登陆注册
19454700000036

第36章 THE TOWER WINDOW(1)

It is not to be expected that when one's thoughts lead so persistently to a certain place,one's feet will not follow,if they can;and David's could--so he went to seek his Lady of the Roses.

At four o'clock one afternoon,with his violin under his arm,he traveled the firm white road until he came to the shadowed path that led to the garden.He had decided that he would go exactly as he went before.He expected,in consequence,to find his Lady exactly as he had found her before,sitting reading under the roses.Great was his surprise and disappointment,therefore,to find the garden with no one in it.

He had told himself that it was the sundial,the roses,the shimmering pool,the garden itself that he wanted to see;but he knew now that it was the lady--his Lady of the Roses.He did not even care to play,though all around him was the beauty that had at first so charmed his eye.Very slowly he walked across the sunlit,empty space,and entered the path that led to the house.

In his mind was no definite plan;yet he walked on and on,until he came to the wide lawns surrounding the house itself.He stopped then,entranced.

Stone upon stone the majestic pile raised itself until it was etched,clean-cut,against the deep blue of the sky.The towers--his towers--brought to David's lips a cry of delight.

They were even more enchanting here than when seen from afar over the tree-tops,and David gazed up at them in awed wonder.From somewhere came the sound of music--a curious sort of music that David had never heard before.He listened intently,trying to place it;then slowly he crossed the lawn,ascended the imposing stone steps,and softly opened one of the narrow screen doors before the wide-open French window.

Once within the room David drew a long breath of ecstasy.Beneath his feet he felt the velvet softness of the green moss of the woods.Above his head he saw a sky-like canopy of blue carrying fleecy clouds on which floated little pink-and-white children with wings,just as David himself had so often wished that he could float.On all sides silken hangings,like the green of swaying vines,half-hid other hangings of feathery,snowflake lace.Everywhere mirrored walls caught the light and reflected the potted ferns and palms so that David looked down endless vistas of loveliness that seemed for all the world like the long sunflecked aisles beneath the tall pines of his mountain home.

The music that David had heard at first had long since stopped;but David had not noticed that.He stood now in the center of the room,awed,and trembling,but enraptured.Then from somewhere came a voice--a voice so cold that it sounded as if it had swept across a field of ice.

"Well,boy,when you have quite finished your inspection,perhaps you will tell me to what I am indebted for THIS visit,"it said.

David turned abruptly.

"O Lady of the Roses,why didn't you tell me it was like this--in here?"he breathed.

"Well,really,"murmured the lady in the doorway,stiffly,"it had not occurred to me that that was hardly--necessary.""But it was!--don't you see?This is new,all new.I never saw anything like it before;and I do so love new things.It gives me something new to play;don't you understand?""New--to play?"

"Yes--on my violin,"explained David,a little breathlessly,softly testing his violin."There's always something new in this,you know,"he hurried on,as he tightened one of the strings,"when there's anything new outside.Now,listen!You see I don't know myself just how it's going to sound,and I'm always so anxious to find out."And with a joyously rapt face he began to play.

"But,see here,boy,--you mustn't!You--"The words died on her lips;and,to her unbounded amazement,Miss Barbara Holbrook,who had intended peremptorily to send this persistent little tramp boy about his business,found herself listening to a melody so compelling in its sonorous beauty that she was left almost speechless at its close.It was the boy who spoke.

"There,I told you my violin would know what to say!""'What to say'!--well,that's more than I do"laughed Miss Holbrook,a little hysterically."Boy,come here and tell me who you are."And she led the way to a low divan that stood near a harp at the far end of the room.

It was the same story,told as David had told it to Jack and Jill a few days before,only this time David's eyes were roving admiringly all about the room,resting oftenest on the harp so near him.

"Did that make the music that I heard?"he asked eagerly,as soon as Miss Holbrook's questions gave him opportunity."It's got strings.""Yes.I was playing when you came in.I saw you enter the window.

Really,David,are you in the habit of walking into people's houses like this?It is most disconcerting--to their owners.""Yes--no--well,sometimes."David's eyes were still on the harp.

"Lady of the Roses,won't you please play again--on that?""David,you are incorrigible!Why did you come into my house like this?""The music said 'come';and the towers,too.You see,I KNOW the towers.""You KNOW them!"

"Yes.I can see them from so many places,and I always watch for them.They show best of anywhere,though,from Jack and Jill's.

And now won't you play?"

Miss Holbrook had almost risen to her feet when she turned abruptly.

"From--where?"she asked.

同类推荐
  • 女范捷录

    女范捷录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 商山夜闻泉

    商山夜闻泉

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Duke's Children

    The Duke's Children

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 法华宗要

    法华宗要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 砚北杂志

    砚北杂志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 情笙旧城

    情笙旧城

    跨越三世,只为在最美好的年华遇到你见到你的第一眼,我就知道你是上天从我身体抽走的一根肋骨,从此以后,其他任何一个人都成为将就第一次写文,个人很喜欢民国,所以就取了这种题材。文风偏宠,男女主角的温馨情长。
  • 只手遮天

    只手遮天

    我们一群普普通通的青年只为意气相投聚在一起,我们不为钱财,不为权势,为的只是心中那口气,我们虽算不上心地善良也还算有一颗正义的心。人生百态丑陋,贪欲玩物,我从被人欺负的那一刻起就站起来大声呐喊,而且我希望的是帮助更多像我这样的人。在别人眼中,我们是邪恶势力,但在邪恶势力中,我们是另类,我们没有执照,却都有一颗见义勇为的心。青春叛逆,年少骚动,热血点燃,为兄弟甘愿抛头颅洒热血!义气相投,誓言羁绊,荣耀永存,燃放曾经的辉煌!
  • 琉璃心爱

    琉璃心爱

    如果时间再重复一次的话,我还是会选择在那个夜晚抓住他,只因为那时他的眼神太过熟悉,熟悉到,我不能放手。如果时间再重复一次的话,我还是会选择在那个夜晚救她,只因为那时她的眼神太过冰冷,冰冷到,我不能放手。
  • 霸道总裁之我不当替身

    霸道总裁之我不当替身

    她不过是想喝杯酒,宣泄孤独的情绪,却不想,被一顿爆吻。她只不过是有点小贪心,将他表弟送的所有玫瑰花瓣都用来沐浴,他却说,她是在招蜂引蝶。她从不认识他。可这个男人却偏偏认她为初恋女友。纵然,他是商业巨子,冷峻,傲气十足,多少女子绞尽脑汁与之共度鸾凤。为何?她对上他,却总是泪眼涟涟。
  • 玄幻世界的法则

    玄幻世界的法则

    每个世界都有自己的法则,玄幻世界自然也有自己的法则......深谙这个法则的少年在这个世界里逐渐混的如鱼得水,奇遇连连,但是偶尔他也会苦恼,为毛别的主角越级无限吊打高手,自己却被人越级吊打,为毛别的主角把妹子骗的团团转,自己却被妹子骗的团团转,为毛别的主角的戒指里是个和蔼可亲的老爷爷,自己遇到的却是一个罗里吧嗦的腹黑小萝莉......这个世界好像有点不一样......龙小白如是想到。
  • 轮回之九道弄人

    轮回之九道弄人

    人们认为世间分为三界,三界有六道,而他们就在这三界六道之中一直轮回。一直到,灾难的爆发,三界的贯通,才知道万物皆有灵,世上所有的一切都是轮回的一部分。生与死,轮回不止。——内瑟斯
  • 李嘉诚白手起家的八字箴言

    李嘉诚白手起家的八字箴言

    李嘉诚是我们这个时代最杰出的商人之一,连续六年荣膺世界华人首富,连续八年雄居港商首席。他作为香港巨商和财富化身,在创业之初完全是白手起家、以小搏大,创造了一个又一个财富神话。八字箴言是李嘉诚纵横商场几十年的心得,更是他做人与经商完美结合的深悟见解。八字箴言,字字渗透着李嘉诚经营谋略与文化的精华。
  • 暴力拽丫头:校草认栽吧

    暴力拽丫头:校草认栽吧

    喂!喂!她只是帮朋友送一下情书,然后送错了而已,有必要激动得用冷掉的汤水泼她么?以为长得帅就了不起啊?你丫的姑奶奶不吃这一套。帅哥?照整不误!优等生?照打不误!贵族公子?姐姐我来到这个世界就没打算活着回去!!!
  • 夜归啼

    夜归啼

    最痛快的报仇不是将对方快速的杀死,而是一步一步蹂躏,一步步让对方感到恐惧,在恐惧里死命的挣扎,最好绝望的活着,看不到希望。她是名动江湖的“清雪君”,是白衣飘飘,清冷如月的官家小姐。她踏雪归来,只为寻找多年前的仇人。他是黑暗地狱的尊者,却只愿化作她的师兄,为她做饭,挽发,在她累了,困了的时候,展开双臂,给予温暖的避风港。他是高山之巅不可攀附的冰雪,为了她,愿意堕落凡尘,只为陪她一起沉沦。
  • 豪门爱恋:总裁你别闹

    豪门爱恋:总裁你别闹

    那天晚上,他压在她的身上,用行动告诉了她什么叫侮辱,她死死咬住嘴唇不愿发出任何声音,强忍身体传来的撕裂般的痛楚,她恨他,在那天晚上她发誓她一定要离开他,但是只手遮天的霸道总裁真的会让她轻易的离开吗?