登陆注册
19057000000132

第132章

“Yes, you’ve had a little attack! You’ll bring back your illness again, my dear fellow,” Porfiry Petrovitch cackled with friendly sympathy, though he still looked rather disconcerted. “Good heavens, you must take more care of yourself! Dmitri Prokofitch was here, came to see me yesterday—I know, I know, I’ve a nasty, ironical temper, but what they made of it! … Good heavens, he came yesterday after you’d been. We dined and he talked and talked away, and I could only throw up my hands in despair! Did he come from you? But do sit down, for mercy’s sake, sit down!”

“No, not from me, but I knew he went to you and why he went,” Raskolnikov answered sharply.

“You knew?”

“I knew. What of it?”

“Why this, Rodion Romanovitch, that I know more than that about you; I know about everything. I know how you went to take a flat at night when it was dark and how you rang the bell and asked about the blood, so that the workmen and the porter did not know what to make of it. Yes, I understand your state of mind at that time … but you’ll drive yourself mad like that, upon my word! You’ll lose your head! You’re full of generous indignation at the wrongs you’ve received, first from destiny, and then from the police officers, and so you rush from one thing to another to force them to speak out and make an end of it all, because you are sick of all this suspicion and foolishness. That’s so, isn’t it? I have guessed how you feel, haven’t I? Only in that way you’ll lose your head and Razumihin’s, too; he’s too good a man for such a position, you must know that. You are ill and he is good and your illness is infectious for him … I’ll tell you about it when you are more yourself. … But do sit down, for goodness’ sake. Please rest, you look shocking, do sit down.”

Raskolnikov sat down; he no longer shivered, he was hot all over. In amazement he listened with strained attention to Porfiry Petrovitch who still seemed frightened as he looked after him with friendly solicitude. But he did not believe a word he said, though he felt a strange inclination to believe. Porfiry’s unexpected words about the flat had utterly overwhelmed him. “How can it be, he knows about the flat then,” he thought suddenly, “and he tells it me himself!”

“Yes, in our legal practice there was a case almost exactly similar, a case of morbid psychology,” Porfiry went on quickly. “A man confessed to murder and how he kept it up! It was a regular hallucination; he brought forward facts, he imposed upon everyone and why? He had been partly, but only partly, unintentionally the cause of a murder and when he knew that he had given the murderers the opportunity, he sank into dejection, it got on his mind and turned his brain, he began imagining things and he persuaded himself that he was the murderer. But at last the High Court of Appeal went into it and the poor fellow was acquitted and put under proper care. Thanks to the Court of Appeal! Tut-tut-tut! Why, my dear fellow, you may drive yourself into delirium if you have the impulse to work upon your nerves, to go ringing bells at night and asking about blood! I’ve studied all this morbid psychology in my practice. A man is sometimes tempted to jump out of a window or from a belfry. Just the same with bell-ringing. … It’s all illness, Rodion Romanovitch! You have begun to neglect your illness. You should consult an experienced doctor, what’s the good of that fat fellow? You are lightheaded! You were delirious when you did all this!”

For a moment Raskolnikov felt everything going round.

“Is it possible, is it possible,” flashed through his mind, “that he is still lying? He can’t be, he can’t be.” He rejected that idea, feeling to what a degree of fury it might drive him, feeling that that fury might drive him mad.

“I was not delirious. I knew what I was doing,” he cried, straining every faculty to penetrate Porfiry’s game, “I was quite myself, do you hear?”

“Yes, I hear and understand. You said yesterday you were not delirious, you were particularly emphatic about it! I understand all you can tell me! A-ach! … Listen, Rodion Romanovitch, my dear fellow. If you were actually a criminal, or were somehow mixed up in this damnable business, would you insist that you were not delirious but in full possession of your faculties? And so emphatically and persistently? Would it be possible? Quite impossible, to my thinking. If you had anything on your conscience, you certainly ought to insist that you were delirious. That’s so, isn’t it?”

There was a note of slyness in this inquiry. Raskolnikov drew back on the sofa as Porfiry bent over him and stared in silent perplexity at him.

“Another thing about Razumihin—you certainly ought to have said that he came of his own accord, to have concealed your part in it! But you don’t conceal it! You lay stress on his coming at your instigation.”

Raskolnikov had not done so. A chill went down his back.

“You keep telling lies,” he said slowly and weakly, twisting his lips into a sickly smile, “you are trying again to show that you know all my game, that you know all I shall say beforehand,” he said, conscious himself that he was not weighing his words as he ought. “You want to frighten me … or you are simply laughing at me …”

He still stared at him as he said this and again there was a light of intense hatred in his eyes.

“You keep lying,” he said. “You know perfectly well that the best policy for the criminal is to tell the truth as nearly as possible … to conceal as little as possible. I don’t believe you!”

“What a wily person you are!” Porfiry tittered, “there’s no catching you; you’ve a perfect monomania. So you don’t believe me? But still you do believe me, you believe a quarter; I’ll soon make you believe the whole, because I have a sincere liking for you and genuinely wish you good.”

Raskolnikov’s lips trembled.

“Yes, I do,” went on Porfiry, touching Raskolnikov’s arm genially, “you must take care of your illness. Besides, your mother and sister are here now; you must think of them. You must soothe and comfort them and you do nothing but frighten them …”

同类推荐
  • 玄宗朝翻经三藏善无畏赠鸿胪卿行状

    玄宗朝翻经三藏善无畏赠鸿胪卿行状

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Romantic Ballads

    Romantic Ballads

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 东林本末

    东林本末

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 无上内秘真藏经

    无上内秘真藏经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 辽文萃

    辽文萃

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 正一法文修真旨要

    正一法文修真旨要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 西藏佛教

    西藏佛教

    本书第八章噶举派和第十四章西藏佛教文化由牛宏编写,第九章格鲁派由牛宏、才让共同编写,其余各章由才让编写完成,最后由才让对全书进行了修订和统稿。藏传佛教文化博大精深,其发展的历史又错综复杂,本书只是概略性的介绍,旨在希望有助于读者掌握和学习藏传佛教的一般知识,能起到一点对藏传佛教历史文化知识的普及作用,并希望有助于民族间的文化沟通。由于编者学识有限,在编写的体例结构到叙事方式多有不如意处,恳请读者谅解。我们欢迎读者的批评指正,使我们将来能再作补充和进一步的完善。
  • 木槿花开:一曲风月花倾城

    木槿花开:一曲风月花倾城

    高雅知性的都市白领女性展子素,是一个充满灵气的服装设计师,最爱木槿花,她的作品里开满了各种颜色和姿态的木槿花,最喜欢木槿花“温柔坚持”的品质,也喜欢木槿花极强的生命力,像她喜欢的木槿花一样,她本人也淡若秋水、雅如百合。只是,在展子素这个看似平凡而又与世无争的外表下,却藏着一个惊世的秘密——她,是一个通灵人!作者书友群:459945690新浪微博号:子茜2012
  • 寻仙修道再神州

    寻仙修道再神州

    神州华夏泱泱数万年,成仙渡劫者无数,但真正修的正果窥探天机的存在却渺渺无几,其他大部分的修炼者都随着伴随修仙而来的种种劫数神罚消失尘世,亦或者无法突破自身瓶颈达到下一境界含恨终生。且说在这些真正达到与天同寿位列玄霄九天的修炼者们却又有一大部分踏破空虚之前拜在三十六洞天洞天七十二福地各个门派,今天我们的故事就从七十二福地中排名第十四的沃洲山开始。
  • 我的青春你慢走

    我的青春你慢走

    青春是本太仓促的书。是啊,童年时幻想长大,长大时幻想童年…死循环吗?对于不变的规律,贝梦壳会怎么做?
  • 竹马压青梅:校草,请自重

    竹马压青梅:校草,请自重

    母亲再婚,平白无故多了一个‘哥哥’,一下子从灰姑娘成了公主,好像所有的幸运的事情都聚集在这一刻了。然而,还没反应过来,恶魔‘哥哥’将她推进了男校,和傲娇男神成了舍友,处处受到傲娇男神的刁难,并且还成了他的女佣,吩咐这个吩咐那个。“傲娇男,总有一天我会翻身把歌唱的,哼!!”--情节虚构,请勿模仿
  • 商贾情

    商贾情

    她,是养在侯门的深闺女子,他,是闯荡南北的精明商人。她不懂他在风雨中打磨的岁月,他亦难给她官宦世家庇佑下的安稳。奈何情根已种,岂能说放手就放手?且看她如何陪他共玩古代商战。
  • 悦容编

    悦容编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 渺天

    渺天

    少年天渺,身怀绝世容颜,背负未知的命运,厄运连连,鬼魅缠身,且看他能否藐视那煌煌青天?逆天,算什么?我要的,是藐视!
  • 交换生咖啡站

    交换生咖啡站

    只要还能写故事永远未完结想到什么写什么故事不定向发展谢谢支持(ps:书名六十天后才可改。。。)