登陆注册
19097000000132

第132章 THE WARNING(3)

The cardinal looked, with increasing astonishment, into her calm, smiling face. "I now comprehend it all," he then said; "they have laid a very shrewd and cunning plan. They have deceived you while telling you a part of the truth!""No one has deceived me," indignantly responded Natalie. "I tell you, Sir Cardinal, that I am neither deceived nor overreached, easy as you seem to think it to deceive me!""Oh, it is always easy to deceive innocence and nobleness," sadly remarked the cardinal. "Listen to me, princess, and think, I conjure you, that this time a true and sincere friend is speaking to you.""And how shall I recognize that?" asked the young maiden, with a slight touch of irony. "How shall I recognize a friend, when, as you say, it is precisely my pretended friends who are my enemies!""Recognize me by this!" said the cardinal, drawing a folded paper from his bosom and handing it to the princess.

"That is Count Paulo's handwriting!" she joyfully exclaimed.

"Ah, you recognize the handwriting," said the cardinal, "and you see that this letter is addressed to me. Count Paulo therefore considers me his friend!""May I read this letter?"

"I beg you to do so."

Natalie unfolded the letter and read: "Warn the Princess Tartaroff;danger threatens her!"

"That is all?" she asked with a smile.

"That is all! said the cardinal; "but when Paulo considered these few words of sufficient importance to send them to me, you may well suppose they are of the utmost significance.""Count Paulo is in Siberia," said Natalie, shaking her head; "how could he have written you from thence?""How he succeeded in doing so, I know not, but the firm, determined will of man often conquers supposed impossibilities! Enough--in a mysterious, enigmatical manner was this letter put into the hands of our ambassador at St. Petersburg, with the most urgent prayer that he would immediately send it to me by a special courier, with all the necessary particulars.""And was that done?" asked Natalie.

"It was done! I know why your life is threatened! Princess Tartaroff, you are the daughter of the Empress Elizabeth; and therefore it is that this Empress Catharine, upon her usurped throne, trembles with fear of you--therefore was it that she said to her favorite: 'Go, and deliver me from this troublesome pretender. But do it in a sly, cautious, and noiseless manner. Avoid attracting attention, murder her not, threaten her not; I wish not to give people new reasons for calling me a bloodthirsty woman. Entice her with flatteries into our net, induce her to follow you voluntarily, that the people of no country in which she may be may have an occasion to accuse us of using force.' Thus did Catharine speak to her favorite; he understood her and swore to execute her commands, as he did when Catharine ordered him to throttle her husband, the Emperor Peter; as he also did when she ordered him to shoot poor Ivan, the son of Anna Leopoldowna, for the criminal reason that he had a greater right to the imperial crown of Russia than this little German princess of Zerbst!""And he shot that poor innocent Ivan!" shudderingly asked Natalie.

"Ah, this Catharine is bloodthirsty as a hyena, and her friends and favorites are hangmen's servants--ah, history will brand this murderer of Ivan!""It will," solemnly responded Cardinal Bernis, "and people will shudder when they hear the name of the man who strangled the Emperor Peter, who shot Ivan, and who, at the command of Catharine, has come to Italy to ensnare the noble and innocent Princess Tartaroff with cunning and flatteries and convey her to St. Petersburg. Shall I tell you this man's name? He is called Alexis Orloff!"The young maiden sprang up from her seat, her eyes flashed, and her cheeks glowed.

"That is false," said she--"a shameful, malicious falsehood!""Would to God it were so!" cried the cardinal. "But it is too true, princess! Oh, listen to me, and close not your ears to the truth.

Remember that I am an old man, who has long observed men, and long studied life. I know this Russian diplomacy, and this Russian craft;they have in them something devilish; and these Russian diplomatists, they poison and confound the shrewdest with their deceitful smiles and infernal cunning. Guard yourself, princess, against this Russian diplomacy, and, above all things, be on your guard against this ambassador of the Russian empress, Alexis Orloff!""Ah, you dare to defame him!" cried the young maiden, trembling with anger. "You have, therefore, never seen him; you have never read in his noble face that Count Alexis Orloff can never betray. He is a hero, and a hero never descends to a murder! Ah, if the whole world should rise up against him, if it should point the finger at him and say: 'That is a murderer!' I would cry in the face of the whole world:

'Thou liest! Alexis Orloff can never be a murderer! I know him better, and know that he is pure and clear of every crime. You may continue to call him a betrayer! I know why he suffers himself to be so called! Iknow the secret of his conduct, and a day will come when you will all learn it; when you will all feel compelled to fall down at his feet and confess, "Alexis Orloff is no false betrayer!" For the sake of her to whom he has vowed fidelity has he borne this shame. For her whom he loved has he staked his blood and his life. Alexis Orloff is a hero!' "She was strangely beautiful while speaking with such spirit and animation. The cardinal observed her noble and excited features with an admiration mingled with the most painful emotions.

"Poor child!" he murmured, dropping his head--"poor child, she loves him, and is therefore lost!""You, then, do not believe me!" he asked aloud.

同类推荐
  • On the Generation of Animals

    On the Generation of Animals

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 除恐灾患经

    除恐灾患经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 会稽记

    会稽记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 陈白沙集

    陈白沙集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 书史会要

    书史会要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 见或不见

    见或不见

    夜空忘了深邃披上了素衣,星星干了眼泪只剩呼吸。时间花了五年叫回忆停止,空间却在一瞬让思恋决堤。走开吧,你这上瘾的毒药,不要打扰我假装的忘记;归来吧,再给我温柔的一刀,见或不见放不下的依然是你。
  • 谁主天下(终结篇)

    谁主天下(终结篇)

    娘说,不能与他成婚。可我忘记问,若是我觉得和他在一起成了天经地义,该怎么办?色授魂与,颠倒容华,一个月内无一次不温柔以待。他说,在山上陪他一个月,出了这道庄门,便互不相欠。日后沙场再见,决不容情。我邪魅一笑,好!天堂和地狱只隔一线,我踩在中间。软弱的人被生活折磨,强悍的人折磨生活。我不当软弱的那一方,所以,我要变得强悍。“不许你死,就算是上穷碧落下黄泉,也要有我陪着!”乱箭飞舞、刀光血影、铁骑纷乱的战场上,玉邪以肉身为盾甲,不惜以命换命,也要保我平安。“如果你心里没有爱,那我把我那份儿分一半给你,让你来爱人,可以吗?”隐离的笑容是天底下最美的风景,糅合了最深沉的守护和等待。
  • 转世神皇

    转世神皇

    试想一下,如果全人类最牛X的人全部集中到一个人的身上会是怎样?什么?你要跟我比炼丹?咳咳,丹皇前辈,现在有空么,有人要和你比炼丹术,额……你说我为啥不叫丹神前辈?丹神他老人家现在正在和药神他老人家研究着九品仙药,哪有空搭理我。你又是谁?哦,要和我比阵法?没问题!有谁懂阵法的么!有的快来帮我打脸!九天绝灭阵?万世屠天阵?!别别别这位前辈,威力小一点就好,对方只是小小的下位面武神,下手轻点……没错!这是一个青云镇的少年凭借着人族最牛X的三千代表团一步步披荆斩棘杀上云霄的平淡故事。嗯……很平淡。(新人新书,经验不足,有招待不周的地方希望予以批评,谢谢各位!!!)
  • 天行鬼

    天行鬼

    鬼的面具下,亲人、朋友、师徒?……对不起,请离我远点。修炼三年的罗开,本以为能成为自己梦想中的存在……元素师、强者!企盼着从此不再是以前那个需要寄人篱下而生活的自己。可早已被注定的结局却由不得他改变,修炼?强者?结果却是远离自己而去的一切。超脱十大元素的黑暗,夜空中,我满头血发……疯了、悲着、摧残这一切!………………………血泊里,独自漂流着,鬼的旅途中……我……是否不该存活的存在……
  • 温暖的芬芳

    温暖的芬芳

    当代中国手机小说名家典藏,一生必读的文学经典,名家荟萃,精彩纷呈;以小见大,耐人寻味。《当代中国手机小说名家典藏:温暖的芬芳》分五辑,分别为“永远的妈妈”、“眼里有泪”、“春光美”、“咱们的孩子”、“想象病”。
  • 历史的狼性征服:大唐开国的政治真相

    历史的狼性征服:大唐开国的政治真相

    “如果在太平盛世,李世民也和当时许多高干子弟一样,沿着主辈当官的规律一直走下去:考举人,顺利通过进士考试,如果不行,通过父亲的人脉得到一官半职,讨几房媳妇平平淡淡过完一生……”本书展现了一位90后在校大学生对历史、社会政治和人性的认识。在这本书中,我们能够真正看透古代政治家的真实嘴脸。有表面温柔,实则暗藏玄机不顾人民死活进行战争的;有打着为人民服务的旗号,实际为了自己地位稳定而打仗的,还有兄弟之间手足相残的。中国人的历史误读太深,看完本书,中国人会发现许多真相。
  • 社交宝典(最新21世纪生活百科手册)

    社交宝典(最新21世纪生活百科手册)

    本书主要讲述的是从以下几方面讲述社交技巧:特殊时刻、面试、与异性相处 、讲坛上、邀约、送礼等等。
  • 一斛明珠

    一斛明珠

    一个阴谋,一个谎言,一个传言中的宝藏毁了一个幸福的家。夏明珠,夏家唯一的女儿逃亡在外,她时刻记着父母的仇和恨,只希望有一天能手刃仇人。当幸福来临,她战战兢兢、小心翼翼,却无法躲避命运的安排,相爱情人却是命中的仇敌。是上天埋怨她忘记了父仇母恨,还是老天在磨练她的人生。在她冲破情网,决定用自己的鲜血来书写未来时,才知道命运从未将她放弃,她是否还能得到爱情?是否还能有完美的人生?
  • 忘川彼岸的曼珠沙华

    忘川彼岸的曼珠沙华

    在忘川彼岸,有一种花,名叫曼珠沙华,又名彼岸花,开一千年,落一千年,花叶永不相见。我们的男主阴阳错乱地穿越了,却发现自己变成一株曼珠沙华。最悲催的是,这片大陆危机四伏,作为一朵花的他又该何去何从?
  • 一世宠爱:妃子为妻

    一世宠爱:妃子为妻

    富家女沐佳瑶,因为司机的复仇而意外穿越到历史上不存在的王朝,从此也开始了她的另一段奇缘。一块精致的紫色琉璃石?究竟背后隐藏着什么样的爱恨纠葛?一场奇异的穿越之旅,又会引起怎样的社会变迁?一段轰轰烈烈的宫廷三角恋情,一场凄美的桃花爱情!一个是初嫁的冷面夫君,一个是青梅竹马的恋人,究竟谁才是她命定的缘分?面对国仇家恨她是该继续复仇?还是该选择放下?当面对时空的错位。最终她能否收获心目中的爱情,与心爱之人同到白头?慕容心月:君玉,如果有一天我离开了,你会忘了我吗?上官君玉:不,让你离开,除非我死!