼之即来,挥之即去,他一声召唤便又重新回到他的身边。
  • 完美星宇

    完美星宇

    恨天偷儿一颗心,可怜不见何为世,辰陨大地谁过问,斩神难补儿心身。百万里荒陆,生灵四野,实力证明着一切,只为攀上那巅峰,为的是三千年一次的荒陆改革。无心的婴儿,坟墓中哭泣,乱世中复活的他,是天意还是冥冥之中的安排?完美星宇,界中有界,墓中重生,归我万灵。
  • 王妃她总是不来

    王妃她总是不来

    先帝驾崩三个月后,在外征战的皇长子裴启旬回京奔丧。迎接他的,是新帝册封其为亲王的圣旨。裴启旬含笑接旨——好啊,既然他的好三弟抢了他的江山,那便不要怪他,抢了皇帝最心爱的女人。但他绑来的王妃,似乎有些出乎他的意料——一心想要造反的腹黑王爷x一心逃离宫廷的脱线王妃。
  • 袖手笑九州

    袖手笑九州

    从天下叛离,到组建震惊世界的军团血殇,第一步却是从学生做起,踏上一条不归路,路的尽处,在何方?美女多多,兄弟更是不乏,热血神州,转眼之间,袖手笑天下!
  • 宫心计:凰宫·浮生锦

    宫心计:凰宫·浮生锦

    在前朝,她是代嫁入宫的侍血皇后,在这里,她是不伦不类的殇国夫人,被圈养在广滟宫里做他的冷冽红颜妖姬美人儿。他不在乎她的冷,也不在乎她曾经的身份,甚至连同她的孩子都一并接受……新帝的爱如同烈火一样燃烧,焚毁她周遭的一切,不顾她诚王侧妃的身份.毅然将她接进宫,封为妃,遭尽天下人白眼的同时,她却从没有想过要逃离凰宫。她要留在这里,这里才是她筹谋江山的好地方,这个天下是夏侯君曜的天下,她要为他夺下来……长夜当歌,蔓生愁绪,凰宫一如从前肃杀,君前欢颜,吟诗泼墨,挥就一幅弦断花凋的胭脂泪。