登陆注册
19458900000127

第127章

I cannot tell you all she was - " and here the old man drew his hand across his eyes."By the death of my father, the only obstacle to our happiness appeared to be removed.We agreed, therefore, that our marriage should take place within the course of a year; and I forthwith commenced enlarging my house and getting my affairs in order.Having been left in the easy circumstances which I have described, I determined to follow no business, but to pass my life in a strictly domestic manner, and to be very, very happy.Amongst other property derived from my father were several horses, which Idisposed of in this neighbourhood, with the exception of two remarkably fine ones, which I determined to take to the next fair at Horncastle, the only place where I expected to be able to obtain what I considered to be their full value.At length the time arrived for the commencement of the fair, which was within three months of the period which my beloved and myself had fixed upon for the celebration of our nuptials.To the fair I went, a couple of trusty men following me with the horses.I soon found a purchaser for the animals, a portly, plausible person, of about forty, dressed in a blue riding coat, brown top boots, and leather breeches.There was a strange-looking urchin with him, attired in nearly similar fashion, with a beam in one of his eyes, who called him father.The man paid me for the purchase in bank-notes - three fifty-pound notes for the two horses.As we were about to take leave of each other, he suddenly produced another fifty-pound note, inquiring whether I could change it, complaining, at the same time, of the difficulty of procuring change in the fair.As I happened to have plenty of small money in my possession, and as I felt obliged to him for having purchased my horses at what Iconsidered to be a good price, I informed him that I should be very happy to accommodate him; so I changed him the note, and he, having taken possession of the horses, went his way, and I myself returned home.

"A month passed; during this time I paid away two of the notes which I had received at Horncastle from the dealer -one of them in my immediate neighbourhood, and the other at a town about fifteen miles distant, to which I had repaired for the purpose of purchasing some furniture.All things seemed to be going on most prosperously, and I felt quite happy, when one morning, as I was overlooking some workmen who were employed about my house, I was accosted by a constable, who informed me that he was sent to request my immediate appearance before a neighbouring bench of magistrates.

Concluding that I was merely summoned on some unimportant business connected with the neighbourhood, I felt no surprise, and forthwith departed in company with the officer.

The demeanour of the man upon the way struck me as somewhat singular.I had frequently spoken to him before, and had always found him civil and respectful, but he was now reserved and sullen, and replied to two or three questions which I put to him in anything but a courteous manner.On arriving at the place where the magistrates were sitting - an inn at a small town about two miles distant - I found a more than usual number of people assembled, who appeared to be conversing with considerable eagerness.At sight of me they became silent, but crowded after me as I followed the man into the magistrates' room.There I found the tradesman to whom I had paid the note for the furniture at the town fifteen miles off in attendance, accompanied by an agent of the Bank of England; the former, it seems, had paid the note into a provincial bank, the proprietors of which, discovering it to be a forgery, had forthwith written up to the Bank of England, who had sent down their agent to investigate the matter.A third individual stood beside them - the person in my own immediate neighbourhood to whom I had paid the second note; this, by some means or other, before the coming down of the agent, had found its way to the same provincial bank, and also being pronounced a forgery, it had speedily been traced to the person to whom I had paid it.It was owing to the apparition of this second note that the agent had determined, without further inquiry, to cause me to be summoned before the rural tribunal.

"In a few words the magistrates' clerk gave me to understand the state of the case.I was filled with surprise and consternation.I knew myself to be perfectly innocent of any fraudulent intention, but at the time of which I am speaking it was a matter fraught with the greatest danger to be mixed up, however innocently, with the passing of false money.The law with respect to forgery was terribly severe, and the innocent as well as the guilty occasionally suffered.Of this I was not altogether ignorant; unfortunately, however, in my transactions with the stranger, the idea of false notes being offered to me, and my being brought into trouble by means of them, never entered my mind.Recovering myself a little, I stated that the notes in question were two of three notes which I had received at Horncastle, for a pair of horses, which it was well known I had carried thither.

同类推荐
  • 道德经注释

    道德经注释

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 玉洞大神丹砂真要诀

    玉洞大神丹砂真要诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 摩利支菩萨略念诵法

    摩利支菩萨略念诵法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 文韬

    文韬

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Witch and other Stories

    The Witch and other Stories

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 我是一条只有七秒记忆的鱼

    我是一条只有七秒记忆的鱼

    对于我们来说,什么才是最重要的?一套豪宅还是一段爱,一张永远刷不爆的银行卡还是一个肩膀,一个令人羡慕的工作头衔还是自己想要的自由……作者用自己的经历,或看过的书、电影、音乐中的片段,用探讨的姿态,娓娓道来,如此亲切、自然。在那些故事的影子里,我们看到了曾经的、现在的,或未来的自己。那些细节与片段是如此熟悉,但却很少能引起我们的注意。如今,它们被收藏在此,但愿能与你的世界在某一个瞬间存在共鸣。
  • 宠妻逆袭

    宠妻逆袭

    容少,退回了第108个保姆了。原因是?长相不好!气质不好!品味不好!仪态不好!牙齿不好!指甲颜色不好!更有几位理由更甚内衣扣子少扣了一环内裤居然是肉色的说话喜欢翘脚趾!.......................................这是选美,还是选美,还是选美?薛小婉不服,敢砸她家牌子,找保姆还挑剔这么多!!---------------------------------------------------------本来薛小婉这辈子已经认命了,从不在乎自己的外表,在她的意识世界里,大灰狼配大灰狼,小白兔配小白兔,丑女配丑男,靓模配富二代。但是有一天,她遇到了一个人,容浩。她相信爱情了。那种被雷劈一样的感觉,是从发小唐玄身上从没找到过的。总之,在那一刹,她认定了容浩。尽管她知道,他们之间的距离,就像是南极洲板块与亚欧版块那样,隔着千重山,万重水,甚至是来几场地震,海啸,全世界的火山爆发引起地壳强烈变动,都未必能把两个版块送到一块去。听起来,是一个十分悲催,绝望,完全不可能的故事。可是薛小婉就这么认定了。她说,或许有一天全世界会覆灭,或许有一天时空会扭曲,或许有一天神助鬼帮,总之,她要容浩。而她追求荣浩的过程,像极了蚂蚁上树,龟兔赛跑!--------------------------------------------------------------------------------------容浩抱着薛小婉,一双如古井般幽深的双眸里,绽放出肆意而邪异的笑容,他紧贴着她的身体,一双手扣住她的腰身。薛小婉忽然就觉得全身紧绷,肌肉僵硬,她深吸一口气,右手挡在胸前:“容少,我是你的保姆。”容浩轻蔑的一笑,眼神讳莫如深,“薛小婉,这时候知道是我保姆了。偷看我洗澡的时候,假装穿睡衣被我撞见的时候,故意跌进我怀里的时候,还有半夜装梦游爬到我床上的时候,那时候记得你是我保姆吗?”
  • 异界校盟

    异界校盟

    地球末日之年,穿越集团龙组组长龙绍,女友梅琪在穿越时身亡,龙绍心怀悲伤接替女友任务,却尸魂分离,来到飞羽大陆,附身于废柴君落羽之体,此后二人共用一体,将会发生什么?来到异界的龙绍又有哪些见闻?废柴男能否担当重任,领导异界?看双魂高手如何玩转大陆。
  • 耀世无双

    耀世无双

    ——大大,这本书是写什么的?——写一位女皇召唤师在虚拟的《耀世》世界中同一群妹子召唤物和恶势力斗争的故事。——那软妹、傲娇、天然呆的萝莉有木有?没有我们不看!——有,当然有(故作正经的点头)。——什么?!真的有?那女神、御姐、黑直长、女王有木有??——嘿,你猜……感谢腾讯文学书评团提供书评支持!
  • 腹黑总裁善变妻子

    腹黑总裁善变妻子

    她表面单纯无害,实则身怀绝技,有着神秘莫测的身份,是众多美男追求的对象,是魅落的宫主。他表面温文雅,实则腹黑无比,狂傲不羁额的表白"女人,我好像喜欢上你了?“她一脸呆萌的问”开什么玩笑?!“美男纷纷来,最终花落谁家呢?
  • 小说选刊(2013年第1期)

    小说选刊(2013年第1期)

    本期收录了众多名家的优秀作品,如陈仓的《父亲进城》,彭瑞高的《逃匿者》等等。
  • 做一个品学兼优的女生:写给女孩的完美性格课

    做一个品学兼优的女生:写给女孩的完美性格课

    造善良、美好的性格,有助于女孩养成良好的学习、生活习惯,帮助女孩积累丰富的知识,提高独立生活的能力,让女孩具有健康、乐观的心态。《做一个品学兼优的女生(写给女孩的完美性格课美绘本)/61成长书架》》精选《少先队小干部》杂志“性格讲堂”栏目的优秀内容编辑成书,让女孩改掉坏习惯,培养好性格,更自信、更乐观地面对生活。
  • 气破天穹

    气破天穹

    将者以血肉支撑社稷,文人以笔墨书写山河,武者以气功镇压一切。豪门世奴,少年叶离,洒热血,交兄弟,揽红颜,诛邪魔,铸造了一个属于自己的铮铮传奇。
  • 汉唐天下

    汉唐天下

    没天理呀,一个马路的开口井,就把俺扔回了黑暗混战的五代十国。既没有高强的武功,也没有超人的学识,俺不过是一个历史爱好者而已。在这黑暗的时代,没奈何,看我一个没落贵族,如何赤手空拳,不甘不屈,取汉中,定西蜀,平西南,夺甘陇,争霸中原,豪夺江南。对阵四海英雄,享尽天下风流,重创一个辉煌的汉唐天下!!
  • 死亡七部曲

    死亡七部曲

    七个不同的女孩,每一夜不同的惊魂故事,在追寻友谊,爱情的道路上,有过伤心,失落,有过伤害,血泪,最终在阴霾中触碰到阳光的温暖。那一刻,有些明白比死亡更可怕的是人心的黑暗面,比死亡更温暖的是真心的交换时刻。每个人的内心中都有着隐藏性的罪恶面,当欲望来临,罪恶又能否被良知战胜。