登陆注册
19057000000172

第172章

“Ah these cigarettes!” Porfiry Petrovitch ejaculated at last, having lighted one. “They are pernicious, positively pernicious, and yet I can’t give them up! I cough, I begin to have tickling in my throat and a difficulty in breathing. You know I am a coward, I went lately to Dr. B——n; he always gives at least half an hour to each patient. He positively laughed looking at me; he sounded me: ‘Tobacco’s bad for you,’ he said, ‘your lungs are affected.’ But how am I to give it up? What is there to take its place? I don’t drink, that’s the mischief, he-he-he, that I don’t. Everything is relative, Rodion Romanovitch, everything is relative!”

“Why, he’s playing his professional tricks again,” Raskolnikov thought with disgust. All the circumstances of their last interview suddenly came back to him, and he felt a rush of the feeling that had come upon him then.

“I came to see you the day before yesterday, in the evening; you didn’t know?” Porfiry Petrovitch went on, looking round the room. “I came into this very room. I was passing by, just as I did to-day, and I thought I’d return your call. I walked in as your door was wide open, I looked round, waited and went out without leaving my name with your servant. Don’t you lock your door?”

Raskolnikov’s face grew more and more gloomy. Porfiry seemed to guess his state of mind.

“I’ve come to have it out with you, Rodion Romanovitch, my dear fellow! I owe you an explanation and must give it to you,” he continued with a slight smile, just patting Raskolnikov’s knee.

But almost at the same instant a serious and careworn look came into his face; to his surprise Raskolnikov saw a touch of sadness in it. He had never seen and never suspected such an expression in his face.

“A strange scene passed between us last time we met, Rodion Romanovitch. Our first interview, too, was a strange one; but then … and one thing after another! This is the point: I have perhaps acted unfairly to you; I feel it. Do you remember how we parted? Your nerves were unhinged and your knees were shaking and so were mine. And, you know, our behaviour was unseemly, even ungentlemanly. And yet we are gentlemen, above all, in any case, gentlemen; that must be understood. Do you remember what we came to? … and it was quite indecorous.”

“What is he up to, what does he take me for?” Raskolnikov asked himself in amazement, raising his head and looking with open eyes on Porfiry.

“I’ve decided openness is better between us,” Porfiry Petrovitch went on, turning his head away and dropping his eyes, as though unwilling to disconcert his former victim and as though disdaining his former wiles. “Yes, such suspicions and such scenes cannot continue for long. Nikolay put a stop to it, or I don’t know what we might not have come to. That damned workman was sitting at the time in the next room—can you realise that? You know that, of course; and I am aware that he came to you afterwards. But what you supposed then was not true: I had not sent for anyone, I had made no kind of arrangements. You ask why I hadn’t? What shall I say to you? it had all come upon me so suddenly. I had scarcely sent for the porters (you noticed them as you went out, I dare say). An idea flashed upon me; I was firmly convinced at the time, you see, Rodion Romanovitch. Come, I thought—even if I let one thing slip for a time, I shall get hold of something else—I shan’t lose what I want, anyway. You are nervously irritable, Rodion Romanovitch, by temperament; it’s out of proportion with other qualities of your heart and character, which I flatter myself I have to some extent divined. Of course I did reflect even then that it does not always happen that a man gets up and blurts out his whole story. It does happen sometimes, if you make a man lose all patience, though even then it’s rare. I was capable of realising that. If I only had a fact, I thought, the least little fact to go upon, something I could lay hold of, something tangible, not merely psychological. For if a man is guilty, you must be able to get something substantial out of him; one may reckon upon most surprising results indeed. I was reckoning on your temperament, Rodion Romanovitch, on your temperament above all things! I had great hopes of you at that time.”

“But what are you driving at now?” Raskolnikov muttered at last, asking the question without thinking.

“What is he talking about?” he wondered distractedly, “does he really take me to be innocent?”

“What am I driving at? I’ve come to explain myself, I consider it my duty, so to speak. I want to make clear to you how the whole business, the whole misunderstanding arose. I’ve caused you a great deal of suffering, Rodion Romanovitch. I am not a monster. I understand what it must mean for a man who has been unfortunate, but who is proud, imperious and above all, impatient, to have to bear such treatment! I regard you in any case as a man of noble character and not without elements of magnanimity, though I don’t agree with all your convictions. I wanted to tell you this first, frankly and quite sincerely, for above all I don’t want to deceive you. When I made your acquaintance, I felt attracted by you. Perhaps you will laugh at my saying so. You have a right to. I know you disliked me from the first and indeed you’ve no reason to like me. You may think what you like, but I desire now to do all I can to efface that impression and to show that I am a man of heart and conscience. I speak sincerely.”

Porfiry Petrovitch made a dignified pause. Raskolnikov felt a rush of renewed alarm. The thought that Porfiry believed him to be innocent began to make him uneasy.

同类推荐
热门推荐
  • 网游之封魔神印

    网游之封魔神印

    众人皆聚新手村,我却独降封魔林。群雄杀怪狂升级,我心唯有超神技。雄魔乱舞谁绝顶?且问洒家封魔印!.......封魔:“俺的金手指呢?”风过枫叶落:“甭着急!马上就来。”封魔:“还有王八之气、雄图霸业呢?”风过枫叶落:“金手指都有了,这些自然会有。”封魔:“那不用说,咱滴后宫三千佳丽是肯定有了?”风过枫叶落白眼一翻:“你NND真邪恶!你难道不知道现在是狼多肉少地时代吗?哥们还光着呢!一边看书去!”*******************************PS:本文为YY文,是小枫的第一本书,如果您喜欢,敬请收藏、投票,谢谢!
  • 乡村小郎中

    乡村小郎中

    乡村帅小子牛小乐得到奇门传承,不但医术超群,而且还能铁卦神算,种田治病财色双收,名扬乡野傲视花都,演绎不朽传奇!
  • 医道杀路镖途

    医道杀路镖途

    医穷人医富人,就是不医有钱装穷没钱摆阔的废人。——神医法则保好人保坏人,就是不保没事装逼有事装孬的贱人。——保镖守则杀男人杀女人,就是不杀倾国倾城祸国殃民的美人。——杀手规则医人的时候别叫我去保人,保人的时候别叫我去杀人,杀人的时候别叫我去医人!——至高神则
  • 大客户销售:技巧与策略

    大客户销售:技巧与策略

    本书内容有:初识大客户、分析大客户的采购风格、大客户人员概述、接近大客户、与大客户谈判、处理客户异议、大客户管理等。
  • 海伦·凯勒传

    海伦·凯勒传

    海伦·凯勒是一个盲聋的残疾人,更是一个传奇。她是动荡的20世纪中的一道绚丽彩虹。她虽然又盲又聋,但海伦凭借着坚强的毅力和崇高的理想以及很多热心人的帮助,勇敢地克服了在学习道路上遭遇的诸多障碍。最终以优秀的成绩考入了哈佛大学拉德克利夫学院。她通过努力学会了英、法、德、拉丁、希腊5种语言,并完成了一系列著作,她的文字,时至今日仍然打动着读者的心。她不仅是位伟大的作家,还是个了不起的慈善家、教育家以及社会活动家。曾经被评为世界十大杰出妇女;曾被美国《时代周刊》评为十大英雄偶像;曾被授予“总统自由勋章”……她对社会的贡献是多方面的。
  • 三个火枪手

    三个火枪手

    主人公达尔大尼央来到巴黎后加入了国王路易十三的火枪队,并与另外三个火枪手结成了莫逆之交。王后安娜送了一串钻石坠子给英国首相白金汉,而与王后的敌人却想偷得坠子上的两颗钻石,使王后在舞会上出丑。达尔大尼央于是自告奋勇与三位朋友一起去英国,几经周折,终于取回坠子,保住了王后的名节。
  • 穿越星辰之我依然爱你

    穿越星辰之我依然爱你

    “萱萱,为了我留下来。”这句话她等了很久,可是为什么要在这种时候呢?她是一个媒介,是一个开启现在与未来的媒介。来到这个时代,对于她这个16岁的少女而言是残忍的,但是能够遇见他,她又觉得很庆幸。在这里她几乎一无是处,处处给他拖后腿,可是当这变成习惯的时候,才明白其实偶尔的习惯很可怕,让你离不开他。
  • 终云之月下星鱼

    终云之月下星鱼

    一个修行少年初次下山,发生一系列奇奇怪怪的故事
  • 葬玉行

    葬玉行

    玉有灵也,天地之产物。可辟邪,同样也生邪。
  • 究竟大悲经

    究竟大悲经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。