登陆注册
19057000000182

第182章

“You know perhaps—yes, I told you myself,” began Svidrigailov, “that I was in the debtors’ prison here, for an immense sum, and had not any expectation of being able to pay it. There’s no need to go into particulars how Marfa Petrovna bought me out; do you know to what a point of insanity a woman can sometimes love? She was an honest woman, and very sensible, although completely uneducated. Would you believe that this honest and jealous woman, after many scenes of hysterics and reproaches, condescended to enter into a kind of contract with me which she kept throughout our married life? She was considerably older than I, and besides, she always kept a clove or something in her mouth. There was so much swinishness in my soul and honesty too, of a sort, as to tell her straight out that I couldn’t be absolutely faithful to her. This confession drove her to frenzy, but yet she seems in a way to have liked my brutal frankness. She thought it showed I was unwilling to deceive her if I warned her like this beforehand and for a jealous woman, you know, that’s the first consideration. After many tears an unwritten contract was drawn up between us: first, that I would never leave Marfa Petrovna and would always be her husband; secondly, that I would never absent myself without her permission; thirdly, that I would never set up a permanent mistress; fourthly, in return for this, Marfa Petrovna gave me a free hand with the maidservants, but only with her secret knowledge; fifthly, God forbid my falling in love with a woman of our class; sixthly, in case I—which God forbid—should be visited by a great serious passion I was bound to reveal it to Marfa Petrovna. On this last score, however, Marfa Petrovna was fairly at ease. She was a sensible woman and so she could not help looking upon me as a dissolute profligate incapable of real love. But a sensible woman and a jealous woman are two very different things, and that’s where the trouble came in. But to judge some people impartially we must renounce certain preconceived opinions and our habitual attitude to the ordinary people about us. I have reason to have faith in your judgment rather than in anyone’s. Perhaps you have already heard a great deal that was ridiculous and absurd about Marfa Petrovna. She certainly had some very ridiculous ways, but I tell you frankly that I feel really sorry for the innumerable woes of which I was the cause. Well, and that’s enough, I think, by way of a decorous oraison funebre for the most tender wife of a most tender husband. When we quarrelled, I usually held my tongue and did not irritate her and that gentlemanly conduct rarely failed to attain its object, it influenced her, it pleased her, indeed. These were times when she was positively proud of me. But your sister she couldn’t put up with, anyway. And however she came to risk taking such a beautiful creature into her house as a governess. My explanation is that Marfa Petrovna was an ardent and impressionable woman and simply fell in love herself—literally fell in love—with your sister. Well, little wonder—look at Avdotya Romanovna! I saw the danger at the first glance and what do you think, I resolved not to look at her even. But Avdotya Romanovna herself made the first step, would you believe it? Would you believe it too that Marfa Petrovna was positively angry with me at first for my persistent silence about your sister, for my careless reception of her continual adoring praises of Avdotya Romanovna. I don’t know what it was she wanted! Well, of course, Marfa Petrovna told Avdotya Romanovna every detail about me. She had the unfortunate habit of telling literally everyone all our family secrets and continually complaining of me; how could she fail to confide in such a delightful new friend? I expect they talked of nothing else but me and no doubt Avdotya Romanovna heard all those dark mysterious rumours that were current about me. … I don’t mind betting that you too have heard something of the sort already?”

“I have. Luzhin charged you with having caused the death of a child. Is that true?”

“Don’t refer to those vulgar tales, I beg,” said Svidrigailov with disgust and annoyance. “If you insist on wanting to know about all that idiocy, I will tell you one day, but now …”

“I was told too about some footman of yours in the country whom you treated badly.”

“I beg you to drop the subject,” Svidrigailov interrupted again with obvious impatience.

“Was that the footman who came to you after death to fill your pipe? … you told me about it yourself.” Raskolnikov felt more and more irritated.

Svidrigailov looked at him attentively and Raskolnikov fancied he caught a flash of spiteful mockery in that look. But Svidrigailov restrained himself and answered very civilly:

同类推荐
  • The Amateur

    The Amateur

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 夕堂永日绪论

    夕堂永日绪论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 虎韬

    虎韬

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 奇门旨归

    奇门旨归

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 玉栖述雅

    玉栖述雅

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 辞云斋

    辞云斋

    他是一个喇嘛。虽一个侏儒,确是无所不通。尘世尘飞尘挽剑。尘扬尘笑尘无悔。烟斗为剑,烟叶为镖。烟火为灯,烟柴为令。他是谁?谢谦。
  • 君似美人谣

    君似美人谣

    因为一块玉佩他犹如画中谪仙来到她的世界。他性子清冷,而她却聒噪不已,于是她总是一次又一次的冲撞他。她被魔界遗弃,他便将她捡了回去,慢慢的相处她愈发的依赖与他,而他总是不动声色的处处维护她保护她。她非神非魔孕育着强大的力量而遭来三界争夺弑杀,可在她失去一切时依旧是他守在她身边为她背负一切。初见,本是惊鸿一瞥,爱上,便是舍命相护。
  • 枕上仙妻,总裁别乱来

    枕上仙妻,总裁别乱来

    她本是天上的神仙,却意外跌落凡间,附身在一个富家千金的身上,从此一尸两……一身二魂。他是风度翩翩却人人惧怕的总裁,身上的冷气却能把人冻死,不过面对夏晴雪,牧以琛总有种抓狂的感觉。他一把夺过她手中的胡萝卜,无语:“大小姐,你属兔子的啊?一日三餐都是萝卜……”话还没说完,夏晴雪悠然的再次从兜里拽出一根萝卜,翘着二郎腿使劲吃。“哼,老娘本来就是兔仙,不吃萝卜吃什么……”“噗!”
  • 穿越之黯然香雪

    穿越之黯然香雪

    叶黯雪,L.E的首席设计师,在国外留学多年,曾获CFDA大奖。所设计的服装多次在世界四大时装周上发布。而叶黯雪本人也是一个美貌与才华并存的人才。高冷的气质以及略带傲娇的性格让她在设计师这个圈子里顺风顺水。一次意外车祸,使她穿越到了禹国洙州城丝绸庄夜家的二小姐身上。而在禹国,如此成就的她又会收获一段怎样的爱情呢……【情节虚构,请勿模仿】
  • 再见了法兰城

    再见了法兰城

    这个是我十年前玩的游戏,<魔力宝贝>我心目中最崇拜的一款,也是我最向往的,至少它陪伴着我成长,度过无数个春夏秋冬,那时候我们一起欢笑,一起哭....再见了法兰城,再见了我的法兰天空,那片只属于我们自己的天空!
  • 取舍:让癌症远离你和你的家庭

    取舍:让癌症远离你和你的家庭

    权威研究报告指出:90%以上的癌症与环境因素有关,其中35%的癌症与吸烟、饮用过量的烈性酒有关,45%的癌症与食物、营养因素有关,5%的癌症与职业性接触致癌物有关,3%的癌着与电离辐射有关,2%的癌症与某些良性疾病有关,1%的癌症与医药有关。这些告诉我们,生活方式成了诱发癌症的重要中介,只要改掉不利于健康的生活方式,建立良好的生活方式,切断中介,就有可能不得癌症,起码大大地减少得癌症的可能性。本书指出对防癌不利的习惯,以便克服生活中这些有害的因素,建立远离癌症的最佳生活方式,让癌症找不到你。
  • 驭兽萌妃

    驭兽萌妃

    【身心干净一对一,注:不是玄幻文】一朝穿越,她莫名其妙成了战败国的和亲公主。不仅爹不疼娘不爱,还被和亲对象甩了,转手又一文钱不要的送给了一个暴虐的丑王爷。“拓跋擎烨,你长得丑就算了,能不能脾气好点,老娘实在是跟你相处不下去了!咱们和平离婚吧。”某女一甩包裹,揉着被打疼的屁股一瘸一拐的抽抽搭搭的朝王府门口走。“离婚?进了我的门还想竖着出去?”大手一挥捞入怀中。“那老子横着爬出去行不行!”驭万兽,斗奸诈,吃喝玩乐闯荡江湖。
  • 贤妻难为:娘子已出逃

    贤妻难为:娘子已出逃

    聘礼!嫁衣!全部准备好了!就差新娘子了!什么!新娘逃跑了!好吧!千里寻妻!捉到了看怎么惩罚你!本文爆笑爽文,让你一笑到底!速更中!
  • 从小就是天才

    从小就是天才

    见过天才的,你见过小屁孩吞了颗黑色珠子就变成天才的么?见过英雄救美的,你见过学前儿童就能只手打退持枪劫匪,惹得小女孩献吻的么?见过上篮扣球的,你见过第一次玩篮球就能直接大灌篮成为篮球明星的么?见过流氓调戏美女的,你见过调戏人家人家反而倒过来追着你的么?见过艳遇缠身的,你见过艳遇不止三千还愈缠愈多个个都是倾国的么?见过称霸黑道的,你见过本无意称雄反而被逼着成就都市枭雄的么?没错!是他,就是他,他就是——庄!少!哲!
  • 我的职业道士生涯

    我的职业道士生涯

    许大树:”师傅你给我金瓶梅干什么?“左丘:“徒儿,这是师傅毕生所学,内含玄机!”许大树:”师伯,输了不怪我,我没坑你!“灵虚:“那你和我说说你0-0-0的剑圣有什么用?”许大树:“群里各位师兄师伯,这个僵尸怎么解决,在线等,急急急!”..........企鹅群:560452143