登陆注册
19079600000514

第514章

THE ROSTOVS’ SON-IN-LAW, Berg, was by now a colonel, with the orders of Vladimir and Anne on his neck, and was still filling the same comfortable and agreeable post of assistant to the head of the staff of the assistant of the chief officer of the staff of the commander of the left flank of the infantry of the first army.

On the 1st of September he had come into Moscow from the army.

He had absolutely nothing to do in Moscow; but he noticed that every one in the army was asking leave to go into Moscow, and was busy doing something there. He, too, thought fit to ask leave of absence on account of urgent domestic and family affairs.

Berg drove up to his father-in-law’s house in his spruce chaise, with his pair of sleek roans, precisely similar to those of a certain prince. He looked carefully at the luggage in the yard, and as he ran up the steps, he took out a clean pocket-handkerchief, and tied a knot in it.

Berg ran with a swimming, impatient step from the entry into the drawing-room, embraced the count, kissed Natasha’s hand and Sonya’s, and then hastened to inquire after mamma’s health.

“Health, at a time like this! Come, tell us what news of the army!” said the count. “Are they retreating, or will there be a battle?”

“Only Almighty God can tell what will be the fate of our Fatherland, papa,” said Berg. “The army is animated by the most ardent spirit of heroism, and now its chiefs, so to speak, are sitting in council. No one knows what is coming. But I can tell you, papa, that our heroic spirit, the truly antique valour of the Russian army, which they—it, I mean,” he corrected himself—“showed in the fight of the 26th … well, there are no words that can do justice to it.” (He smote himself on the chest just as he had seen a general do, who had used much the same phrases before him—but he was a little too late, for the blow on the chest should properly have been at the words, “the Russian army.”) “I can assure you, papa, that we officers, so far from having to urge the soldiers on, or anything of the sort, had much ado to keep in check this … yes, these exploits recalling the valour of antiquity,” he rattled off. “General Barclay de Tolly risked his life everywhere in front of his troops, I can assure you. Our corps was posted on the slope of a hill. Only fancy!” And Berg proceeded to recount all the stories he had heard repeated about the battle. Natasha stared at Berg, as though seeking the solution of some problem in his face, and her eyes disconcerted him.

“Altogether, the heroism shown by the Russian soldiers is beyond praise, and beyond description!” said Berg, looking at Natasha; and as though wishing to soften her, he smiled in response to her persistent stare … “ ‘Russia is not in Moscow, she lives in the hearts of her sons!’ Eh, papa?” said Berg.

At that moment the countess came in from the divan-room with a look of weariness and annoyance on her face. Berg skipped up, kissed the countess’s hand, asked after her health, and stood beside her, with a sympathetic shake of his head.

“Yes, mamma, to tell the truth, these are hard and sorrowful times for every Russian. But why should you be so anxious? You have still time to get away …”

“I can’t make out what the servants are about,” said the countess, addressing her husband. “They told me just now nothing was ready. Some one really must go and look after them. It’s at such times one misses Mitenka. There will be no end to it.”

The count was about to make some reply; but with a visible effort to restrain himself, got up and went to the door without a word.

Berg, meanwhile, had taken out his handkerchief as though about to blow his nose, and, seeing the knot in it, he pondered a moment, shaking his head with mournful significance.

“And, do you know, papa, I have a great favour to ask …” he began.

“H’m?” said the count, pausing.

“I was passing by Yusupov’s house just now,” said Berg, laughing. “The steward, a man I know, ran out and asked me whether I wouldn’t care to buy any of their things. I went in, you know, out of curiosity, and there is a little chiffonier and dressing-table. You know, just like what Verushka wanted, and we quarrelled about.” (Berg unconsciously passed into a tone expressive of his pleasure in his own excellent domestic arrangements.) “And such a charming thing!—it moves forward, you know, with a secret English lock. And it’s just what Verushka wanted. So I want to make it a surprise for her. I see what a number of peasants you have in the yard. Please, spare me one of them. I’ll pay him well, and …”

The count frowned and sniffed.

“Ask the countess; I don’t give the orders.”

“If it’s troublesome, pray don’t,” said Berg. “Only I should have liked it on Vera’s account.”

“Ah, go to damnation all of you, damnation! damnation! damnation!” cried the old count. “My head’s going round.” And he went out of the room.

The countess began to cry.

“Yes, indeed, these are terrible times, mamma!” said Berg.

Natasha went out with her father, and as though unable to make up her mind on some difficult question, she followed him at first, then turned and ran downstairs.

同类推荐
热门推荐
  • 岁华纪丽谱

    岁华纪丽谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 人类未解之谜(奥秘世界知识文库)

    人类未解之谜(奥秘世界知识文库)

    千百年来,人类一直渴望能够在茫茫宇宙中寻找到跟自身相近的朋友。可是,这些神秘的“邻居”却似乎和人类开起了不大不小的玩笑。虽然时常有关于不明飞行物“光临”地球的报道,甚至还有报告称外星人绑架了地球人,但是至今人类仍然孤独地生活在茫茫宇宙中。除此之外,神秘的法老诅咒、奇异的“狼孩”、恐怖的吸血鬼,以及隐隐现现的深海人鱼,都无一不挑战着人类的认知空间。就连人类自身也是谜团重重,如有的人的身体会散发香味,有的人具有神奇的第六感……
  • 读反经悟人生

    读反经悟人生

    《反经》是中国古代的经典作品。其深奥的处世理论,精当的观察分析,无一不令人惊叹!但因《反经》内容的艰涩难懂,使当代不少人对之了解不够深刻。基于此,我们特策划了这本《读反经,悟人生》。过去,人们基于自己的认识,对《反经》大多持反动的看法。随着科技的进步,人们认识水平的提高,许多人越来越感到《反经》在生活中的科学指导作用。为使人们加深了解,更好地为自己人生提供指导,我们特聘请在此方面有较深研究的专家对《反经》作了一个深刻地剖析与讲解,相信它会为你的多彩人生再添上更为炫目的一笔! 本书咀嚼传统,解读了我们身上所携带的文化基因,使我们继续前行所需的智慧力量,领略古人的处世智慧、军事韬略、人生生意趣
  • 天源战神

    天源战神

    一个被认定从此绝对没有机会的农家少年,得到奇遇,从此逆袭之路攀升,青梅竹马的天才师妹,豪情洒脱的兄弟,风情万种的师姐都一一围绕在他的身边,他是谁?他是神!
  • 流过我们身边的花瓣

    流过我们身边的花瓣

    我一直都在渴望一种另类爱情,以想像为空间,以绵延不绝的思念为填充物的爱情。这样的爱情,某种程度上要比俗世的爱情来得更真实,因而也就更有魅力。
  • 逆天伐神传

    逆天伐神传

    明渊本是风流俊逸的世外仙人,一朝醒来,却被封印记忆,囚禁于神墓之中,千年挣扎,难见天日;而聂紫霄,出生在大贵族之家,却作为祭品被养大,受尽了欺侮;那一次的神宫大祭,二人居然同时逃出生天……紫霄忠厚隐忍,善良坚毅,成了明渊的俗世领路人,明渊许诺,一定要他风风光光的回到聂家,终于,风雨过后,强者又站回了强者的位置……然而当明渊真正的站在阳光里纵声大笑时,陈旧的记忆却突然掀开,千年前的宿仇挑起,谁?还是朋友?……旧爱魂归,却已非故人,痴恋新欢,却原来阴谋重重……他终究没有一人可以信任,仙山绝顶,铁腕平乱,他又一次密谋着,绝地的诛杀……然而朋友,还在的,然而爱人,还在的,一切,都会好起来……
  • 读者报·旧闻(0223)

    读者报·旧闻(0223)

    百姓故事;稗官野史;盖碗茶;国学;环球档案;旧案新读;旧知录;历史内幕;人物;煮酒论史。
  • 复仇兄妹

    复仇兄妹

    本人第一次写,这是一篇复仇小说,《复仇兄妹》希望大家喜欢第一章(回忆)安琪的父亲原本是欧阳集团的经理,但因为内心的贪婪,想接手欧阳集团(全球排名第八),一而再再而三的害欧阳集团。有一天,"欧阳璟因非法收购…,这是拘捕令…""不会的,璟不会做出这种事的…""因查明这别墅也是公司的,所以你们收拾一下搬出去,值钱的物品不能拿,会有人跟着你们"妈妈因为受不了这么大的打击,心脏病复发…爸爸被带走了,妈妈也走了。整个世界就只剩下了那两兄妹,手牵着手在大街上走着。安琪带着十几个混混走过来:"这不是我们的欧阳大少爷和大小姐吗?如今你们也有今天啊…
  • 最美不过遇见你

    最美不过遇见你

    苦等三年,败给一段激情视频。任性闪婚,什么?只为掩饰他是gay!某个夜黑风高的晚上,我托起他的脸,他只是邪魅一笑!“裴瑾年,你到底为什么和我结婚?”他眸光一敛,“遇见你之前,我没想过结婚;遇见你之后,我没想过别人。”
  • 行政处罚与行政复议

    行政处罚与行政复议

    从现实生活中的真实案例、热点问题出发,有机结合《行政处罚法》与《行政复议法》及其相关条例、司法解释,采取“宣讲要点”“典型案例”“专家评析”和“法条指引”的结构编写而成。内容层次循序渐进,易于读者理解和掌握法律常识和相关法理。