登陆注册
19458900000117

第117章

The people of the inn were very sorry on being informed of my determination to depart.Old Bill told me that he had hoped as how I had intended to settle down there, and to take his place as ostler when he was fit for no more work, adding, that though I did not know much of the business, yet he had no doubt but that I might improve.My friend the postillion was particularly sorry, and taking me with him to the tap-room called for two pints of beer, to one of which he treated me; and whilst we were drinking told me how particularly sorry he was at the thought of my going, but that he hoped Ishould think better of the matter.On my telling him that Imust go, he said that he trusted I should put off my departure for three weeks, in order that I might be present at his marriage, the banns of which were just about to be published.He said that nothing would give him greater pleasure than to see me dance a minuet with his wife after the marriage dinner; but I told him it was impossible that Ishould stay, my affairs imperatively calling me elsewhere;and that with respect to my dancing a minuet, such a thing was out of the question, as I had never learned to dance.At which he said that he was exceedingly sorry, and finding me determined to go, wished me success in all my undertakings.

The master of the house, to whom, as in duty bound, Icommunicated my intention before I spoke of it to the servants, was, I make no doubt, very sorry, though he did not exactly tell me so.What he said was, that he had never expected that I should remain long there, as such a situation never appeared to him quite suitable to me, though I had been very diligent, and had given him perfect satisfaction.On his inquiring when I intended to depart, I informed him next day, whereupon he begged that I would defer my departure till the next day but one, and do him the favour of dining with him on the morrow.I informed him that I should be only too happy.

On the following day at four o'clock I dined with the landlord, in company with a commercial traveller.The dinner was good, though plain, consisting of boiled mackerel -rather a rarity in those parts at that time - with fennel sauce, a prime baron of roast beef after the mackerel, then a tart and noble Cheshire cheese; we had prime sherry at dinner, and whilst eating the cheese prime porter, that of Barclay, the only good porter in the world.After the cloth was removed we had a bottle of very good port; and whilst partaking of the port I had an argument with the commercial traveller on the subject of the corn-laws.

The commercial traveller, having worsted me in the argument on the subject of the corn-laws, got up in great glee, saying that he must order his gig, as business must be attended to.

Before leaving the room, however, he shook me patronizingly by the hand, and said something to the master of the house, but in so low a tone that it escaped my ear.

同类推荐
  • 洞元子内丹诀

    洞元子内丹诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 香宋词

    香宋词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上老君内观经

    太上老君内观经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 云山燕居申禅师语录

    云山燕居申禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宿蓝田山口奉寄沈员

    宿蓝田山口奉寄沈员

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 都市玄门医圣

    都市玄门医圣

    被闪电劈中的郝浪,醒来后发现自己得到了医圣跟玄学大师传承,给御姐看病,陪小萝莉抓鬼……
  • 绝色魔法师:冥王的倾世女王

    绝色魔法师:冥王的倾世女王

    这个大陆上既有21世纪的科技,(没有手机,飞机,电脑)也有魔法,也有丹药师,分为三界,人界,天界,冥界,天界和冥界,这里是天零大陆,这里的结构分为普通百姓,魔法师,丹药师,
  • 女孩最喜欢读的108个好故事

    女孩最喜欢读的108个好故事

    本书为女孩们展示出一个令人向往的故事世界,其中不乏世界著名童话故事、进取故事、励志故事等。好故事犹如一杯陈年的老洒,愈久弥香。我们真诚地希望这本书能够在孩子的心中生根发芽,伴随孩子健康、快乐地成长。好故事是孩子手中的花盆,用勤劳、善良把自己的生话美化;好故事是旅行者的背囊,承載着对美好旅程的梦想和希望;好故事是女孩脚下的皮球,如影相随,亲密无间,伴随女孩快快地长大。
  • 人大常用语汇释义

    人大常用语汇释义

    全书精选与人民代表大会制度、人大议事履职和常委会机关日常管理密切相关的百余个常用词条,内容涵盖人大理论研究和实际工作的各个领域。本书按其内在逻辑关系分为政治学与法学基础理论、人大制度与人大建设知识、人大机关工作与人大业务知识三大部分,各个部分词条的选择注重包容性、相关性,尽量涵盖较多的知识点和信息量,便于读者系统学习和掌握相关概念与知识。词条的解释立足人大依法履职实践,结合相关理论研究成果,着重阐明其基本含义、核心内容和相关知识,同时回答人大工作中的疑惑,语言通俗易懂,内容具体实在。
  • 代嫁巫妃

    代嫁巫妃

    一次远古战争使得各大远古古族衰亡,使得巫氏一族放弃邪恶的巫术,改修造福人类的术式,他们隐居伶山,并用自己的法术造福附近的百姓,数千年来过着与世无争的日子。而她,是上古巫族的后代,是巫氏一族的最具潜力的接班人,也是游莽族心中的为草原带来和平的圣女。而他,是曜日国的残废王爷,曾经是曜日国的骄傲。然而却在16岁那年,却因宫中内乱,一把大火,葬送了她母亲也葬送了他的妖孽容颜,同时还有被烧烫的柱子砸伤的双腿。本来是毫不相干的两个人,却因一场报恩代嫁牵扯到了一起。(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 悠然夫人

    悠然夫人

    “十年后,你若未娶,我若未嫁,你娶我,可好?”展颜也不知道自己怎么了,突然就这样问出口了,还满脸期待地看着他,眼里有着超乎年龄的认真。十年后:“你看,你又不认账了,十年前是这样,十年后还是这样。”他故意投下惊雷。当21一世纪的天才女法官一朝身死,转世重生,遇上了绝世才子,他们将上演一段怎样的恋情……本文纯属虚构,请勿模仿。
  • 末日中的吸血鬼

    末日中的吸血鬼

    “叔叔,谢谢你救了我”by萌萌的萝莉。“别自作多情了,不过是我的食物而已。”“天赐哥哥,我就知道你会来救我的。”by实习的美女同事。“你想多了,仅仅是因为你的血液好喝。”“OPPA,帮我找回妹妹们吧,我可以答应你任何条件。”傲娇的西卡公主。“你妹妹的血液很好喝,我答应了。”······“都天赐,你后面那些女人是怎么回事?”by迷之女主“你要相信我,我这一生都在寻找你,她们仅仅是食物而已。”-------------总之,一个吸血鬼在末日中生存的故事。-----------------作者的节操早就丢了,入坑请谨慎。尽量日更
  • 智联谐趣(开启青少年智慧故事)

    智联谐趣(开启青少年智慧故事)

    古往今来,那些脍炙人口的对联里不乏这样的例子:它们蕴含了人们的智慧和机敏,又于机敏中见诙谐,蕴意丰富,用词巧妙,语言文化史上的宝贵财富。这本书讲的就是产生这些妙对的著名的背景故事,有:乾隆留步金山寺、妙对六榕寺、小文玉巧联解姓等,除了介绍这些经典故事,书中还汇集了许多诗句中的妙联佳对,让读者饱览无余。
  • 明夕何夕,已陌路

    明夕何夕,已陌路

    “过谦程,抱抱。”“抱去哪儿,床上?”“算了……”“爸爸,这个姐姐是谁?”“你妈咪。”“……”
  • 无良学生混三国

    无良学生混三国

    一个现代大学生,穿越到了三国,开创中华万古之千秋盛业。