登陆注册
19458700000021

第21章

LUKE THE HERMIT

THE Hermit was an old friend of ours, as I have already told you.He was a very peculiar person.Far out on the marshes he lived in a little bit of a shack--all alone except for his brindle bulldog.No one knew where hecame from--not even his name.just "Luke the Hermit" folks called him.He never came into the town; never seemed to want to see or talk to people.His dog, Bob, drove them away if they came near his hut.When you asked anyone in Puddleby who he was or why he lived out in that lonely place by himself, the only answer you got was, "Oh, Luke the Hermit? Well, there's some mystery about him.Nobody knows what it is.But there's a mystery.Don't go near him.He'll set the dog on you."Nevertheless there were two people who often went out to that little shack on the fens: the Doctor and myself.And Bob, the bulldog, never barked when he heard us coming.For we liked Luke; and Luke liked us.

This afternoon, crossing the marshes we faced a cold wind blowing from the East.As we approached the hut Jip put up his ears and said,"That's funny!"

"What's funny?" asked the Doctor.

"That Bob hasn't come out to meet us.He should have heard us long ago-- or smelt us.What's that queer noise?""Sounds to me like a gate creaking," said the Doctor."Maybe it's Luke's door, only we can't see the door from here; it's on the far side of the shack.""I hope Bob isn't sick," said Jip; and he let out a bark to see if that would call him.But the only answer he got was the wailing of the wind across the wide, salt fen.

We hurried forward, all three of us thinking hard.

When we reached the front of the shack we found the door open, swinging and creaking dismally in the wind.We looked inside.There was no one there.

"Isn't Luke at home then?" said I."Perhaps he's out for a walk.""He is ALWAYS at home," said the Doctor frowning in a peculiar sort of way."And even if he were out for a.walk he wouldn't leave his door banging in the wind behind him.There is something queer about this-- What are you doing in there, Jip?""Nothing much--nothing worth speaking of," said Jip examining the floor of the hut extremely carefully.

"Come here, Jip," said the Doctor in a stern voice."You are hidingsomething from me.You see signs and you know something--or you guess it.What has happened? Tell me.Where is the Hermit?""I don't know," said Jip looking very guilty and uncomfortable."I don't know where he is.""Well, you know something.I can tell it from the look in your eye.What is it?"But Jip didn't answer.

For ten minutes the Doctor kept questioning him.But not a word would the dog say.

"Well," said the Doctor at last, "it is no use our standing around here in the cold.The Hermit's gone.That's all.We might as well go home to luncheon."As we buttoned up our coats and started back across the marsh, Jip ran ahead pretending he was looking for water-rats.

"He knows something all right," whispered the Doctor."And I think he knows what has happened too.It's funny, his not wanting to tell me.He has never done that before--not in eleven years.He has always told me everything--Strange--very strange!""Do you mean you think he knows all about the Hermit, the big mystery about him which folks hint at and all that?""I shouldn't wonder if he did," the Doctor answered slowly."I noticed something in his expression the moment we found that door open and the hut empty.And the way he sniffed the floor too--it told him something, that floor did.He saw signs we couldn't see--I wonder why he won't tell me.I'll try him again.Here, Jip! Jip!--Where is the dog? I thought he went on in front.""So did I," I said."He was there a moment ago.I saw him as large as life.Jip--Jip--Jip--JIP!"But he was gone.We called and called.We even walked back to the hut.But Jip had disappeared.

"Oh well," I said, "most likely he has just run home ahead of us.He often does that, you know.We'll find him there when we get back to the house."But the Doctor just closed his coat-collar tighter against the wind andstrode on muttering, "Odd--very odd!"

同类推荐
热门推荐
  • 爱意侬厚:总裁大叔太凶猛

    爱意侬厚:总裁大叔太凶猛

    一场为爱蓄谋已久的豪门婚姻,她成了不爱她的项锦璨的太太。他是南桦城影娱界幕后的黑暗帝王,她官职虽小却也万人之上,用他的话说就是:“仅我‘一人之下’。”宠,无法无天。爱,令人发指。却也敌不过恼人真相的摧残,她在爱情里徒步千钧一发之际迎来一个颠覆人生的转机。再回头。他将人抵在办公桌上:“我现在才明白,‘一人之下’的是我。”“这位前夫,请你搞搞清楚自己的身份!”璨爷捞来一本辣眼睛的某证书:“不好意思,从现在起,我合法了!”
  • 著作权—案例探究与分析

    著作权—案例探究与分析

    思想、感情的表达是指要作为著作物被认可,必须是人们精神活动的表达。因此,仅仅是一些数据或者历史事件的记载(如神州六号的发射新闻纪录,餐厅菜单等),不能说是思想或者感情的表达,因此不属于著作物。
  • 比尔·盖茨商道全书

    比尔·盖茨商道全书

    他是一个天才,13岁开始编程;他是一个商业奇才,独特的眼光使他总是能准确看到IT业的未来;他更是一个传奇,39岁便成为世界首富,并连续13年登上福布斯榜首的位置,这个神话就像夜空中耀眼的烟花,刺痛了亿万人的眼睛。然而,他退休之际,却将自己全部财产捐赠,用于慈善事业。他就是原微软公司主席和首席软件设计师比尔·盖茨。
  • 投转失落之凤逆九天

    投转失落之凤逆九天

    她腹黑,淡然,冷漠,不知情为何物!!他强大,暖心,宠着她,千年等待十世轮回,只为她一个!他温柔似水,同样溺宠着她,追随十世,万般柔情只为她!两人相爱终究没有第三者,他们究竟何去何从!且看两大男主辅佐女主如何步步登高,站在九重天上,看尽这世间的繁华夏目伊冰:吾冥界的子民啊,千年之后,待本帝回归之日,便是冥界复仇之时,天界覆灭之期!颜沐宫寂:我是你忠诚的骑士,愿始终守护着你,伴你一世!路西法:我的主人,我愿做你背后的影子,为你除尽所有阻碍你的人!
  • 凤倾天下之独霸后宫

    凤倾天下之独霸后宫

    前生她惨遭未婚夫背叛香消玉殒,异世重生,她不为情不为爱,只为一世精彩。他今生为帝,不为权不为利,只为一世红颜。她的柔情只给一个男人,他的宠溺只给一个女人。他一心一意。她不离不弃。一生一世一双人,相知相守莫别离!本文纯属虚构,请勿模仿。
  • 下楼

    下楼

    去美国之前,丹桂已经读下了广州中山医科大学脑神经学科的硕士学位。也正是从那时起,她开始意识到自己当年选学这样的学科真是出于误解。丹桂原以为,走进人类大脑的深部,打开并修正那些纵横密布的神经网络,可使很多的人生通向坦途,包括自己的。可越往深走,那些愈加错乱纠结的网络变出更大的迷宫,歧途四布。让丹桂更为失望的发现是,它们其实不过是被动的反应机体,只能对外部的刺激源和操纵体作出最本能的生物性反应。而人在现实的世间得救还是毁灭,取决于另外的力量。那是什么力量?丹桂顺着现代医学世界提供的藤蔓,看向了一条通向心灵处所的深巷。那里幽黑曲折,分岔重重,父亲的出路,可能在任何一个拐角上等着她。
  • 轻重甲

    轻重甲

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 为君解罗裳:妖女倾天下

    为君解罗裳:妖女倾天下

    这东南国,谁人不知,谁人不晓,这要嫁的王爷,是传说中的暴君,杀人不眨眼,嗜血成狂的一个魔君的?圣旨一下,要千家的女儿嫁给东南国国的这个平南王爷,千家一听,仿佛是立马炸开了锅一样的,你不愿意去,我不愿意去,自然,就是由这个痴儿傻儿嫁过去了?
  • 怎么沟通,领导才放心;怎么做事,领导才信任

    怎么沟通,领导才放心;怎么做事,领导才信任

    一个聪明的员工,不会让自己的情绪被上司的斥责所扰乱,受批评时只要理性对待,巧妙处理,反而能在某些方面促进自己的进步。要记住:没前途的人是可有可无的人,是被领导忽视的人。下属只有真正认识到这一点,才可能在领导的责骂声中产生前进的信念和动力,努力上进,做出更大的成绩,从而也才能真正获得领导的重视和信任。
  • 诡异凶案

    诡异凶案

    段寒良自从意外触电之后,除了能看见普通人能看见的东西之外,还能看见普通人看不见的东西。比如,那个拿着镰刀穿着黑色斗篷的男人……比如,那个拿着血泪娃娃的小女孩……比如,撑着红色雨伞穿着旗袍的女人………………