登陆注册
19004600000002

第2章 Introduction(2)

"His Takhallus or poetical name (Khayyam) signifies a Tent-maker, and he is said to have at one time exercised that trade, perhaps before Nizam-ul-Mulk's generosity raised him to independence. Many Persian poets similarly derive their names from their occupations; thus we have Attar, 'a druggist,' Assar, 'an oil presser,' etc.<2> Omar himself alludes to his name in the following whimsical lines:--"'Khayyam, who stitched the tents of science, Has fallen in grief's furnace and been suddenly burned;The shears of Fate have cut the tent ropes of his life, And the broker of Hope has sold him for nothing!'

<2>Though all these, like our Smiths, Archers, Millers, Fletchers, etc., may simply retain the Surname of an hereditary calling.

"We have only one more anecdote to give of his Life, and that relates to the close; it is told in the anonymous preface which is sometimes prefixed to his poems; it has been printed in the Persian in the Appendix to Hyde's Veterum Persarum Religio, p. 499; and D'Herbelot alludes to it in his Bibliotheque, under Khiam.<3>--"'It is written in the chronicles of the ancients that this King of the Wise, Omar Khayyam, died at Naishapur in the year of the Hegira, 517 (A.D. 1123); in science he was unrivaled,--the very paragon of his age. Khwajah Nizami of Samarcand, who was one of his pupils, relates the following story: "I often used to hold conversations with my teacher, Omar Khayyam, in a garden; and one day he said to me, 'My tomb shall be in a spot where the north wind may scatter roses over it.' I wondered at the words he spake, but I knew that his were no idle words.<4> Years after, when I chanced to revisit Naishapur, Iwent to his final resting-place, and lo! it was just outside a garden, and trees laden with fruit stretched their boughs over the garden wall, and dropped their flowers upon his tomb, so that the stone was hidden under them."'"<3>"Philosophe Musulman qui a vecu en Odeur de Saintete dans sa Religion, vers la Fin du premier et le Commencement du second Siecle," no part of which, except the "Philosophe," can apply to our Khayyam.

<4>The Rashness of the Words, according to D'Herbelot, consisted in being so opposed to those in the Koran: "No Man knows where he shall die."--This story of Omar reminds me of another so naturally--and when one remembers how wide of his humble mark the noble sailor aimed--so pathetically told by Captain Cook--not by Doctor Hawkworth--in his Second Voyage (i. 374). When leaving Ulietea, "Oreo's last request was for me to return. When he saw he could not obtain that promise, he asked the name of my Marai (burying-place).

As strange a question as this was, I hesitated not a moment to tell him 'Stepney'; the parish in which I live when in London. I was made to repeat it several times over till they could pronounce it;and then 'Stepney Marai no Toote' was echoed through an hundred mouths at once. I afterwards found the same question had been put to Mr. Forster by a man on shore; but he gave a different, and indeed more proper answer, by saying, 'No man who used the sea could say where he should be buried.'"Thus far--without fear of Trespass--from the Calcutta Review. The writer of it, on reading in India this story of Omar's Grave, was reminded, he says, of Cicero's Account of finding Archimedes' Tomb at Syracuse, buried in grass and weeds. I think Thorwaldsen desired to have roses grow over him; a wish religiously fulfilled for him to the present day, I believe. However, to return to Omar.

Though the Sultan "shower'd Favors upon him," Omar's Epicurean Audacity of Thought and Speech caused him to be regarded askance in his own Time and Country. He is said to have been especially hated and dreaded by the Sufis, whose Practise he ridiculed, and whose Faith amounts to little more than his own, when stript of the Mysticism and formal recognition of Islamism under which Omar would not hide. Their Poets, including Hafiz, who are (with the exception of Firdausi) the most considerable in Persia, borrowed largely, indeed, of Omar's material, but turning it to a mystical Use more convenient to Themselves and the People they addressed; a People quite as quick of Doubt as of Belief; as keen of Bodily sense as of Intellectual; and delighting in a cloudy composition of both, in which they could float luxuriously between Heaven and Earth, and this World and the Next, on the wings of a poetical expression, that might serve indifferently for either. Omar was too honest of Heart as well of Head for this.

Having failed (however mistakenly) of finding any Providence but Destiny, and any World but This, he set about making the most of it;preferring rather to soothe the Soul through the Senses into Acquiescence with Things as he saw them, than to perplex it with vain disquietude after what they might be. It has been seen, however, that his Worldly Ambition was not exorbitant; and he very likely takes a humorous or perverse pleasure in exalting the gratification of Sense above that of the Intellect, in which he must have taken great delight, although it failed to answer the Questions in which he, in common with all men, was most vitally interested.

同类推荐
  • 印沙佛文

    印沙佛文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Categories

    The Categories

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道典论

    道典论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • MOSSES FROM AN OLD MANSE

    MOSSES FROM AN OLD MANSE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 春冰室野乘

    春冰室野乘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 绿茵暴徒

    绿茵暴徒

    足球少年爱足球,这一踢,踢出个爹来,再一踢,又踢出个爷爷来,踢进了亚洲杯,踢进了世界杯;踢进了爱情的漩涡,多少事,都在足球中。
  • 鬼约入局

    鬼约入局

    乔家安作为一个妇科毕业生,一直觉得自己上半辈子就该靠脸吃饭,可结果,她靠的却是脸上那双能见鬼的眼。凭借这个软实力,乔家安成了公安局里的犯罪心理咨询师,并且混的如鱼得水。直到某天局里来了个刚正不阿的美男上司,她才意识到自己的好日子是要到头了。站在局里最舒服的办公室里,乔家安看着新来的上司,诚恳解释道:“我真的不是走后门,我一直是靠实力说话的。”上司托着腮:“嗯?说说看?”乔家安咽了咽口水:“有人和你说过没,我能见鬼。”上司瞧着她,笑的十分勾人:“哦,我也能,还有别的吗?”乔家安震惊,半响,她耷拉着眼,苦声道:“要不?您潜规则我?”上司挑挑眉:“嗯?这个可以考虑。”
  • 烈火雄心

    烈火雄心

    宇宙历元年,即公元4171年,混战数百年的银河帝国终于在铁血元帅霍拉德的率领之下结束了战争。就在帝国公选出霍拉德元帅为银河帝国第一任元首之际,霍拉德元帅被人行刺在了办公室里。为稳定帝国秩序,以凯德*拉斐尔为元首的新政府对军队的频繁暴动采取严厉镇压措施。宇宙历元年3月8日,以裴迪亚斯少将为主的少壮派军官在哈德里与政府军队发生激烈摩擦,最终演变成大规模的战争。刚趋于平静的银河帝国又陷入战乱之中,银河二战全面爆发。
  • 一宠千金,总裁的限时妻子

    一宠千金,总裁的限时妻子

    一场车祸,他猎捕了一个二货女人。“你肾虚么?”她抬头,露出如同大白兔一样的痴傻神情,说出见面后的第一句话。————————童思千,光鲜亮丽的外表下,是一颗嗜钱如命的心。“江慕炎,你得赔我的车子!”“可以——”“你还得赔我精神补偿费!”“可以——”“还有——”她底气不足的补充,“刚才你抱我的时候,摸了我的腰部,这个也得付钱!”“……”他终于折服了这个‘要钱不要命’的女人,“我只有一个要求。”“说!”“假扮我的未婚妻……”当他云淡风轻的说出这句话之后,童思千一跃从床上跳起,屁颠屁颠的朝外跑去,那她岂不是签下了卖身契?难怪刚才狐狸的笑那么奸险!不过她跑不出五步,就被他困在了墙角,他双手支撑在她脑袋两侧,唇角微微勾起,“你没有选择——”做他的妻子,成为那个据说和她长得一模一样的女人,童思千可谓是如履薄冰。在他的宠爱下,她步步倾心,沉醉其中,却也不敢逾越半分。她小心翼翼,只愿多一些彼此相处的时光,直到…正牌的出现。***“千千,我发现和你在一起的时候,真是件令人身心愉悦的事情。身、心、愉、悦。”“那必须的!你这病娇伺候的我好累。”某女大大咧咧的啃了一口苹果。下面的话还没有来得及脱口,却瞬间天旋地转,“还觉着我肾虚么?嗯?”童思千心虚的笑,伸手去推他,谁知他倾身而下,让时光在彼此之间辗转反侧。***他的正牌未婚妻归来,她收拾行李准备离开。童思千一直觉得,自己就那么个优点,做事从不优柔寡断!她童思千不就是少了个男人么?天涯何处无芳草,放弃一个优质苗,前面说不定就是一片森林!“不许走!”身后,是冰冷的声音。她深吸了口气,“江慕炎,你别忘了,结婚证上写的是你和她的名字,不是我童思千,在你心里,你始终认定的妻子是她。我哪怕想退让,却连离婚的权利都没有,自始至终,我都只是个替代品。”从头至尾,她童思千只是个替代品,是她介入了他们的生活,那么自然,该走的也是她!潇洒离开,一如当初她的出现……
  • 广陵涛尺牍

    广陵涛尺牍

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 雨霖铃殇

    雨霖铃殇

    他是冷酷杀手黑鹰,而他是萌呆大少爷,两人在一起不知会摩擦出什么样的火花?“你……你干嘛?”此时大灰狼已经将小白兔逼到角落了,而大灰狼饶有兴致的看着他脸上的表情,尽收眼底:“我要你扮成女人——做我的周夫人!”未料,某只小白兔一时兴起男扮女装,没想到真变成女人了!
  • 罪源

    罪源

    女清洁工杜桂芳无缘无故被歹徒砍掉了左手,紧接着百利房地产开发公司财务总监夏梧青被杀害,百利房地产开发公司总经理何芃芃失踪。滨江警方经过缜密、细致的摸排、调查,层层深入,侦破了震惊滨江的“6.9”杀人抛尸大案。最终揪出了幕后元凶——滨江市长孟树志。在侦查中引出了权力与金钱,婚姻与背叛,美女与诱惑等一幕幕的丑剧。
  • 部落战争之征途

    部落战争之征途

    部落战争的世界,这里村庄如雨后春笋般兴起。邪恶的哥布林到处袭击没有丝毫防御力的新兴部族。德尔家族的崽子德尔·天林在雨林之中建立了新的村庄,还没来得及取名字,哥布林便是跟着杀了过来!…………………本书兵种参考自网络手游——《部落冲突》(COC)以及《部落冲突:皇室战争》(CR)
  • 凡尔纳科幻故事精选(下)

    凡尔纳科幻故事精选(下)

    "儒勒·凡尔纳,出生于1828年2月,逝世于1905年3月。19世纪法国科幻小说大师,被誉为“科学幻想之父”。他一生写了上百部(篇)科学幻想小说,其中长篇小说就达64部,总字数达到七八百万字。人们曾高度评价:“凡尔纳是科学界的文学家,又是文学界的科学家。”他的作品流传甚广。
  • 卿本无心之魔妃难娶

    卿本无心之魔妃难娶

    她,本是天界雪神,众神所宠,法力无边,却为情所困,为情所伤,心灰意冷,甘愿下凡历练,可却不知,一切竟是误会一场,她的爱情之路是否因此而无稽而终……他,本是魔界之主,却放弃一切,只为寻找心中所爱,而他会找到她吗?不乱于心,不困无情,不畏于将来,不念及过往,如此,安好!