登陆注册
19057000000192

第192章

He spent that evening till ten o’clock going from one low haunt to another. Katia too turned up and sang another gutter song, how a certain “villain and tyrant”

“began kissing Katia.”

Svidrigailov treated Katia and the organ-grinder and some singers and the waiters and two little clerks. He was particularly drawn to these clerks by the fact that they both had crooked noses, one bent to the left and the other to the right. They took him finally to a pleasure garden, where he paid for their entrance. There was one lanky three-year-old pine-tree and three bushes in the garden, besides a “Vauxhall,” which was in reality a drinking-bar where tea too was served, and there were a few green tables and chairs standing round it. A chorus of wretched singers and a drunken but exceedingly depressed German clown from Munich with a red nose entertained the public. The clerks quarrelled with some other clerks and a fight seemed imminent. Svidrigailov was chosen to decide the dispute. He listened to them for a quarter of an hour, but they shouted so loud that there was no possibility of understanding them. The only fact that seemed certain was that one of them had stolen something and had even succeeded in selling it on the spot to a Jew, but would not share the spoil with his companion. Finally it appeared that the stolen object was a teaspoon belonging to the Vauxhall. It was missed and the affair began to seem troublesome. Svidrigailov paid for the spoon, got up, and walked out of the garden. It was about six o’clock. He had not drunk a drop of wine all this time and had ordered tea more for the sake of appearances than anything.

It was a dark and stifling evening. Threatening storm-clouds came over the sky about ten o’clock. There was a clap of thunder, and the rain came down like a waterfall. The water fell not in drops, but beat on the earth in streams. There were flashes of lightning every minute and each flash lasted while one could count five.

Drenched to the skin, he went home, locked himself in, opened the bureau, took out all his money and tore up two or three papers. Then, putting the money in his pocket, he was about to change his clothes, but, looking out of the window and listening to the thunder and the rain, he gave up the idea, took up his hat and went out of the room without locking the door. He went straight to Sonia. She was at home.

She was not alone: the four Kapernaumov children were with her. She was giving them tea. She received Svidrigailov in respectful silence, looking wonderingly at his soaking clothes. The children all ran away at once in indescribable terror.

Svidrigailov sat down at the table and asked Sonia to sit beside him. She timidly prepared to listen.

“I may be going to America, Sofya Semyonovna,” said Svidrigailov, “and as I am probably seeing you for the last time, I have come to make some arrangements. Well, did you see the lady to-day? I know what she said to you, you need not tell me.” (Sonia made a movement and blushed.) “Those people have their own way of doing things. As to your sisters and your brother, they are really provided for and the money assigned to them I’ve put into safe keeping and have received acknowledgments. You had better take charge of the receipts, in case anything happens. Here, take them! Well now, that’s settled. Here are three 5-per-cent bonds to the value of three thousand roubles. Take those for yourself, entirely for yourself, and let that be strictly between ourselves, so that no one knows of it, whatever you hear. You will need the money, for to go on living in the old way, Sofya Semyonovna, is bad, and besides there is no need for it now.”

“I am so much indebted to you, and so are the children and my stepmother,” said Sonia hurriedly, “and if I’ve said so little … please don’t consider …”

“That’s enough! that’s enough!”

“But as for the money, Arkady Ivanovitch, I am very grateful to you, but I don’t need it now. I can always earn my own living. Don’t think me ungrateful. If you are so charitable, that money. …”

“It’s for you, for you, Sofya Semyonovna, and please don’t waste words over it. I haven’t time for it. You will want it. Rodion Romanovitch has two alternatives: a bullet in the brain or Siberia.” (Sonia looked wildly at him, and started.) “Don’t be uneasy, I know all about it from himself and I am not a gossip; I won’t tell anyone. It was good advice when you told him to give himself up and confess. It would be much better for him. Well, if it turns out to be Siberia, he will go and you will follow him. That’s so, isn’t it? And if so, you’ll need money. You’ll need it for him, do you understand? Giving it to you is the same as my giving it to him. Besides, you promised Amalia Ivanovna to pay what’s owing. I heard you. How can you undertake such obligations so heedlessly, Sofya Semyonovna? It was Katerina Ivanovna’s debt and not yours, so you ought not to have taken any notice of the German woman. You can’t get through the world like that. If you are ever questioned about me—to-morrow or the day after you will be asked—don’t say anything about my coming to see you now and don’t show the money to anyone or say a word about it. Well, now good-bye.” (He got up.) “My greetings to Rodion Romanovitch. By the way, you’d better put the money for the present in Mr. Razumihin’s keeping. You know Mr. Razumihin? Of course you do. He’s not a bad fellow. Take it to him to-morrow or … when the time comes. And till then, hide it carefully.”

Sonia too jumped up from her chair and looked in dismay at Svidrigailov. She longed to speak, to ask a question, but for the first moments she did not dare and did not know how to begin.

“How can you … how can you be going now, in such rain?”

“Why, be starting for America, and be stopped by rain! Ha, ha! Good-bye, Sofya Semyonovna, my dear! Live and live long, you will be of use to others. By the way … tell Mr. Razumihin I send my greetings to him. Tell him Arkady Ivanovitch Svidrigailov sends his greetings. Be sure to.”

He went out, leaving Sonia in a state of wondering anxiety and vague apprehension.

同类推荐
热门推荐
  • 所谓姐妹大过天

    所谓姐妹大过天

    本文写的是闺蜜与闺蜜之间发生的事情,从开始到最后,总觉得只是一个人,因为,刚开始你就已经输了……
  • exo之独钟于莲

    exo之独钟于莲

    『又名公子快到碗里来』陨空°sunshine,宁念玖栀,社团。看一个从古代穿越而来的女子,如何走进那些少年的心中」
  • 舍身求义(中华美德)

    舍身求义(中华美德)

    “生我所欲也,义亦我所欲也,二者不可得兼,舍生而取义者也”。早在几千年前,伟大的思想家庄子就给后人阐述了舍生求义的人性美德。中华民族的传统文化源远流长,博大精深,是中华民族的根和魂,其精髓就是中华民族传统美德和人格修养。在中华民族悠久的历史长河中,高尚的民族情感、崇高的民族气节、良好的民族礼仪构成了中华传统美德和人格修养的奠基石,充分体现了中华民族在处理人与自然、人与社会、人与他人之间关系的基本价值观,本书收录了部分“舍身求义”的小故事,希望能给读者以启发。
  • 大方广圆觉修多罗了义经略疏

    大方广圆觉修多罗了义经略疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 武时代

    武时代

    以我之力,守一方净土,天不能阻我,地不能葬我,若我怒,三千神魔皆恐惧,若我笑,地狱亦可变天堂,我名秦锋,念吾真名,护佑你万世太平。
  • 带着帝国当皇帝

    带着帝国当皇帝

    1644甲申之变,波诡云谲,风云激荡,悲情皇帝崇祯带着满心不甘自悬煤山,以身殉国。现代特种兵朱成因公牺牲,一缕英魂穿越时空,附身一年后就要被满清砍下脑袋的大明潞王身上。既不想死,更不想被满清奴役的朱王爷决定奋起抗争,死命折腾,将一切敢于炸刺的反动派都消灭干净,彻底改变自己和天下无数人的命运。咳咳,王爷殿下,吹布尔虽然不用上税,可是也得悠着点吧,您老人家凭什么?凭什么?不是土豪不吹布尔,本王随身拥有最大的金手指——《帝国时代》系统,你说,这个够不?额……王爷布尔!千秋万载,一统江湖!滚犊子!老子不是东方阿姨,你个死太监!帝国在手,傲视环球!
  • 文明争霸战

    文明争霸战

    面对异种文明的侵略,地球一夜之间变成废墟!百分之八十的人变成了丧尸,人间沦为地狱华旭重生了,并带回神之系统从此,丧尸信徒,人类信徒、凶兽信徒……一切统统收为信徒最后向外星文明挥动屠刀!!!
  • 直销:一本最实用的直销圣经

    直销:一本最实用的直销圣经

    直销不仅造就了无数企业和行业的辉煌业绩,还造就了无数的高收入人群。近几年来,直销在我国迅速发展起来,并以其非凡的魅力吸引很多喜欢挑战的人员加入。许多人正是看到了直销的光明前景而加入到直销员大军中来的。本书致力于满足每个直销人员应当掌握的正确心态与基本技能,是每一个直销人员必备的入门指南。本书的所有观点和技能都来源于权威的专家学者的专业指导和直销成功人士。
  • 青春没有如果

    青春没有如果

    是的...没有人敢拿青春开玩笑,可她李子若偏偏那青春开了一个很大的玩笑,当李子若遇上了凌帅,除了心动还是心动,林佳,李子若最好的男闺蜜,他遇上了李子若什么都会变成宠溺,是的李子若深深的爱过,两个男人走进她的心.............................
  • 傲视修罗王

    傲视修罗王

    天元大陆,南风帝国,欧阳家大院中人声鼎沸热闹非凡,丫鬟,奴才忙得不亦乐乎,一个威严的中年人在庭院中徘徊走动,不时望向紧闭的大门,忽然只见天空中雷光点点,只听见轰轰几道紫雷向下劈来,那紫雷如一条百丈巨龙在墨云中闪现了一下就消失了-----欧阳家沉浸在喜得贵子的气氛中,此时那风帝国皇宫中,威严的国王问国师:“国师你怎么看刚才的天空异象?”国师摇头沉声道:“陛下,刚才天空异象我也不知道,如何解释。”···········“少爷,少爷你等等老奴!”张叔我看见前面美女了我先去了!········