登陆注册
19004300000024

第24章 (7)

16. You should put persons on a course of hellebore who are troubled with a defluxion from the head. But do not administer hellebore to such persons as are laboring under empyema connected with abscesses, haemoptysis, and intemperament, or any other strong cause, for it will do no good; and if any thing unpleasant occur the hellebore will get the blame of it. But if the body have suddenly lost its powers, or if there be pain in the head, or obstruction of the ears and nose, or ptyalism, or heaviness of the limbs, or an extraordinary swelling of the body, you may administer the hellebore, provided these symptoms be not connected with drinking, nor with immoderate venery; nor with sorrow, vexation, nor insomnolency, for, if any of these causes exist, the treatment must have respect to it.

17. From walking arise pains of the sides, of the back, of the loins, and of the hip-joint, and disorder of the respiration has often been from the same cause, for, after excesses of wine and flatulent food, pains shoot to the loins and hips, accompanied with dysuria.

Walking is the cause of such complaints, and also of coryza and hoarseness.

18. Disorders connected with regimen, for the most part, make their attack accordingly as any one has changed his habitual mode of diet. For persons who dine contrary to custom experience much swelling of the stomach, drowsiness, and fullness; and if they take supper over and above, their belly is disordered; such persons will be benefited by sleeping after taking the bath, and by walking slowly for a considerable time after sleep; if, then, the bowels be moved, he may dine and drink a small quantity of wine not much diluted; but if the bowels are not opened, he should get his body rubbed with hot oil, and, if thirsty, drink of some weak and white wine, or a sweet wine, and take repose; if he does not sleep he should repose the longer.

In other respects he should observe the regimen laid down for those who have taken a debauch. With regard to the bad effects of drinks, such as are of a watery nature pass more slowly through the body, they regurgitate, as it were, and float about the hypochondria, and do not flow readily by urine; when filled up with such a drink, he should not attempt any violent exertion, requiring either strength or swiftness, but should rest as much as possible until the drink has been digested along with the food; but such drinks as are stronger or more austere, occasion palpitation in the body and throbbing in the head, and in this case the person affected will do well to sleep, and take some hot draught for which he feels disposed; for abstinence is bad in headache and the effects of a surfeit. Those who, contrary to usage, restrict themselves to one meal, feel empty and feeble, and pass hot urine in consequence of the emptiness of their vessels; they have a salt and bitter taste in the mouth; they tremble at any work they attempt; their temples throb; and they cannot digest their supper so well as if they had previously taken their dinner. Such persons should take less supper than they are wont, and a pudding of barley-meal more moist than usual instead of bread, and of potherbs the dock, or mallow, and ptisan, or beets, and along with the food they should take wine in moderation, and diluted with water; after supper they should take a short walk, until the urine descend and be passed; and they may use boiled fish.

Articles of food have generally such effects as the following:

Garlic occasions flatulence and heat about the chest, heaviness of the head, and nausea, and any other habitual pain is apt to be exasperated by it; it is diuretic, which, in so far, is a good property which it possesses; but to eat it when one means to drink to excess, or when intoxicated. Cheese produces flatulence and constipation, and heats the other articles of food; and it gives rise to crudities and indigestion, but it is worst of all to eat it along with drink after a full meal. Pulse of all kinds are flatulent, whether raw, boiled, or fried; least so when macerated in water, or in a green state; they should not be used except along with food prepared from the cerealia. Each of these articles, articles, however, has bad effects peculiar to itself. The vetch, whether raw or boiled, creates flatulence and pain. The lentil is astringent, and disorders the stomach if taken with its hull. The lupine has the fewest bad effects of all these things. The stalk and the juice of silphium (asafoetida), pass through some people's bowels very readily, but in others, not accustomed to them, they engender what is called dry cholera; this complaint is more especially produced by it if mixed with much cheese, or eaten along with beef. Melancholic diseases are most particularly exacerbated by beef, for it is of an unmanageable nature, and requires no ordinary powers of stomach to digest it; it will agree best with those who use it well boiled and pretty long kept. Goat's flesh has all the bad properties of beef; it is an indigestible, more flatulent and engenders acid eructations and cholera; such as has a fragrant smell, is firm, and sweet to the taste, is the best, when well baked and cooled; but those kinds which are disagreeable to the taste, have a bad smell, and are hard, such are particularly bad, and especially if very fresh; it is best in summer and worst in autumn. The flesh of young pigs is bad, either when it is too raw or when it is over-roasted, for it engenders bile and disorders the bowels. Of all kinds of flesh, pork is the best;it is best when neither very fat, nor, on the other hand, very lean, and the animal had not attained the age of what is reckoned an old victim; it should be eaten without the skin, and in a coldish state.

同类推荐
热门推荐
  • 大道兵

    大道兵

    大劫过后,文明荡然无存。修真者最后一次盛世猛然降临,让世界再度被血与火笼罩。在一切破碎之时,一个孤寂的灵魂悄然重生,回到三十年前那个大劫还未降临的时代。而一个道兵的传奇,由此展开。“借我一次重生,还你万世太平,可否?”
  • 淮阳集

    淮阳集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 乖乖宝贝老公你真笨

    乖乖宝贝老公你真笨

    喂!你真的会娶我吗?童彤站在床前对着床上的薛梓潼说到。嗯我会可是我不想嫁
  • 对山余墨

    对山余墨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 剑噬苍穹

    剑噬苍穹

    这是一个利剑主流的世界,在人与人之间,唯有手上的利剑才是最佳信任的伙伴。是谁,手握神剑,横闯天下?是谁,手握神剑,敢于天下为敌!?
  • 次元战记

    次元战记

    落叶归根,木叶为伴,恶魔之果,千变万化,魔法之战,宏伟壮观,超越别人,只为守护!
  • 天谕记

    天谕记

    昔日有剑仙,怜世人悲凉,一剑惊天地。西漠有神僧,悯众生疾苦,佛光度世间。普通少年,崛起于市井之中,杀伐于苍穹之巅,一切只因奉天而为。
  • 为君解罗裳:妖女倾天下

    为君解罗裳:妖女倾天下

    这东南国,谁人不知,谁人不晓,这要嫁的王爷,是传说中的暴君,杀人不眨眼,嗜血成狂的一个魔君的?圣旨一下,要千家的女儿嫁给东南国国的这个平南王爷,千家一听,仿佛是立马炸开了锅一样的,你不愿意去,我不愿意去,自然,就是由这个痴儿傻儿嫁过去了?
  • 茶馆文化

    茶馆文化

    中国文化知识读本:茶馆文化》主要内容包括:茶馆文化漫谈、北方茶馆、南方茶馆、施茶活动、茶馆的现代发展。《中国文化知识读本:茶馆文化》从茶的起源开始讲起,告诉读者茶如何从简单的饮变成中国一种特有的文化现象,以及南北方茶馆的地理分布和功能介绍,为之勾勒了一幅茶馆在中国的兴衰走势图,并从各个侧面介绍茶馆如何承载着宴饮聚会、娱乐生活、洽谈生意、品谈人生等几个方面的功能,将茶馆现象上升为一种文化现象,寄托着中国借物咏怀的传统道德情节。
  • 凤惊天:朕的嚣张帝后

    凤惊天:朕的嚣张帝后

    有人说,穿越女只是一心想着如何成就霸业,她默然……有人说,穿越女只想要一生一世一双人的专一痴情,她浅笑……也有人说,穿越女就是想着如何才能惊天动地,人见人爱,她将手上的一盏清茶搁在桌角,看来自己是给穿越女丢脸了呢……她不求一生一世一双人,只求可在那人的心中留下一个角落;她不求千秋霸业,只求平稳生活,相夫教子。母仪天下我不在乎,但若这是你自认为值得给我的,我却之不恭。只是,零落的时光背后,相濡以沫的数十年,倘使有一天我离你而去,你又该如何?犹忆当年春风徐,妾倚桃花君倚轿。今日紫台寒风至,何人素手替添衣。且看穿越女如何成为一代帝后,成为那个站在权力顶端的人不肯忘记的初衷。