登陆注册
19057000000073

第73章

Her cough choked her—but her reproaches were not without result. They evidently stood in some awe of Katerina Ivanovna. The lodgers, one after another, squeezed back into the doorway with that strange inner feeling of satisfaction which may be observed in the presence of a sudden accident, even in those nearest and dearest to the victim, from which no living man is exempt, even in spite of the sincerest sympathy and compassion.

Voices outside were heard, however, speaking of the hospital and saying that they’d no business to make a disturbance here.

“No business to die!” cried Katerina Ivanovna, and she was rushing to the door to vent her wrath upon them, but in the doorway came face to face with Madame Lippevechsel who had only just heard of the accident and ran in to restore order. She was a particularly quarrelsome and irresponsible German.

“Ah, my God!” she cried, clasping her hands, “your husband drunken horses have trampled! To the hospital with him! I am the landlady!”

“Amalia Ludwigovna, I beg you to recollect what you are saying,” Katerina Ivanovna began haughtily (she always took a haughty tone with the landlady that she might “remember her place” and even now could not deny herself this satisfaction). “Amalia Ludwigovna …”

“I have you once before told that you to call me Amalia Ludwigovna may not dare; I am Amalia Ivanovna.”

“You are not Amalia Ivanovna, but Amalia Ludwigovna, and as I am not one of your despicable flatterers like Mr. Lebeziatnikov, who’s laughing behind the door at this moment (a laugh and a cry of ‘they are at it again’ was in fact audible at the door) so I shall always call you Amalia Ludwigovna, though I fail to understand why you dislike that name. You can see for yourself what has happened to Semyon Zaharovitch; he is dying. I beg you to close that door at once and to admit no one. Let him at least die in peace! Or I warn you the Governor-General, himself, shall be informed of your conduct to-morrow. The prince knew me as a girl; he remembers Semyon Zaharovitch well and has often been a benefactor to him. Everyone knows that Semyon Zaharovitch had many friends and protectors, whom he abandoned himself from an honourable pride, knowing his unhappy weakness, but now (she pointed to Raskolnikov) a generous young man has come to our assistance, who has wealth and connections and whom Semyon Zaharovitch has known from a child. You may rest assured, Amalia Ludwigovna …”

All this was uttered with extreme rapidity, getting quicker and quicker, but a cough suddenly cut short Katerina Ivanovna’s eloquence. At that instant the dying man recovered consciousness and uttered a groan; she ran to him. The injured man opened his eyes and without recognition or understanding gazed at Raskolnikov who was bending over him. He drew deep, slow, painful breaths; blood oozed at the corners of his mouth and drops of perspiration came out on his forehead. Not recognising Raskolnikov, he began looking round uneasily. Katerina Ivanovna looked at him with a sad but stern face, and tears trickled from her eyes.

“My God! His whole chest is crushed! How he is bleeding,” she said in despair. “We must take off his clothes. Turn a little, Semyon Zaharovitch, if you can,” she cried to him.

Marmeladov recognised her.

“A priest,” he articulated huskily.

Katerina Ivanovna walked to the window, laid her head against the window frame and exclaimed in despair:

“Oh, cursed life!”

“A priest,” the dying man said again after a moment’s silence.

“They’ve gone for him,” Katerina Ivanovna shouted to him, he obeyed her shout and was silent. With sad and timid eyes he looked for her; she returned and stood by his pillow. He seemed a little easier but not for long.

Soon his eyes rested on little Lida, his favourite, who was shaking in the corner, as though she were in a fit, and staring at him with her wondering childish eyes.

“A-ah,” he signed towards her uneasily. He wanted to say something.

“What now?” cried Katerina Ivanovna.

“Barefoot, barefoot!” he muttered, indicating with frenzied eyes the child’s bare feet.

“Be silent,” Katerina Ivanovna cried irritably, “you know why she is barefooted.”

“Thank God, the doctor,” exclaimed Raskolnikov, relieved.

The doctor came in, a precise little old man, a German, looking about him mistrustfully; he went up to the sick man, took his pulse, carefully felt his head and with the help of Katerina Ivanovna he unbuttoned the blood-stained shirt, and bared the injured man’s chest. It was gashed, crushed and fractured, several ribs on the right side were broken. On the left side, just over the heart, was a large, sinister-looking yellowish-black bruise—a cruel kick from the horse’s hoof. The doctor frowned. The policeman told him that he was caught in the wheel and turned round with it for thirty yards on the road.

“It’s wonderful that he has recovered consciousness,” the doctor whispered softly to Raskolnikov.

“What do you think of him?” he asked.

“He will die immediately.”

“Is there really no hope?”

“Not the faintest! He is at the last gasp. … His head is badly injured, too … Hm … I could bleed him if you like, but … it would be useless. He is bound to die within the next five or ten minutes.”

“Better bleed him then.”

“If you like. … But I warn you it will be perfectly useless.”

At that moment other steps were heard; the crowd in the passage parted, and the priest, a little, grey old man, appeared in the doorway bearing the sacrament. A policeman had gone for him at the time of the accident. The doctor changed places with him, exchanging glances with him. Raskolnikov begged the doctor to remain a little while. He shrugged his shoulders and remained.

同类推荐
  • A Defence of Poesie and Poems

    A Defence of Poesie and Poems

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说陀邻尼钵经

    佛说陀邻尼钵经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 辽文萃

    辽文萃

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 俱舍论疏

    俱舍论疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 燕翼诒谋录

    燕翼诒谋录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 婚后三年决定一生幸福

    婚后三年决定一生幸福

    本书讲述如何经营婚姻,如何建立正确的夫妻关系。6年的婚姻咨询工作中,我接到了来自绝对100婚恋网、新浪、腾讯、人人等各大主流网络媒体会员及网友的上万个咨询案例。他们的痛苦与哀伤,曾无数次地深深触动过我。我常常想:有什么方法可以减少甚至避免这些痛苦的发生呢?
  • 回到明朝当少爷

    回到明朝当少爷

    二十一世纪大学生苏云,一觉醒来穿越来到了明朝,成为一家商户的家丁!这个登记森严的社会上,看苏云如何辗转腾挪,建功立业走上人生巅峰!
  • 金牌狂妃

    金牌狂妃

    她,东泷国丞相嫡出小姐,白风吟,整个大陆有名的废材。她,现代暗杀组织[千夜]的创始人,血瞳,被自己的属下背叛而死。这一抹孤魂降落在白风吟的身上,又会发生什么事。“欺我者,死。伤我者,死。骂我者,死。既然你那么喜欢说‘废材’这个词,那我就让你当一回儿废材。”前世的恩恩怨怨今世能否化解,且看今世金牌狂妃傲天下
  • 乱世七界

    乱世七界

    对十二岁之前的记忆完全没有印象的他,为了他唯一的妹妹,建立了世人所畏惧的君夜阁,同时也为了妹妹,放弃了他费尽心血经营的君夜阁。呐,由于外貌出众,能力突出,周围不乏美人追求。但他一心只在妹妹身上,其余美女通通给他靠边!本来现在生活过得挺好的,可是,由于拟真现实网游《玄世》出现,彻底改变了他的生活,而他的过往生世也开始渐渐明朗……
  • 台湾十大企业家财富传奇

    台湾十大企业家财富传奇

    本书通过介绍“经营之神”王永庆、“代工之王”郭台铭、“半导体教父”张忠谋、“红顶商人”辜振甫、“台湾IT之父”施振荣、“船长企业家”张荣发、“金融大亨”蔡万才、“统一国王”高清愿、“驼金山的孤行者”蔡宏图、“米果大王”蔡衍明等十位著名企业家的创业历程、经营心得、为人处事、商业战略、统御之法等,向读者全面展现一个世纪以来台湾商界风云的变幻、财富路线的演进,以及整个台湾企业家的往事今生与集体记忆。
  • 戏乾坤

    戏乾坤

    我是废柴我骄傲,看一世枭雄如何翻手为云覆手为雨,游戏天下,掌控乾坤,猪脚陈毅,玩游戏玩到异界,还带着最新的游戏系统,将在异界掀起怎样的浪花...新书发布,还请各位多多支持......
  • 龙传之啸龙传

    龙传之啸龙传

    一统天下志何在,直破苍天笑古今!神龙傲视霸业成!
  • 重生战国之刺客系统

    重生战国之刺客系统

    诡影无踪柳叶镖,神行百变凌霄步!李陌,现代都市中的小李飞刀传人,重生战国末期,却意外的获得了刺客系统。李陌拜入鬼谷门中,出山之后却机缘巧合下加入了不属于百家游侠一派的大家族中,开始了赚票子,买房子,找妹子的得过且过生活。皇家为首,诸子百家明争暗斗,不再只是学派,而是一种异姓联盟,只为争夺华夏大地的主事权。游侠联盟,包揽江湖各流侠客,鱼龙混杂的庞大组织,有十步杀一人的剑客,有掌控阴阳的道士,也有谈笑间樯橹灰飞的名家……阵营分化,百家之间的战斗一触即发!
  • 第一主世界

    第一主世界

    人的一生本就是故事。故事有多有少,有长有短,这一生,便是各种故事串联起来,或精彩,或平淡。生活的态度,便是在一个个故事中得到启发,领悟,升华……主角的故事,或许比别人来的要多,刀剑与血肉的直接碰撞,智谋和诡计无形的交锋,贯穿在他这重生的世界中,注定了他这一生,不会是平平淡淡。
  • 能不能走到终点

    能不能走到终点

    青春里面是汗水是喜悦更是一种悸动。教室里朝夕相处,是友情的蔓延还是爱情的开始,或者只是暧昧过后的一种遗憾?不知从何而起的情愫,不知缘由的愤怒,是真不知道还是我们在逃避内心深处那个最真实的想法?青春总是那么让人琢磨不透!