登陆注册
19093900000005

第5章

The old lady sees scarcely any company, except the little girls before noticed, each of whom has always a regular fixed day for a periodical tea-drinking with her, to which the child looks forward as the greatest treat of its existence. She seldom visits at a greater distance than the next door but one on either side; and when she drinks tea here, Sarah runs out first and knocks a double-knock, to prevent the possibility of her 'Missis's' catching cold by having to wait at the door. She is very scrupulous in returning these little invitations, and when she asks Mr. and Mrs. So-and-so, to meet Mr. and Mrs. Somebody-else, Sarah and she dust the urn, and the best china tea-service, and the Pope Joan board; and the visitors are received in the drawing-room in great state. She has but few relations, and they are scattered about in different parts of the country, and she seldom sees them. She has a son in India, whom she always describes to you as a fine, handsome fellow - so like the profile of his poor dear father over the sideboard, but the old lady adds, with a mournful shake of the head, that he has always been one of her greatest trials; and that indeed he once almost broke her heart; but it pleased God to enable her to get the better of it, and she would prefer your never mentioning the subject to her again. She has a great number of pensioners: and on Saturday, after she comes back from market, there is a regular levee of old men and women in the passage, waiting for their weekly gratuity. Her name always heads the list of any benevolent subscriptions, and hers are always the most liberal donations to the Winter Coal and Soup Distribution Society. She subscribed twenty pounds towards the erection of an organ in our parish church, and was so overcome the first Sunday the children sang to it, that she was obliged to be carried out by the pew-opener. Her entrance into church on Sunday is always the signal for a little bustle in the side aisle, occasioned by a general rise among the poor people, who bow and curtsey until the pew-opener has ushered the old lady into her accustomed seat, dropped a respectful curtsey, and shut the door: and the same ceremony is repeated on her leaving church, when she walks home with the family next door but one, and talks about the sermon all the way, invariably opening the conversation by asking the youngest boy where the text was.

Thus, with the annual variation of a trip to some quiet place on the sea-coast, passes the old lady's life. It has rolled on in the same unvarying and benevolent course for many years now, and must at no distant period be brought to its final close. She looks forward to its termination, with calmness and without apprehension.

She has everything to hope and nothing to fear.

A very different personage, but one who has rendered himself very conspicuous in our parish, is one of the old lady's next-door neighbours. He is an old naval officer on half-pay, and his bluff and unceremonious behaviour disturbs the old lady's domestic economy, not a little. In the first place, he WILL smoke cigars in the front court, and when he wants something to drink with them -which is by no means an uncommon circumstance - he lifts up the old lady's knocker with his walking-stick, and demands to have a glass of table ale, handed over the rails. In addition to this cool proceeding, he is a bit of a Jack of all trades, or to use his own words, 'a regular Robinson Crusoe;' and nothing delights him better than to experimentalise on the old lady's property. One morning he got up early, and planted three or four roots of full-grown marigolds in every bed of her front garden, to the inconceivable astonishment of the old lady, who actually thought when she got up and looked out of the window, that it was some strange eruption which had come out in the night. Another time he took to pieces the eight-day clock on the front landing, under pretence of cleaning the works, which he put together again, by some undiscovered process, in so wonderful a manner, that the large hand has done nothing but trip up the little one ever since. Then he took to breeding silk-worms, which he WOULD bring in two or three times a day, in little paper boxes, to show the old lady, generally dropping a worm or two at every visit. The consequence was, that one morning a very stout silk-worm was discovered in the act of walking up-stairs - probably with the view of inquiring after his friends, for, on further inspection, it appeared that some of his companions had already found their way to every room in the house.

The old lady went to the seaside in despair, and during her absence he completely effaced the name from her brass door-plate, in his attempts to polish it with aqua-fortis.

But all this is nothing to his seditious conduct in public life.

He attends every vestry meeting that is held; always opposes the constituted authorities of the parish, denounces the profligacy of the churchwardens, contests legal points against the vestry-clerk, will make the tax-gatherer call for his money till he won't call any longer, and then he sends it: finds fault with the sermon every Sunday, says that the organist ought to be ashamed of himself, offers to back himself for any amount to sing the psalms better than all the children put together, male and female; and, in short, conducts himself in the most turbulent and uproarious manner. The worst of it is, that having a high regard for the old lady, he wants to make her a convert to his views, and therefore walks into her little parlour with his newspaper in his hand, and talks violent politics by the hour. He is a charitable, open-hearted old fellow at bottom, after all; so, although he puts the old lady a little out occasionally, they agree very well in the main, and she laughs as much at each feat of his handiwork when it is all over, as anybody else.

同类推荐
  • 法句经

    法句经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 根本说一切有部出家授近圆羯磨仪范

    根本说一切有部出家授近圆羯磨仪范

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 咏史

    咏史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 女镜

    女镜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 开河记

    开河记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 帝皇的绝宠毒兽

    帝皇的绝宠毒兽

    片段一:叶叶,我做的不好吗?某妖孽霸占着叶邪的胸口,巴巴地说。片段二:孤叶邪,我是真的喜欢你,你不嫁给我,我娶你还不行吗?某妖孽嘶吼道片段三:叶邪,你真的不信我吗?某妖孽演戏演得惟妙惟肖片段四:君临天,我不怨你,我也不恨你,我从此以后,和你不相往来。叶邪冷冷地凝视着君临天,淡漠道。
  • 最强房客

    最强房客

    韩宇重生韩家纨绔大少,却落魄成大小姐的专职司机,不仅工资低还要兼职贴身男佣!且看他如何逆转桃花,尽显高手本色!
  • 中国古代体育习俗

    中国古代体育习俗

    本书共八部分,叙述了古代体育习俗的形成、军事色彩浓厚的春秋战国体育习俗、粗具规模的两汉体育习俗、大起大落的两晋南北朝的体育习俗等内容。
  • David Elginbrod

    David Elginbrod

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 春华赋

    春华赋

    吾不服命不服天,再不愿为负心人“一朝春尽红颜老,花落人亡两不知”,惟愿血虐风餐独凛然……
  • 与你的梦想一起奔跑

    与你的梦想一起奔跑

    本书是一位投身酒店业的创业者的艰辛历程,他从大山中走出,卖过服装、承包过餐厅、开过酒店,而梦想又带领着他走向更广阔的天地。
  • 异世铁拳

    异世铁拳

    胡辽穿越到了一个乱世饥民身上,这个世界里有强大的武者跟神秘的巫师。在这里,武力、武器都可以不断强化,最后胡辽得到了一双九锻的拳头……冒险、奇遇、升级,随着胡辽的脚步,这个世界慢慢地展现在了他的眼前。一个男人,一双拳头,一颗不甘随命运摆布的心,演绎出了一段新的传奇!
  • 重生之食色天下

    重生之食色天下

    秦修死后重生平行空间的地球,意外发现这个几乎一样的世界在饮食文化似乎有所不同。于是乎,一段精彩的人生开始了。他是第一个吃螃蟹的人,他是中国菜的开创者,他是方便面的发明者秦修:不要问我成功的秘诀,对于你们这些连红烧肉是什么都不知道的人,我很难解释。(本故事纯属YY,作者纯属小白,不喜勿喷,左转出门)
  • 葬魔

    葬魔

    撕裂苍穹的尊龙族、翻江倒海的巨人族、毁天灭地的半神族、千变万化的魅族……它们,都是天地剧变中,入侵地球的恐怖异魔!曾经的地球主宰人类,自此迎来了毁灭与重生。武者的时代降临!一个偶然中吞吃神秘珠子的平凡少年,因缘际会,踏上了这个神话般争锋的波澜壮阔大时代。为了生存,为了妹妹,他战天骄、屠异魔,一步步走向传奇,走向巅峰!……(ps:新人新书,求推荐,求收藏啊啊啊!)
  • 屋塔房小妖猫

    屋塔房小妖猫

    花花公子李庆民在大街上奔跑,刚刚从美容院那里出来的他现在需要马上赶往咖啡厅,因为那里有一个美女在等待……