登陆注册
19079600000157

第157章

The last of the line of cavalry, a pock-marked man of immense stature, scowled viciously on seeing Rostov just in front of him, where he must inevitably come into collision with him. This horse-guard would infallibly have overturned Rostov and his Bedouin (Rostov felt himself so little and feeble beside these gigantic men and horses) if he had not bethought himself of striking the horse-guard’s horse in the face with his riding-whip. The heavy, black, high horse twitched its ears and reared, but its pock-marked rider brought it down with a violent thrust of the spurs into its huge sides, and the horse, lashing its tail and dragging its neck, flew on faster than ever. The horse-guard had hardly passed Rostov when he heard their shout, “Hurrah!” and looking round saw their foremost ranks mixed up with some strange cavalry, in red epaulettes, probably French. He could see nothing more, for immediately after cannons were fired from somewhere, and everything was lost in the smoke.

At the moment when the horse-guards passing him vanished into the smoke, Rostov hesitated whether to gallop after them or to go on where he had to go. This was the brilliant charge of the horse-guards of which the French themselves expressed their admiration. Rostov was appalled to hear afterwards that of all that mass of huge, fine men, of all those brilliant, rich young officers and ensigns who had galloped by him on horses worth thousands of roubles. only eighteen were left after the charge.

“I have no need to envy them, my share won’t be taken from me, and may be I shall see the Emperor in a minute!” thought Rostov, and he galloped on.

When he reached the infantry of the guards, he noticed that cannon balls were flying over and about them, not so much from the sound of the cannon balls, as from the uneasiness he saw in the faces of the soldiers and the unnatural, martial solemnity on the faces of the officers.

As he rode behind one of the lines of the regiments of footguards, he heard a voice calling him by name: “Rostov!”

“Eh?” he called back, not recognising Boris.

“I say, we’ve been in the front line! Our regiment marched to the attack!” said Boris, smiling that happy smile that is seen in young men who have been for the first time under fire. Rostov stopped.

“Really!” he said. “Well, how was it?”

“We beat them!” said Boris, growing talkative in his eagerness. “You can fancy …” And Boris began describing how the guards having taken up their position, and seeing troops in front of them had taken them for Austrians, and all at once had found out from the cannon balls aimed at them from those troops that they were in the front line, and had quite unexpectedly to advance to battle. Rostov set his horse moving without waiting to hear Boris to the end.

“Where are you off to?” asked Boris.

“To his majesty with a commission.”

“Here he is!” said Boris, who had not caught what Rostov said, and thinking it was the grand duke he wanted, he pointed him out, standing a hundred paces from them, wearing a helmet and a horse-guard’s white elk tunic, with his high shoulders and scowling brows, shouting something to a pale, white-uniformed Austrian officer.

“Why, that’s the grand duke, and I must see the commander-in-chief or the Emperor,” said Rostov, and he was about to start again.

“Count, count!” shouted Berg, running up on the other side, as eager as Boris. “I was wounded in my right hand” (he pointed to his blood-stained hand, bound up with a pocket-handkerchief), “and I kept my place in the front. Count, I held my sabre in my left hand. All my family, count, the Von Bergs, have been knights.” Berg would have said more, but Rostov rode on without listening.

After riding by the guards, and on through an empty space, Rostov rode along the line of the reserves for fear of getting in the way of the front line, as he had done in the charge of the horse-guards, and made a wide circuit round the place where he heard the hottest musket-fire and cannonade. All of a sudden, in front of him and behind our troops, in a place where he could never have expected the enemy to be, he heard the sound of musket-fire quite close

“What can it be?” thought Rostov. “The enemy in the rear of our troops? It can’t be,” thought Rostov, but a panic of fear for himself and for the issue of the whole battle came over him all at once. “Whatever happens, though,” he reflected, “it’s useless to try and escape now. It’s my duty to seek the commander-in-chief here, and if everything’s lost, it’s my duty to perish with all the rest.”

The foreboding of evil that had suddenly come upon Rostov grew stronger and stronger the further he advanced into the region behind the village of Pratzen, which was full of crowds of troops of all sorts.

“What does it mean? What is it? Whom are they firing at? Who is firing?” Rostov kept asking, as he met Austrian and Russian soldiers running in confused crowds across his path.

“Devil knows! Killed them all! Damn it all,” he was answered in Russian, in German, and in Czech, by the hurrying rabble, who knew no more than he what was being done.

“Kill the Germans!” shouted one.

“To hell with them—the traitors.”

“Zum Henker diese Russen,” muttered a German.

Several wounded were among the crowds on the road. Shouts, oaths, moans were mingled in the general hubbub. The firing began to subside, and, as Rostov found out later, the Russian and Austrian soldiers had been firing at one another.

“My God! how can this be?” thought Rostov. “And here, where any minute the Emperor may see them.… No, these can only be a few wretches. It will soon be over, it’s not the real thing, it can’t be,” he thought. “Only to make haste, make haste, and get by them.”

The idea of defeat and flight could not force its way into Rostov’s head. Though he saw the French cannons and troops precisely on Pratzen hill, the very spot where he had been told to look for the commander-in-chief, he could not and would not believe in it.

同类推荐
  • 白话古文观止

    白话古文观止

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Warlord of Mars

    Warlord of Mars

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编人事典十六岁部

    明伦汇编人事典十六岁部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 涅槃经游意

    涅槃经游意

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 初仕录

    初仕录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 归来见日出

    归来见日出

    五年前,她带着脸上的疤和心里痛离开,回来后才发现,尽管是一场误会,可自己还是爱他的。
  • 下雨不由人

    下雨不由人

    这个世界没华丽炫酷的魔法与斗气,也没有枪炮那种热武器,但这里的人们懂得挖掘自己身体中的潜能,而其中的达者被人们冠以“骑士”的头衔。这里还有着一个传说,被称为圣者的人留下了一本神奇的宝典,人们称之为圣典。“凡能使吾之圣典者,皆继承吾之意志,进化这个世界。”林浩一觉醒来发现他已身处这个异世界,劳斯特成为了他的新名字,而这还只是道开胃小菜,更加糟糕的事情还在等着他!消失了四百年的“继承者”出现,“第三代圣者”会为这个世界带来怎样的进化?领上开花为您献上宅男异世界的奋斗故事《圣者传说》之《下雨不由人》
  • TYPHOON

    TYPHOON

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 撕掉采花男的画皮

    撕掉采花男的画皮

    他们用温情骗取情人的火热,用许诺骗取情人的死心塌地;他们借爱情之名,不分场合地随处猎艳,游戏人间,回过头来却还想对方跟他一样潇洒、不纠缠,对于这样的无良江湖骗子,就要撕毁他们外酥里烂的画皮,让他们遗臭万年。
  • 极品弃妇

    极品弃妇

    扔上花轿嫁了出去,还没有拜堂,却收到休书一封。是可忍,姐不可忍!杀上门去,大战三百回合!却狼狈被人扔了出来。从此,江湖传说,慕容家二小姐野蛮任性,眼瞎腿有疾……她慕容意云突然成了弃妇?弃妇咋了?就算弃妇,姐也是极品!
  • 玲珑战体

    玲珑战体

    “修道是一条逆天而上的万难旅途,一生劫难无数!你想好么!”“徒儿已经想好了!此生逆流而上,不畏艰险!”“吾道斩仙道!取义神挡杀神,佛挡杀佛!吾修道一百三十年力毙强敌无数,趟过尸山血海,以后也将一直战下去。小儿,你愿意随吾征战天下么?”坚毅在他人生中第一次攀上脸庞。“我愿意!”声音很轻却无比坚定,拜师礼成!
  • 与校花的捉妖日志

    与校花的捉妖日志

    在大一新生的试胆大会上,郭小宝是新生中唯一个没有参加的人,因此同学们嘲笑为郭小胆。为了证明自己不是郭小胆,在同学的怂恿下前去市郊的坟地玩抄墓碑游戏。夜晚的坟地阴森恐怖,然而在这里,郭小宝看到一场匪夷所思的战斗。一个绝世美女,这不正是自己学校里面的第一校花吗?她竟然是……什么?愿望?你能完成我任何愿望?金钱?美女?好像我都不缺。我不知道我的愿望,不如你先跟着我。什么?一起斩妖除魔,别开玩笑了,我是真胆小。
  • 超级能量控制

    超级能量控制

    在学习能量守恒定律的物理课上,吴磊惊奇地发现他不需要任何转化装置,就可以随意控制能量的转化和转移......。
  • 那些青梅竹马的事

    那些青梅竹马的事

    从那次以后,一直到现在,阿四看见我也不打招呼,而我则也是表现得像个陌生人一般。其实我们都知道,虽然大家都还活着,可是在彼此的心目中,过去的阿四和老冬已经死了,梦里人依旧,梦外已天涯。现在我们都是彼此生命中的陌生人,对于一个陌生人,还有什么话好讲呢?就好象我那天在街上看见邻家女儿和她打招呼一样,她最多也是还以桀然一笑,还透着勉为其难的尴尬……
  • Second April

    Second April

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。