登陆注册
19094900000063

第63章 THE PASSING OF ENRIQUEZ.(13)

The next morning we were up early for a breezy gallop over the three square miles of Enriquez's estate. I was astounded, when Idescended to the patio, to find Enriquez already mounted, and carrying before him, astride of the horn of his saddle, a small child,--the identical papoose of my memorable first visit. But the boy was no longer swathed and bandaged, although, for security, his plump little body was engirt by the same sash that encircled his father's own waist. I felt a stirring of self-reproach; I had forgotten all about him! To my suggestion that the exercise might be fatiguing to him, Enriquez shrugged his shoulders:--"Believe me, no! He is ever with me when I go on the pasear. He is not too yonge. For he shall learn 'to rride, to shoot, and to speak the truth,' even as the Persian chile. Eet ees all I can gif to him."Nevertheless, I think the boy enjoyed it, and I knew he was safe with such an accomplished horseman as his father. Indeed, it was a fine sight to see them both careering over the broad plain, Enriquez with jingling spurs and whirling riata, and the boy, with a face as composed as his father's, and his tiny hand grasping the end of the flapping rein with a touch scarcely lighter than the skillful rider's own. It was a lovely morning; though warm and still, there was a faint haze--a rare thing in that climate--on the distant range. The sun-baked soil, arid and thirsty from the long summer drought, and cracked into long fissures, broke into puffs of dust, with a slight detonation like a pistol-shot, at each stroke of our pounding hoofs. Suddenly my horse swerved in full gallop, almost lost his footing, "broke," and halted with braced fore feet, trembling in every limb. I heard a shout from Enriquez at the same instant, and saw that he too had halted about a hundred paces from me, with his hand uplifted in warning, and between us a long chasm in the dry earth, extending across the whole field. But the trembling of the horse continued until it communicated itself to me. I was shaking, too, and, looking about for the cause, when Ibeheld the most weird and remarkable spectacle I had ever witnessed. The whole llano, or plain, stretching to the horizon-line, was DISTINCTLY UNDULATING! The faint haze of the hills was repeated over its surface, as if a dust had arisen from some grinding displacement of the soil. I threw myself from my horse, but the next moment was fain to cling to him, as I felt the thrill under my very feet. Then there was a pause, and I lifted my head to look for Enriquez. He was nowhere to be seen! With a terrible recollection of the fissure that had yawned between us, I sprang to the saddle again, and spurred the frightened beast toward that point. BUT IT WAS GONE, TOO! I rode backward and forward repeatedly along the line where I had seen it only a moment before.

The plain lay compact and uninterrupted, without a crack or fissure. The dusty haze that had arisen had passed as mysteriously away; the clear outline of the valley returned; the great field was empty!

Presently I was aware of the sound of galloping hoofs. I remembered then--what I had at first forgotten--that a few moments before we had crossed an arroyo, or dried bed of a stream, depressed below the level of the field. How foolish that I had not remembered! He had evidently sought that refuge; there were his returning hoofs. Igalloped toward it, but only to meet a frightened vaquero, who had taken that avenue of escape to the rancho.

"Did you see Don Enriquez?" I asked impatiently.

I saw that the man's terror was extreme, and his eyes were staring in their sockets. He hastily crossed himself:--"Ah, God, yes!"

"Where is he?" I demanded.

"Gone!"

"Where?"

He looked at me with staring, vacant eyes, and, pointing to the ground, said in Spanish: "He has returned to the land of his fathers!"We searched for him that day and the next, when the country was aroused and his neighbors joined in a quest that proved useless.

Neither he nor his innocent burden was ever seen again of men.

Whether he had been engulfed by mischance in some unsuspected yawning chasm in that brief moment, or had fulfilled his own prophecy by deliberately erasing himself for some purpose known only to himself, no one ever knew. His country-people shook their heads and said "it was like a Saltillo." And the few among his retainers who knew him and loved him, whispered still more ominously: "He will yet return to his land to confound the Americanos."Yet the widow of Enriquez did NOT marry Professor Dobbs. But she too disappeared from California, and years afterward I was told that she was well known to the ingenuous Parisians as the usual wealthy widow "from South America."End

同类推荐
热门推荐
  • 探灵诀

    探灵诀

    大学放假一次帮家里卖包子的意外偶遇,一群外地的过客,一位神秘的老头,远古遗失已久的探灵秘诀,长存地下的南爵王地宫!让我们一起跟随主人公杨十郎一起体验一次惊心动魄的人生旅途!
  • 鹊歌

    鹊歌

    穿越第一天,她死了丈夫亡了国然后被赶出了皇宫。终于见着爹娘,啥?要嫁给一个糟老头?人家穿越吃香喝辣改朝换代凭啥她就那么惨?门口路过那小乞丐你别跑,娶我可好?
  • 逃离外企

    逃离外企

    书中对跨国公司的职业道路作了详尽的描述,包括外企的面试全部过程描写、绩效评估面谈、入职信、岗位描述等,并对外企的内部管理作了全景式的展示。书中的主人公李白就是这样一位在外企工作了多年以后回到民企工作的人。这个角色是很多人的一个角色融合。更确切地说,他代表了一代外企的经理人,“他”是在中国土生土长的人,接受过本土的高等教育,但是没有留学背景,外企也许是出于偶然,但是在这个圈子里一做就是很多年。在最后李白一个中国本土的民企却绝非偶然,他和现在很多离开外企进入本土企业的经理人一样,正是看到了中国的未来,也希望看到自己职业生涯的未来。
  • 可恨时光太葱葱

    可恨时光太葱葱

    那年,木樱花11岁遇上了13岁的吕溪,没有任何预兆的就爱上了。在还不懂得爱的时候,却是被爱人伤的最深!她恨他,转而再也不相信任何一个男生的时候,却遇到了阳光般的林繁星,他如他的名字般,耀眼而温和,渐渐的温暖了她的心。(本故事纯属虚构,若有雷同,纯属巧合!)
  • 与死亡接触的日子

    与死亡接触的日子

    与死亡接触时,笔者真实的感受,很多没像电脑上誊写,嫌弃誊写太过无聊,以后会不定期誊写。不是玄幻小说。
  • 囚笼溶解

    囚笼溶解

    这是一篇不知道能算是什么类型的小说……有异能有科技有不能理解的力量主角的性格也没办法归类到标签里那几种…暂时简介就这样吧
  • 一生必知的中国文学知识(精品文学书系)

    一生必知的中国文学知识(精品文学书系)

    《精品文学书系-一生必知的中国文学知识》,本书是一本引导青少年了解中国文学基本知识的读物,收录了古代中国文学中关于作家、作品等方面的文学常识,大多脍炙人口,通俗易懂,深入浅出,富有教益,既梳理了了历代的文学精华,又展现了中国文学的丰富内涵,具有一定的知识性、鉴赏性,可作为广大青少年语文教育的有益读本。
  • 冥王狂妃

    冥王狂妃

    风云悸动,翱翔九天。万里苍穹,唯我独尊。这一生,唯有你我真正生死与共,比肩傲视苍穹!她是国家安全局暗部排名第一的特工,最黑暗的棋子,是杀人机器,残忍,冷血,无情,却一遭穿越。他是楚国的二皇子,满身仇恨,韬光养晦,是世人闻之变色的冥王。邪魅,冷酷,无情。却独独为她倾心。他,慵懒腹黑,她,冷情冷心,可是一旦认定了,即使是万劫不复也毫不犹豫!上穷碧落下黄泉!
  • 驭兽狂妃

    驭兽狂妃

    她是来自二十一世纪的驭兽师,却附身在一个柔弱无能的弃妃身上,刁蛮侧妃随意践踏,阴险侍妾暗算,刁奴爬上头来欺负。且看一代驭兽师怎么惩刁妃,罚姬妾,踢恶奴,一个个只能被玩的团团转。就连那个对她一点都不屑的,高高在上的王爷,都只有对她俯首称臣了。阴谋,阳谋,通通踢开,只有她能主世间沉浮。
  • 这个王爷捡到一只熊猫

    这个王爷捡到一只熊猫

    别人穿越不是娘娘就是妃子,夏薇薇倒好,居然穿成为了一只身高不足半米的熊猫!每日功课就是抱着冰块王爷的大腿打滚卖萌扮猫叫,最悲催的是每晚还要做他的抱枕……她还是正宗清白的黄花大闺女好不?!幸好系统能量在手,小白莲欺我?蚊子军团给我上!太后想对付我的冰块王爷?老鼠军队给我咬她!主神能量升级爆棚,熊猫也能抱得美男归~