登陆注册
19004400000001

第1章 INTRODUCTION

In every Samoan household the day is closed with prayer and the singing of hymns. The omission of this sacred duty would indicate, not only a lack of religious training in the house chief, but a shameless disregard of all that is reputable in Samoan social life. No doubt, to many, the evening service is no more than a duty fulfilled. The child who says his prayer at his mother's knee can have no real conception of the meaning of the words he lisps so readily, yet he goes to his little bed with a sense of heavenly protection that he would miss were the prayer forgotten. The average Samoan is but a larger child in most things, and would lay an uneasy head on his wooden pillow if he had not joined, even perfunctorily, in the evening service. With my husband, prayer, the direct appeal, was a necessity. When he was happy he felt impelled to offer thanks for that undeserved joy; when in sorrow, or pain, to call for strength to bear what must be borne.

Vailima lay up some three miles of continual rise from Apia, and more than half that distance from the nearest village. It was a long way for a tired man to walk down every evening with the sole purpose of joining in family worship; and the road through the bush was dark, and, to the Samoan imagination, beset with supernatural terrors. Wherefore, as soon as our household had fallen into a regular routine, and the bonds of Samoan family life began to draw us more closely together, Tusitala felt the necessity of including our retainers in our evening devotions. I suppose ours was the only white man's family in all Samoa, except those of the missionaries, where the day naturally ended with this homely, patriarchal custom. Not only were the religious scruples of the natives satisfied, but, what we did not foresee, our own respectability - and incidentally that of our retainers - became assured, and the influence of Tusitala increased tenfold.

After all work and meals were finished, the 'pu,' or war conch, was sounded from the back veranda and the front, so that it might be heard by all. I don't think it ever occurred to us that there was any incongruity in theuse of the war conch for the peaceful invitation to prayer. In response to its summons the white members of the family took their usual places in one end of the large hall, while the Samoans - men, women, and children - trooped in through all the open doors, some carrying lanterns if the evening were dark, all moving quietly and dropping with Samoan decorum in a wide semicircle on the floor beneath a great lamp that hung from the ceiling. The service began by my son reading a chapter from the Samoan Bible, Tusitala following with a prayer in English, sometimes impromptu, but more often from the notes in this little book, interpolating or changing with the circumstance of the day. Then came the singing of one or more hymns in the native tongue, and the recitation in concert of the Lord's Prayer, also in Samoan. Many of these hymns were set to ancient tunes, very wild and warlike, and strangely at variance with the missionary words.

Sometimes a passing band of hostile warriors, with blackened faces, would peer in at us through the open windows, and often we were forced to pause until the strangely savage, monotonous noise of the native drums had ceased; but no Samoan, nor, I trust, white person, changed his reverent attitude. Once, I remember a look of surprised dismay crossing the countenance of Tusitala when my son, contrary to his usual custom of reading the next chapter following that of yesterday, turned back the leaves of his Bible to find a chapter fiercely denunciatory, and only too applicable to the foreign dictators of distracted Samoa. On another occasion the chief himself brought the service to a sudden check. He had just learned of the treacherous conduct of one in whom he had every reason to trust. That evening the prayer seemed unusually short and formal. As the singing stopped he arose abruptly and left the room. I hastened after him, fearing some sudden illness. 'What is it?' I asked. 'It is this,' was the reply; 'I am not yet fit to say, "Forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us."'

It is with natural reluctance that I touch upon the last prayer of my husband's life. Many have supposed that he showed, in the wording of this prayer, that he had some premonition of his approaching death. I am sure he had no such premonition. It was I who told the assembled family that Ifelt an impending disaster approaching nearer and nearer. Any Scot will understand that my statement was received seriously. It could not be, we thought, that danger threatened any one within the house; but Mr. Graham Balfour, my husband's cousin, very near and dear to us, was away on a perilous cruise. Our fears followed the various vessels, more or less unseaworthy, in which he was making his way from island to island to the atoll where the exiled king, Mataafa, was at that time imprisoned. In my husband's last prayer, the night before his death, he asked that we should be given strength to bear the loss of this dear friend, should such a sorrow befall us.

同类推荐
  • Masterman Ready

    Masterman Ready

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 元曲集(下)

    元曲集(下)

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 神农本草经赞

    神农本草经赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Stories by English Authors in Italy

    Stories by English Authors in Italy

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大阿弥陀佛经

    大阿弥陀佛经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 杀手倾城:逆天全能

    杀手倾城:逆天全能

    她,金牌第一杀手,任务无失败,第一杀手组织的大姐头。她,家族的耻辱,不能修炼,任人宰割,皇城四家中独孤家的废物小五。当她在她身上重生时,会掀起什么风暴呢?本文欢喜多多,不虐。女主也许不是很冷酷,而且很二,有时候吐槽很多,希望大家不要嫌弃,这就是晨雪的风格,不喜请点右上角,叉掉就好。更文时间不定,不喜勿喷。
  • 长腿叔叔

    长腿叔叔

    每个女孩子在看了《长腿叔叔》后都希望自己变成一个孤儿,羡慕那种无拘无束和自由放任的生活,幻想着也能够遇到自己的白马王子——长腿叔叔。给你爱的人和爱你的人亲笔写封信,无论他们远在天涯还是近在咫尺——如果能做到这一点,也就达到了我们出版这本书信体小说的目的了。
  • 豪门爱恋:老婆求勾搭

    豪门爱恋:老婆求勾搭

    她倾国倾城,才华横溢,却不幸被后妈买到了异国他乡,正是因为这一点,她收获了不一样的爱情。
  • 红尘一骑妃子笑

    红尘一骑妃子笑

    哔哔哔,前方有一大波美男正在来袭,请大人选择红烧还是清蒸~前世吃货神偷穿越美男国度!“师傅,我饿了!”“饿了?吃掉为师可好?”那妖艳的金眸闪过一丝戏谑。"风大哥,我饿了!”“饿了?我把你吃掉就不饿了。”附上一个美得惨绝人寰的笑。女猪腹黑搞笑爱调戏,男主有钱多金死妖孽,结剧np,不喜勿喷。
  • 终级刺客

    终级刺客

    为了拯救自己心爱的人,原本已经金盆洗手的“血童子”徐宇再次走上了杀手一路。却不料被奸人所害!被迫跳下悬崖,却又被一尊无名小塔带到了另一个大陆。当徐宇降临在这个大陆时却忘记了以前的所有记忆,随之又恢复了一些以前做杀手的记忆。当他凭着这些记忆在“圣魂大陆”上该怎么找到属于自己的路,怎么才可以寻回自己以前的记忆。徐宇在这乱世中慢慢的从寻找记忆的路变成了称霸之路,,,,,
  • 我的未婚夫竟然是吸血鬼

    我的未婚夫竟然是吸血鬼

    她从小都是跟着爷爷长大的,过着别人都羡慕的生活,而他,在10岁那年,和父母乘在飞机出国时,飞机出了事故,父母为了保护他,而死掉,而他在那次事故后也变了,他竟然成了吸血鬼,需要找到一个在阴年阴月阴日的女生,自愿让他吸食三次血,他便会不在是吸血鬼,,,,,,
  • 现实中的硬道理

    现实中的硬道理

    看不到目标比其它困难更容易使人放弃,人往往会因为缺少理想而停滞不前。为自己对立一个目标,并努力实现它,否则精力就会白白浪费,而最终你也将会因为虚度光阴而后悔不己。道理:没有理想的生活是可怕的,那就像航海没有指南针。生活是由很多部分组成的,等待与忍耐也是其中的一部分,厌倦与急进既然都不是办法,那就干脆放下思想上的包袱,去体会其中的乐趣,生命也将会因此而快乐生动。道理:生命如茶,慢慢的等,细细的品,滋味无穷。有时候,在我们的生命中需要奋斗乃至挣扎,如果生命中没有障碍,我们就会很脆弱。毫无畏惧地生活,直面所有障碍和困境,并充满信心地克服,才是真正的强者。道理:生命中的障碍造就了坚强。
  • 海贼王穿越之成为路飞的船员

    海贼王穿越之成为路飞的船员

    罗七沐是一个社会混混,他在街上看“景”的时候差点被撞,讹了一盒《海贼王》动漫,回家后看的时候被吸进,海贼的世界
  • 唯一的幸福——遇到你

    唯一的幸福——遇到你

    她,可爱浪漫,喜欢闹事。却因不懂事,与哥哥定下约定,从此人间蒸发。四年之后她回来享受属于她的生活,但她已经完全蜕变。他,从小被遗弃,谁能想象豪家少爷竟有如此遭遇。当他遇到他,他的生命开始完全逆流。他知道他爱上了她。当她遇到他,她开始懂事、成长。她知道她永远属于他。一切的起因只因人们的贪婪、欲望与那不同寻常的约定。
  • 仙侠情缘

    仙侠情缘

    在一次探险中,为了救一苹可爱的白貂,沐风无意间遇见了苏月琴││一个智慧和美丽的化身,开始了一段跨越时空的爱恋为了心中的爱人,沐风开始了他的修真之路,并抛开一切,和苏月琴一起进入仙侠的世界,在这里开始一段奇妙的历程……