登陆注册
19098200000021

第21章

The country wasn't so pretty now. Before the travelers appeared a rocky plain covered with hills on which grew nothing green. They were nearing some low mountains, too, and the road, which before had been smooth and pleasant to walk upon, grew rough and uneven.

Button-Bright's little feet stumbled more than once, and Polychrome ceased her dancing because the walking was now so difficult that she had no trouble to keep warm.

It had become afternoon, yet there wasn't a thing for their luncheon except two apples which the shaggy man had taken from the breakfast table. He divided these into four pieces and gave a portion to each of his companions. Dorothy and Button-Bright were glad to get theirs;but Polly was satisfied with a small bite, and Toto did not like apples.

"Do you know," asked the Rainbow's Daughter, "if this is the right road to the Emerald City?""No, I don't," replied Dorothy, "but it's the only road in this part of the country, so we may as well go to the end of it.""It looks now as if it might end pretty soon," remarked the shaggy man;"and what shall we do if it does?"

"Don't know," said Button-Bright.

"If I had my Magic Belt," replied Dorothy, thoughtfully, "it could do us a lot of good just now.""What is your Magic Belt?" asked Polychrome.

"It's a thing I captured from the Nome King one day, and it can do 'most any wonderful thing. But I left it with Ozma, you know; 'cause magic won't work in Kansas, but only in fairy countries.""Is this a fairy country?" asked Button-Bright.

"I should think you'd know," said the little girl, gravely.

"If it wasn't a fairy country you couldn't have a fox head and the shaggy man couldn't have a donkey head, and the Rainbow's Daughter would be invis'ble.""What's that?" asked the boy.

"You don't seem to know anything, Button-Bright. Invis'ble is a thing you can't see.""Then Toto's invis'ble," declared the boy, and Dorothy found he was right. Toto had disappeared from view, but they could hear him barking furiously among the heaps of grey rock ahead of them.

They moved forward a little faster to see what the dog was barking at, and found perched upon a point of rock by the roadside a curious creature. It had the form of a man, middle-sized and rather slender and graceful; but as it sat silent and motionless upon the peak they could see that its face was black as ink, and it wore a black cloth costume made like a union suit and fitting tight to its skin. Its hands were black, too, and its toes curled down, like a bird's. The creature was black all over except its hair, which was fine, and yellow, banged in front across the black forehead and cut close at the sides. The eyes, which were fixed steadily upon the barking dog, were small and sparkling and looked like the eyes of a weasel.

"What in the world do you s'pose that is?" asked Dorothy in a hushed voice, as the little group of travelers stood watching the strange creature.

"Don't know," said Button-Bright.

The thing gave a jump and turned half around, sitting in the same place but with the other side of its body facing them. Instead of being black, it was now pure white, with a face like that of a clown in a circus and hair of a brilliant purple. The creature could bend either way, and its white toes now curled the same way the black ones on the other side had done.

"It has a face both front and back," whispered Dorothy, wonderingly;"only there's no back at all, but two fronts."Having made the turn, the being sat motionless as before, while Toto barked louder at the white man than he had done at the black one.

"Once," said the shaggy man, "I had a jumping jack like that, with two faces.""Was it alive?" asked Button-Bright.

同类推荐
  • 宋人轶事汇编

    宋人轶事汇编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 闲居录

    闲居录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 蜃楼外史

    蜃楼外史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Troiles and Cressida

    Troiles and Cressida

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 容斋五笔

    容斋五笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 灵宝

    灵宝

    武玄奇遇上了一个大麻烦,他莫名其妙有了一个小宝宝。捡回来的!但DNA契合度居然在99.95%,这是怎幺回事?“我是他爸,谁是他妈?”问身边的众多红颜知己没人愿意承认,可都争抢着当他干妈。又是神马情况?什么!宝宝的唾液能美容养颜,延缓衰老;宝宝的血液能强身健体,有助修炼;宝宝的气息能对抗疾病,解除毒性。有木有啊?除此之外,宝宝的眼神,宝宝的念头,宝宝的发音,都有他绝妙的用处。于是,在这个神仙宝宝的帮助下,武玄奇和朋友们还有一群红颜知己走上了一条登峰造极的道路。
  • 来世今生

    来世今生

    主人公刘聪,从前世一个成功的传销经理,投胎到一异世的古代,身份却是个入赘女婿。妻家原是苏州大商人,刘三思为了“赎身”开始了在异世的商业生涯,却卷进了一场谋权夺国的政治斗争自己却一无所知......本人出生农人,学的是工业与民用建筑,对各种力学机械的理论深有了解,仅提供以下咨询服务以备你穿越后所用:1、各种人力、畜力、风力、水力机械制作资料,2、杠杆,齿轮,摆锤车床、磨床、钻孔机等五金工具,3、酒、玻璃、水泥、肥皂、飞艇制造工艺,4、原始条件下可燃气体制作工艺,手动卷烟机5、绝处求生十法,泡妞百条,说谎艺术五十条,各种技术简单有效,操作方便,成本低廉。
  • 湘西鬼事档案:赶尸客栈

    湘西鬼事档案:赶尸客栈

    与众不同的诡异客栈,赶尸家族的断命诅咒。绝色女鬼的一片深情,让人战栗的十三血尸!赶尸客栈,通往灵异世界之门!!
  • 家有仙妻:首席轻轻宠

    家有仙妻:首席轻轻宠

    她是被封印数年的狐妖,一次偶然机会,她的封印被他无意解开。为报答救命恩人,她附身在他已逝未婚妻身上,从妖精变成了娇妻。娇妻的日常就是用法力抵抗想要同床的总裁。“别过来,再过来,我就用法力把你变成一头猪。”总裁邪魅一笑,脱掉西装冷笑道:“牡丹花下死,做猪也风流。”--情节虚构,请勿模仿
  • 娱乐之传奇

    娱乐之传奇

    楚凡,一个平凡的人物,穿越来.....这里是与地球相似的平行世界,电影歌曲主流娱乐文化不变。他,以一个小人物的身份崛起......成为传奇。(新人,新书,非韩娱......不11,有点小暧昧。求收藏,求推荐。)
  • 重生之鹧鹄天

    重生之鹧鹄天

    你可听说过鹧鹄天?有诗曰南国多倩多艳词,鹧鸪清怨绕梁飞。若这世间有重生的怨鬼,那我便是这清怨绕梁飞的鹧鹄,满天怨恨,携憾归来,定向负我者讨回万般债。
  • 公安局十大诡异案件

    公安局十大诡异案件

    让作者带你亲身经历那些诡异的案件,公安局十大诡异案件!QQ交流群:343378332
  • 倔强的姑娘(诺贝尔文学奖文集)

    倔强的姑娘(诺贝尔文学奖文集)

    诺贝尔文学奖,以其人类理想主义的伟大精神,为世界文学提供了永恒的标准。其中所包含的诗、小说、散文、戏剧、哲学、史学等不同体裁。不同风格的杰作,流光溢彩,各具特色,全面展现了20世纪世界文学的总体各局。吉卜林、梅特林克、泰戈尔、法朗士、消伯纳、叶芝、纪德……一个个激动人心的名字;《尼尔斯骑鹅旅行记》、《青鸟》、《吉檀迦利》、《福尔赛世家》、《六个寻找作者的剧中人》、《伪币制造者》、《巴比特》……一部部辉煌灿烂的名著,洋洋大观,百川归海,全部汇聚于这套诺贝尔文学奖获奖者文集之中。
  • 心性罪福因缘集

    心性罪福因缘集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 烟台大观

    烟台大观

    烟台的百科全书,其一为“锦绣山河”,记烟台的自然地理,从名山大川到自然景观,兼及独特的自然现象。其二为“历史精英”。这部分对曾经发生在烟台这块热土上的重大历史事件和历史人物分门别类地进行了评述。其三是“风土人情”。这部分从烟台现存的民间娱乐、民间艺术到流传的民间故事、笑话俚语,兼及特有的风俗习惯,都进行了寻求。其四“社会发展”也为历史保留了大量的即将消亡的珍贵资料,特别是从人类文化学的角度提出的一些卓而不群的见解。