登陆注册
19057000000055

第55章

“Evidence, indeed! Evidence that was no evidence, and that’s what we have to prove. It was just as they pitched on those fellows, Koch and Pestryakov, at first. Foo! how stupidly it’s all done, it makes one sick, though it’s not one’s business! Pestryakov may be coming to-night. … By the way, Rodya, you’ve heard about the business already; it happened before you were ill, the day before you fainted at the police office while they were talking about it.”

Zossimov looked curiously at Raskolnikov. He did not stir.

“But I say, Razumihin, I wonder at you. What a busybody you are!” Zossimov observed.

“Maybe I am, but we will get him off anyway,” shouted Razumihin, bringing his fist down on the table. “What’s the most offensive is not their lying—one can always forgive lying—lying is a delightful thing, for it leads to truth—what is offensive is that they lie and worship their own lying. … I respect Porfiry, but … What threw them out at first? The door was locked, and when they came back with the porter it was open. So it followed that Koch and Pestryakov were the murderers—that was their logic!”

“But don’t excite yourself; they simply detained them, they could not help that. … And, by the way, I’ve met that man Koch. He used to buy unredeemed pledges from the old woman? Eh?”

“Yes, he is a swindler. He buys up bad debts, too. He makes a profession of it. But enough of him! Do you know what makes me angry? It’s their sickening rotten, petrified routine. … And this case might be the means of introducing a new method. One can show from the psychological data alone how to get on the track of the real man. ‘We have facts,’ they say. But facts are not everything—at least half the business lies in how you interpret them!”

“Can you interpret them, then?”

“Anyway, one can’t hold one’s tongue when one has a feeling, a tangible feeling, that one might be a help if only. … Eh! Do you know the details of the case?”

“I am waiting to hear about the painter.”

“Oh, yes! Well, here’s the story. Early on the third day after the murder, when they were still dandling Koch and Pestryakov—though they accounted for every step they took and it was as plain as a pikestaff—an unexpected fact turned up. A peasant called Dushkin, who keeps a dram-shop facing the house, brought to the police office a jeweller’s case containing some gold ear-rings, and told a long rigamarole. ‘The day before yesterday, just after eight o’clock’—mark the day and the hour!—’a journeyman house-painter, Nikolay, who had been in to see me already that day, brought me this box of gold ear-rings and stones, and asked me to give him two roubles for them. When I asked him where he got them, he said that he picked them up in the street. I did not ask him anything more.’ I am telling you Dushkin’s story. ‘I gave him a note’—a rouble that is—’for I thought if he did not pawn it with me he would with another. It would all come to the same thing—he’d spend it on drink, so the thing had better be with me. The further you hide it the quicker you will find it, and if anything turns up, if I hear any rumours, I’ll take it to the police.’ Of course, that’s all taradiddle; he lies like a horse, for I know this Dushkin, he is a pawnbroker and a receiver of stolen goods, and he did not cheat Nikolay out of a thirty-rouble trinket in order to give it to the police. He was simply afraid. But no matter, to return to Dushkin’s story. ‘I’ve known this peasant, Nikolay Dementyev, from a child; he comes from the same province and district of Zaraisk, we are both Ryazan men. And though Nikolay is not a drunkard, he drinks, and I knew he had a job in that house, painting work with Dmitri, who comes from the same village, too. As soon as he got the rouble he changed it, had a couple of glasses, took his change and went out. But I did not see Dmitri with him then. And the next day I heard that someone had murdered Alyona Ivanovna and her sister, Lizaveta Ivanovna, with an axe. I knew them, and I felt suspicious about the ear-rings at once, for I knew the murdered woman lent money on pledges. I went to the house, and began to make careful inquiries without saying a word to anyone. First of all I asked, “Is Nikolay here?” Dmitri told me that Nikolay had gone off on the spree; he had come home at daybreak drunk, stayed in the house about ten minutes, and went out again. Dmitri didn’t see him again and is finishing the job alone. And their job is on the same staircase as the murder, on the second floor. When I heard all that I did not say a word to anyone’—that’s Dushkin’s tale—’but I found out what I could about the murder, and went home feeling as suspicious as ever. And at eight o’clock this morning’— that was the third day, you understand—’I saw Nikolay coming in, not sober, though not to say very drunk—he could understand what was said to him. He sat down on the bench and did not speak. There was only one stranger in the bar and a man I knew asleep on a bench and our two boys. “Have you seen Dmitri?” said I. “No, I haven’t,” said he. “And you’ve not been here either?” “Not since the day before yesterday,” said he. “And where did you sleep last night?” “In Peski, with the Kolomensky men.” “And where did you get those ear-rings?” I asked. “I found them in the street,” and the way he said it was a bit queer; he did not look at me. “Did you hear what happened that very evening, at that very hour, on that same staircase?” said I. “No,” said he, “I had not heard,” and all the while he was listening, his eyes were staring out of his head and he turned as white as chalk. I told him all about it and he took his hat and began getting up. I wanted to keep him. “Wait a bit, Nikolay,” said I, “won’t you have a drink?” And I signed to the boy to hold the door, and I came out from behind the bar; but he darted out and down the street to the turning at a run. I have not seen him since. Then my doubts were at an end—it was his doing, as clear as could be. …’”

“I should think so,” said Zossimov.

同类推荐
  • 青眉

    青眉

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 共城从政录

    共城从政录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 元始无量度人上品妙经通义

    元始无量度人上品妙经通义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Devil'  s Ford

    Devil' s Ford

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 顾太清词选

    顾太清词选

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 掌控命运的超级人脉

    掌控命运的超级人脉

    好人脉是人的生 存之本,好人脉是人的发展之需。没有富爸爸的照顾 没关系,没有灰姑娘的运气也没有关系,只要你经营 好自己的人脉就可以为你赢得扭转命运的机会。 在《掌控命运的超级人脉》中,作者张雨晨通过 大量贴近生活的事例,生动讲述和展示了发掘人脉、 盘活人脉、利用人脉铺就成功之路的技巧和方法。这 些技巧和方法简单、易行、高效,适用于所有人,哪 怕你并不擅长交际,只要你运用它们,就能够迅速拥 有广泛、优质的人脉,并且把你拥有的人脉能量发挥 出来,迅速实现你的人生目标和理想。
  • 穿梭时空

    穿梭时空

    末世中偶然获得时空穿梭器,从此穿越一发不可收拾。
  • 世界儿童故事经典:影响你一生的100个音乐故事

    世界儿童故事经典:影响你一生的100个音乐故事

    古今中外丰富多彩的故事是世界各国社会和生活的结晶,是高度艺术化的精神产品,具有永久的闪光魅力,非常集中、非常形象,是中小学生了解世界和社会的窗口,是走向世界、观摩社会的最佳捷径。这些著名故事,伴随着世界各国一代又一代的青少年茁壮成长,具有广泛而深远的影响。我们青少年只要带着有趣的欣赏的心态阅读这些美丽的故事,便非常有利于培养积极的和健康向上的心理、性格、思维和修养,便有利于了解世界各国的社会和生活,并能不断提高语言表达和社会交往的才能。
  • 星之神话

    星之神话

    不知你们有没有观察过夜晚的星空,在那夜晚的星空下,或许真的有着十二星座与众星之子与月蚀之女存在,只不过看你相不相信。。。。。。神魔妖仙,这些或许不单单只是幻想。
  • 凰妃嫁到

    凰妃嫁到

    带着前世的仇恨重生,倾城面容和满腹才华成了她最好的利器!谋定青楼,身份鲜明的三六九等阶中,她撬开森严的统治,一步一步脱离风尘!与权谋争,风云诡谲的算计得失中,她步步为营,青云直升。
  • 有种做我女朋友

    有种做我女朋友

    在一座豪华而安静的别墅里,一段对话打破了别墅的平静,“我不管你喜不喜欢哪个学校,反正你要去,要不就来公司给我当助理,以后才可以继承我们唐家的产业。”这是别墅的女主人在说话,旁边在听的是这里的少爷----唐毅,而在同时在套房的林荣要去拿今天的信,当拿到信的时候林荣高兴的跑回家,打开门高兴的抱着说:“奶奶我考上了,我考上了【樱皇大学】了。”奶奶见孙女考上了她想去的学校,也高兴的微笑了起来,然后叫孙女小声点,小心吵到邻居们。
  • 嫁欢

    嫁欢

    上辈子的陈锦书被人谋害,苟且活命,远嫁他乡,虽然日子如意却终有遗憾。这辈子的陈锦书在阴谋中醒来,她暗自发誓,谋害过她的人必将承受她的怒火。然而如何改变命运,如何昂首挺胸的活着却成了她必须攻克的难题。一块玉佩,一枚珠胎,一鼎宝盆,她自信,她就是自己的命运之神。
  • 游山玩水上北大:亲子旅游教育笔记

    游山玩水上北大:亲子旅游教育笔记

    本书是一部亲子旅游史,也是一部孩子的成长史,更是一部家庭教育史!一位武大母亲,一位北大儿子,母子俩在游山玩水中,实现了最佳的“行知教育”;实践着“读万卷书,行万里路”的老哲理。母亲在陪儿子近二十年的行走中,发现了一个教育秘笈:读万卷书也要行万里路,行知,知行,行促知,知促行——一就这样,一个塞在旅行箱里的北大资优生诞生了!
  • 我的梦境世界

    我的梦境世界

    魏晨从小就知道他与别人不一样,不是少了一样东西,多了一个洞!而是他发现能够借助脑中空间之中的嫩苗进入别人的梦境,无论是什么梦,都能在其中任由的畅玩。直到有一天,魏晨从梦境之中带出200软妹币之后,整个人都不好了,彻底的醉了。
  • 要战胜别人,先战胜自己

    要战胜别人,先战胜自己

    其实,人生中最大的敌人就是自己,一切困难的产生都源自你的心中,当你明白所有的困难和障碍全部是自己制造的时候,你才会真正的去克服它、战胜它。因为,你找到了根源!本书正是本着这样一根金线,从人的思想、行为、习惯、性格、人际关系等多方面多角度出发,阐述了一个人获得成功所需要克服的种种来自于自己的障碍。书中的每一个智慧都从一个侧面帮助你解决现实中的一个难题,解开你思想上的谜团和精神上的枷锁,帮助你矫正各种不良的行为习惯和思维方式,助你步入成功的殿堂!