登陆注册
19057000000087

第87章

“Oh, dear me! She says … goodness knows what she says, she doesn’t explain her object! She says that it would be best, at least, not that it would be best, but that it’s absolutely necessary that Rodya should make a point of being here at eight o’clock and that they must meet. … I didn’t want even to show him the letter, but to prevent him from coming by some stratagem with your help … because he is so irritable. … Besides I don’t understand about that drunkard who died and that daughter, and how he could have given the daughter all the money … which …”

“Which cost you such sacrifice, mother,” put in Avdotya Romanovna.

“He was not himself yesterday,” Razumihin said thoughtfully, “if you only knew what he was up to in a restaurant yesterday, though there was sense in it too. … Hm! He did say something, as we were going home yesterday evening, about a dead man and a girl, but I didn’t understand a word. … But last night, I myself …”

“The best thing, mother, will be for us to go to him ourselves and there I assure you we shall see at once what’s to be done. Besides, it’s getting late—good heavens, it’s past ten,” she cried looking at a splendid gold enamelled watch which hung round her neck on a thin Venetian chain, and looked entirely out of keeping with the rest of her dress. “A present from her fiance,” thought Razumihin.

“We must start, Dounia, we must start,” her mother cried in a flutter. “He will be thinking we are still angry after yesterday, from our coming so late. Merciful heavens!”

While she said this she was hurriedly putting on her hat and mantle; Dounia, too, put on her things. Her gloves, as Razumihin noticed, were not merely shabby but had holes in them, and yet this evident poverty gave the two ladies an air of special dignity, which is always found in people who know how to wear poor clothes. Razumihin looked reverently at Dounia and felt proud of escorting her. “The queen who mended her stockings in prison,” he thought, “must have looked then every inch a queen and even more a queen than at sumptuous banquets and levees.”

“My God!” exclaimed Pulcheria Alexandrovna, “little did I think that I should ever fear seeing my son, my darling, darling Rodya! I am afraid, Dmitri Prokofitch,” she added, glancing at him timidly.

“Don’t be afraid, mother,” said Dounia, kissing her, “better have faith in him.”

“Oh, dear, I have faith in him, but I haven’t slept all night,” exclaimed the poor woman.

They came out into the street.

“Do you know, Dounia, when I dozed a little this morning I dreamed of Marfa Petrovna … she was all in white … she came up to me, took my hand, and shook her head at me, but so sternly as though she were blaming me. … Is that a good omen? Oh, dear me! You don’t know, Dmitri Prokofitch, that Marfa Petrovna’s dead!”

“No, I didn’t know; who is Marfa Petrovna?”

“She died suddenly; and only fancy …”

“Afterwards, mamma,” put in Dounia. “He doesn’t know who Marfa Petrovna is.”

“Ah, you don’t know? And I was thinking that you knew all about us. Forgive me, Dmitri Prokofitch, I don’t know what I am thinking about these last few days. I look upon you really as a providence for us, and so I took it for granted that you knew all about us. I look on you as a relation. … Don’t be angry with me for saying so. Dear me, what’s the matter with your right hand? Have you knocked it?”

“Yes, I bruised it,” muttered Razumihin overjoyed.

“I sometimes speak too much from the heart, so that Dounia finds fault with me. … But, dear me, what a cupboard he lives in! I wonder whether he is awake? Does this woman, his landlady, consider it a room? Listen, you say he does not like to show his feelings, so perhaps I shall annoy him with my … weaknesses? Do advise me, Dmitri Prokofitch, how am I to treat him? I feel quite distracted, you know.”

“Don’t question him too much about anything if you see him frown; don’t ask him too much about his health; he doesn’t like that.”

“Ah, Dmitri Prokofitch, how hard it is to be a mother! But here are the stairs. … What an awful staircase!”

“Mother, you are quite pale, don’t distress yourself, darling,” said Dounia caressing her, then with flashing eyes she added: “He ought to be happy at seeing you, and you are tormenting yourself so.”

“Wait, I’ll peep in and see whether he has waked up.”

The ladies slowly followed Razumihin, who went on before, and when they reached the landlady’s door on the fourth storey, they noticed that her door was a tiny crack open and that two keen black eyes were watching them from the darkness within. When their eyes met, the door was suddenly shut with such a slam that Pulcheria Alexandrovna almost cried out.

同类推荐
热门推荐
  • 圣斗破

    圣斗破

    苍穹破,修罗灭。圣道之途,唯强者所行。纵横之力,唯战神所获。玄天寂地,幻空藏海。
  • 小故事大智慧

    小故事大智慧

    在一本普通的书中,除了我们放进去的东西之外,我们找不到别的什么。但是在一本好书中,心灵能找到存放大量东西的空间。书的内容轻松幽默,而故事的内涵却令人回味无穷。只有精品细读,方能有所收获。此书最适合常备案头,能够使你在茶余饭后,睡前醒来,工作的间隙,休闲的时刻,心情舒畅的瞬间,郁闷烦恼的时候,随手翻阅其中的小故事,相信能给你心旷神怡之感。
  • 续碑传选集

    续碑传选集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 闲品吴越春秋事

    闲品吴越春秋事

    本书通过春秋逐鹿、吴国兴起、豫章之战、吴楚决战、子胥复仇、卧薪尝胆等内容,讲述了吴越时期的人和事。
  • 千游奇缘

    千游奇缘

    自盘古开天辟地以来,三皇治世,五帝定论。大陆分为五大神洲:东胜神洲、西牛贺洲、南瞻部洲、北俱芦洲和中天麟洲。除中天麟州之外,四大神洲暗地斗争不断,他随着神兵重现,原本暗地斗争摆上明面。使得无数平民陷入水深火热之中。他为了拯救人们,在修行和收集神兵碎片的道路上,又会出现怎样的爱恨情仇!
  • The Complete Angler

    The Complete Angler

    To the Right worshipfulJohn Offleyof Madeley Manor, in the County of Stafford Esquire, My most honoured FriendSir,-- I have made so ill use of your former favours, as by them to be encouraged to entreat, that they may be enlarged to the patronage and protection of this Book.汇聚授权电子版权。
  • 星河文明之英雄志

    星河文明之英雄志

    这是一部独特的小说人与虫族的终究对决。在大义之下,纪司如何舍去一切毅然踏上战场。而围绕着他展开的家族情仇又将何去何从。一切尽在《星河文明之英雄志》
  • 误撞成婚:绯闻总裁复仇妻

    误撞成婚:绯闻总裁复仇妻

    闺蜜背叛,男友出轨,她因失手害死他们的孩子被坑入狱三年。出狱第一天,她就招惹上了全市最高贵最权威的男人—陆景琛。第一次见面,她扑倒在他怀里骂他无耻。第二次见面,他面对她的采访咄咄逼人。第三次见面,陆景琛说,“我缺一个妻子,嫁给我,陆家的钱随你花,陆家的钱任你用,你想报复谁我都会对你施以援手,我只有一个要求…帮我应付外面的女人,我想我的意思你应该明白。”就这样,她成为了全城女人都倾羡的陆太太。
  • 胡桃树丫丫

    胡桃树丫丫

    《他·她书系:胡桃树丫丫》讲述胡桃树丫丫还是一棵树苗,胆怯,害羞,还没学会和别的树说话。也没有学会和孩子说话?她很瘦弱,身体上只有稀疏的几个小丫权,上面挂着两三片树叶,不会开花,自然也不会结果了。她喜欢用一片树叶捂着自己的脸,仰着脑袋,从指缝里面偷偷打量周围的世界。
  • 希拉里写给智慧女人的30堂人生课

    希拉里写给智慧女人的30堂人生课

    希拉里作为当今具有世界级影响力的女人,她的人生各方面可谓圆满,是非凡的人生智慧指引她走向成功。她令人倾倒的魅力不是来源于美貌性感,而是智慧和理性。《希拉里写给智慧女人的30堂人生课》精心总结了这位风云女性一生的人生智慧。分成30堂人生课。当你翻开这本书,就像走进一座大讲堂,有一位老师孜孜不倦地向你传授人生各个方面的智慧。