登陆注册
19057000000009

第9章

“Young man,” he went on, raising his head again, “in your face I seem to read some trouble of mind. When you came in I read it, and that was why I addressed you at once. For in unfolding to you the story of my life, I do not wish to make myself a laughing-stock before these idle listeners, who indeed know all about it already, but I am looking for a man of feeling and education. Know then that my wife was educated in a high-class school for the daughters of noblemen, and on leaving she danced the shawl dance before the governor and other personages for which she was presented with a gold medal and a certificate of merit. The medal … well, the medal of course was sold—long ago, hm … but the certificate of merit is in her trunk still and not long ago she showed it to our landlady. And although she is most continually on bad terms with the landlady, yet she wanted to tell someone or other of her past honours and of the happy days that are gone. I don’t condemn her for it, I don’t blame her, for the one thing left her is recollection of the past, and all the rest is dust and ashes. Yes, yes, she is a lady of spirit, proud and determined. She scrubs the floors herself and has nothing but black bread to eat, but won’t allow herself to be treated with disrespect. That’s why she would not overlook Mr. Lebeziatnikov’s rudeness to her, and so when he gave her a beating for it, she took to her bed more from the hurt to her feelings than from the blows. She was a widow when I married her, with three children, one smaller than the other. She married her first husband, an infantry officer, for love, and ran away with him from her father’s house. She was exceedingly fond of her husband; but he gave way to cards, got into trouble and with that he died. He used to beat her at the end: and although she paid him back, of which I have authentic documentary evidence, to this day she speaks of him with tears and she throws him up to me; and I am glad, I am glad that, though only in imagination, she should think of herself as having once been happy. … And she was left at his death with three children in a wild and remote district where I happened to be at the time; and she was left in such hopeless poverty that, although I have seen many ups and downs of all sort, I don’t feel equal to describing it even. Her relations had all thrown her off. And she was proud, too, excessively proud. … And then, honoured sir, and then, I, being at the time a widower, with a daughter of fourteen left me by my first wife, offered her my hand, for I could not bear the sight of such suffering. You can judge the extremity of her calamities, that she, a woman of education and culture and distinguished family, should have consented to be my wife. But she did! Weeping and sobbing and wringing her hands, she married me! For she had nowhere to turn! Do you understand, sir, do you understand what it means when you have absolutely nowhere to turn? No, that you don’t understand yet. … And for a whole year, I performed my duties conscientiously and faithfully, and did not touch this” (he tapped the jug with his finger), “for I have feelings. But even so, I could not please her; and then I lost my place too, and that through no fault of mine but through changes in the office; and then I did touch it! … It will be a year and a half ago soon since we found ourselves at last after many wanderings and numerous calamities in this magnificent capital, adorned with innumerable monuments. Here I obtained a situation. … I obtained it and I lost it again. Do you understand? This time it was through my own fault I lost it: for my weakness had come out. … We have now part of a room at Amalia Fyodorovna Lippevechsel’s; and what we live upon and what we pay our rent with, I could not say. There are a lot of people living there besides ourselves. Dirt and disorder, a perfect Bedlam … hm … yes … And meanwhile my daughter by my first wife has grown up; and what my daughter has had to put up with from her step-mother whilst she was growing up, I won’t speak of. For, though Katerina Ivanovna is full of generous feelings, she is a spirited lady, irritable and short—tempered. … Yes. But it’s no use going over that! Sonia, as you may well fancy, has had no education. I did make an effort four years ago to give her a course of geography and universal history, but as I was not very well up in those subjects myself and we had no suitable books, and what books we had … hm, anyway we have not even those now, so all our instruction came to an end. We stopped at Cyrus of Persia. Since she has attained years of maturity, she has read other books of romantic tendency and of late she had read with great interest a book she got through Mr. Lebeziatnikov, Lewes’ Physiology—do you know it?—and even recounted extracts from it to us: and that’s the whole of her education. And now may I venture to address you, honoured sir, on my own account with a private question. Do you suppose that a respectable poor girl can earn much by honest work? Not fifteen farthings a day can she earn, if she is respectable and has no special talent and that without putting her work down for an instant! And what’s more, Ivan Ivanitch Klopstock the civil counsellor—have you heard of him?—has not to this day paid her for the half-dozen linen shirts she made him and drove her roughly away, stamping and reviling her, on the pretext that the shirt collars were not made like the pattern and were put in askew. And there are the little ones hungry. … And Katerina Ivanovna walking up and down and wringing her hands, her cheeks flushed red, as they always are in that disease: ‘Here you live with us,’ says she, ‘you eat and drink and are kept warm and you do nothing to help.’ And much she gets to eat and drink when there is not a crust for the little ones for three days! I was lying at the time … well, what of it! I was lying drunk and I heard my Sonia speaking (she is a gentle creature with a soft little voice … fair hair and such a pale, thin little face). She said: ‘Katerina Ivanovna, am I really to do a thing like that?’ And Darya Frantsovna, a woman of evil character and very well known to the police, had two or three times tried to get at her through the landlady. ‘And why not?’ said Katerina Ivanovna with a jeer, ‘you are something mighty precious to be so careful of!’ But don’t blame her, don’t blame her, honoured sir, don’t blame her! She was not herself when she spoke, but driven to distraction by her illness and the crying of the hungry children; and it was said more to wound her than anything else. … For that’s Katerina Ivanovna’s character, and when children cry, even from hunger, she falls to beating them at once. At six o’clock I saw Sonia get up, put on her kerchief and her cape, and go out of the room and about nine o’clock she came back. She walked straight up to Katerina Ivanovna and she laid thirty roubles on the table before her in silence. She did not utter a word, she did not even look at her, she simply picked up our big green drap de dames shawl (we have a shawl, made of drap de dames), put it over her head and face and lay down on the bed with her face to the wall; only her little shoulders and her body kept shuddering. … And I went on lying there, just as before. … And then I saw, young man, I saw Katerina Ivanovna, in the same silence go up to Sonia’s little bed; she was on her knees all the evening kissing Sonia’s feet, and would not get up, and then they both fell asleep in each other’s arms … together, together … yes … and I … lay drunk.”

同类推荐
  • A Changed Man and Other Tales

    A Changed Man and Other Tales

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说古来世时经

    佛说古来世时经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Poems1

    Poems1

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 台湾日记与禀启

    台湾日记与禀启

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说菩萨睒子经

    佛说菩萨睒子经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 皇上是个大土豪

    皇上是个大土豪

    风秋霁,堂堂二十一世纪的高材生,穿越到凌朝后,竟然进宫当了皇后,嗯,还听说这个皇上有点冷啊,没关系,他过他的阳关道,我走我的独木桥,可到最后,却换来一句,“风秋霁,你想逃?这皇后之位必须是你的,所以你就别做梦了,乖乖在这皇宫待着吧!”
  • 中国行动2014拯救埃博拉

    中国行动2014拯救埃博拉

    2014年埃博拉疫情冲击了非洲大陆,无数的生命垂危,饥饿、贫穷、卫生……挑战着人类的生命,痛苦、悲伤、绝望……笼罩在非洲大陆,为了非洲的生命,世界在行动,中国在行动~
  • 拐个忠犬来种田

    拐个忠犬来种田

    一朝穿越,变成人人口中唾弃的荡妇破鞋。神秘婆婆救了她之后硬逼她嫁给村里不受待见的男人。三番四次之后,脑子一热答应了下来。结果发现……她是捡到宝了吗?!这男人简直妥妥的宠妻狂魔及忠犬属性啊!逢事这男人挂在嘴边的只有三句话:我会、我来、我做!不管遇到渣男贱女还是极品亲戚,她只要优哉游哉地喝着茶随口招。--情节虚构,请勿模仿
  • 大乘瑜伽金刚性海曼殊室利千臂千钵大教王经

    大乘瑜伽金刚性海曼殊室利千臂千钵大教王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 再度燃烧的世界

    再度燃烧的世界

    冯泽,他从平凡中归来,化身为黎明与黑夜的双刃剑。寓言诗中的灾厄之子,久经世代更迭的凛冬妖精,大陆之中各大霸主永不停歇的斗争。他是最强之人身后的阴影,带来覆灭与杀戮。叛徒?弱者?还是降龙弑君,以荆棘为冠,以利刃为座?他以一个凡人的躯体,见证了壮丽的魔法,远古的巨龙,甚至是时空的逆转……他本以为自己只是这个瑰丽异世的过客,直至时代的权杖落到了他的手中。“新生的王啊,请您让这世界再度燃烧!”(本文角色原型大多为LOL知名选手或主播~欢迎来找梗~)
  • 皇后悠闲生活

    皇后悠闲生活

    穿越啦,遇到皇子啦,什么?一落魄皇子……
  • 无极师道

    无极师道

    他是国学奇才,又是美女的近身高手。他是少年科技大学的高材生,毅然放弃繁华的大都市回到神秘的古镇,因一场阴谋意外穿越到上世纪50年代初,一个和古镇平行的世界,一切从一个普通的国学教师做起……美女围绕,官位升迁,东西方文化冷战……看少年如何凭借着智慧和手段,覆灭种种阴谋,博弈权钱美色,踏上国学大师的巅峰!
  • 影之源

    影之源

    这是一个源于火影世界却不同与火影的故事。在这里,新人,旧事,新事,昔人都将揭开新的篇章。
  • 韩娱之baby

    韩娱之baby

    米思琪,前世作为资深宅女,至今25岁高龄,最爱看各式各样作品小说,基本上是小说就是她的精神食粮,而其本人更是作为国内排名第一小说网站白金作家,性格懒散,冷淡,被朋友称作没有感情的伪人类!在一次通宵赶稿后倒霉被入室小偷敲晕导致灵魂穿越到一个17岁韩国妹子身上,还是个孤儿,什么?她的最大愿望是当一个艺人?好吧,反正自己也没有什么人生理想,就去当艺人好了,那个谁谁谁,不就是长的漂亮点吗,竟然说我猪?来我们谈谈人森。我保证不打死你。
  • 昨夜星辰

    昨夜星辰

    为守护恋人的秘密,安星甘愿被千万人误解,负罪前行,但来自封度辰的报复,让她一次次跌入尘埃,匍匐难行……她清楚地看清他眼中的恨意,心中像是千万只蚂蚁啃噬着,当他厌恶地起身后,她方才低低地开口道:“封度辰,我从不曾背叛你……”玻璃乍碎,安星红着眼坐上三年前的那辆车,一路逛飙!“封度辰,你口口声声念着我欠你封家一条命!今天!我还给你!”轰鸣声断,封度辰只觉自己的心弦也跟着断了……