登陆注册
19003400000002

第2章

Whilst labouring under this curse, Gandharba-Sena persuaded the King of Dhara to give him a daughter in marriage, but it unfortunately so happened that at the wedding hour he was unable to show himself in any but asinine shape. After bathing, however, he proceeded to the assembly, and, hearing songs and music, he resolved to give them a specimen of his voice.

The guests were filled with sorrow that so beautiful a virgin should be married to a donkey. They were afraid to express their feelings to the king, but they could not refrain from smiling, covering their mouths with their garments. At length some one interrupted the general silence and said:

"O king, is this the son of Indra? You have found a fine bridegroom; you are indeed happy; don't delay the marriage; delay is improper in doing good; we never saw so glorious a wedding! It is true that we once heard of a camel being married to a jenny-ass;when the ass, looking up to the camel, said, 'Bless me, what a bridegroom!' and the camel, hearing the voice of the ass, exclaimed, 'Bless me, what a musical voice!' In that wedding, however, the bride and the bridegroom were equal; but in this marriage, that such a bride should have such a bridegroom is truly wonderful."Other Brahmans then present said:

"O king, at the marriage hour, in sign of joy the sacred shell is blown, but thou hast no need of that" (alluding to the donkey's braying).

The women all cried out:

"O my mother! what is this? at the time of marriage to have an ass! What a miserable thing! What! will he give that angelic girl in wedlock to a donkey?"At length Gandharba-Sena, addressing the king in Sanskrit, urged him to perform his promise. He reminded his future father-in-law that there is no act more meritorious than speaking truth; that the mortal frame is a mere dress, and that wise men never estimate the value of a person by his clothes. He added that he was in that shape from the curse of his sire, and that during the night he had the body of a man. Of his being the son of Indra there could be no doubt.

Hearing the donkey thus speak Sanskrit, for it was never known that an ass could discourse in that classical tongue, the minds of the people were changed, and they confessed that, although he had an asinine form he was unquestionably the son of Indra. The king, therefore, gave him his daughter in marriage. The metamorphosis brings with it many misfortunes and strange occurrences, and it lasts till Fate in the author's hand restores the hero to his former shape and honours.

Gandharba-Sena is a quasi-historical personage, who lived in the century preceding the Christian era. The story had, therefore, ample time to reach the ears of the learned African Apuleius, who was born A.D. 130.

The Baital-Pachisi, or Twenty-five (tales of a) Baital - a Vampire or evil spirit which animates dead bodies - is an old and thoroughly Hindu repertory. It is the rude beginning of that fictitious history which ripened to the Arabian Nights'

Entertainments, and which, fostered by the genius of Boccaccio, produced the romance of the chivalrous days, and its last development, the novel - that prose-epic of modern Europe.

Composed in Sanskrit, "the language of the gods," alias the Latin of India, it has been translated into all the Prakrit or vernacular and modern dialects of the great peninsula. The reason why it has not found favour with the Moslems is doubtless the highly polytheistic spirit which pervades it; moreover, the Faithful had already a specimen of that style of composition. This was the Hitopadesa, or Advice of a Friend, which, as a line in its introduction informs us, was borrowed from an older book, the Panchatantra, or Five Chapters. It is a collection of apologues recited by a learned Brahman, Vishnu Sharma by name, for the edification of his pupils, the sons of an Indian Raja. They have been adapted to or translated into a number of languages, notably into Pehlvi and Persian, Syriac and Turkish, Greek and Latin, Hebrew and Arabic.

And as the Fables of Pilpay, are generally known, by name at least, to European litterateurs. . Voltaire remarks,

"Quand on fait reflexion que presque toute la terre a ete infatuee de pareils comes, et qu'ils ont fait l'education du genre humain, on trouve les fables de Pilpay, Lokman, d'Esope bien raisonnables."These tales, detached, but strung together by artificial means -pearls with a thread drawn through them - are manifest precursors of the Decamerone, or Ten Days. A modern Italian critic describes the now classical fiction as a collection of one hundred of those novels which Boccaccio is believed to have read out at the court of Queen Joanna of Naples, and which later in life were by him assorted together by a most simple and ingenious contrivance. But the great Florentine invented neither his stories nor his " plot," if we may so call it. He wrote in the middle of the fourteenth century (1344-8) when the West had borrowed many things from the East, rhymes and romance, lutes and drums, alchemy and knight-errantry. Many of the "Novelle" are, as Orientalists well know, to this day sung and recited almost textually by the wandering tale-tellers, bards, and rhapsodists of Persia and Central Asia.

The great kshatriya,(soldier) king Vikramaditya, or Vikramarka, meaning the "Sun of Heroism," plays in India the part of King Arthur, and of Harun al-Rashid further West. He is a semi-historical personage. The son of Gandharba-Sena the donkey and the daughter of the King of Dhara, he was promised by his father the strength of a thousand male elephants. When his sire died, his grandfather, the deity Indra, resolved that the babe should not be born, upon which his mother stabbed herself. But the tragic event duly happening during the ninth month, Vikram came into the world by himself, and was carried to Indra, who pitied and adopted him, and gave him a good education.

同类推荐
  • 康平县乡土志

    康平县乡土志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 毗俱胝菩萨一百八名经

    毗俱胝菩萨一百八名经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宣室志

    宣室志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说大乘百福庄严相经

    佛说大乘百福庄严相经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 宁古塔山水记

    宁古塔山水记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 大宋奸雄

    大宋奸雄

    赵佶:“你为何如此对朕?”傅无双:“你老了,再也把握不住大宋这条船了,我只是不想见它翻了而已!”赵佶:“你这个奸贼!”傅无双:“那又如何?负你一人,可救天下人!”
  • 打造极品女人:做新时代的旺夫女

    打造极品女人:做新时代的旺夫女

    本书的重点就在于帮助新时代的女性从各个层面发现自己的潜能,运用自己的智慧,发挥自己的优势,去实现做一个为男人们所珍视的新旺夫女人的梦想。本书内容广泛,事例生动活泼,论述精辟入理,语言生动有力,集实用性、可读性和趣味性为一体,是新时代女性难得的心灵读本。
  • 娱乐天王

    娱乐天王

    一个平凡的少年,一步一个脚印,最终成为本世纪最耀眼的偶像天王。
  • 教育心理学

    教育心理学

    本书介绍了差异心理、学习心理、学习的迁移、学习动机、问题解决与创造性、教学心理、课堂管理等内容。
  • exo之咒文咒

    exo之咒文咒

    (这部书从12人刚刚出道开始写的)“跟我们回去”沐雪琦“我们想想”EXO12人“想什么想,快点,再不回去我就咬你”沐雪琦霸气的说,EXO12人异口同声的说“走,我们去收拾行李”
  • 武贵族与庶民

    武贵族与庶民

    一位特别的贵族少年,在一次偶然的事件中碰到一位美丽的蓝发少女。记忆里从未谋面的他,对她却有似曾相识的感觉。她到底是什么人?后来命运的安排,让他又碰到了善良的小偷、三无落魄公主等等一些身份与其相差甚远的人。少年从未嫌弃她们,并收养她们……然而,无数次悲剧让少年明白了世界的腐朽……为了心爱的人,他将何去何从?在魔法和兵器兼备的世界中,以一人之力,颠覆世界吧!
  • 媚瞳荫不寒:违心假面

    媚瞳荫不寒:违心假面

    总是逃不开,从第一次见面开始,她便失去了平静.....
  • 英雄联盟之竞技路

    英雄联盟之竞技路

    时隔一年,当萧然重新接触到英雄联盟这款游戏后,会变成什么样?究竟是泯灭于众人,亦或者是王者重新归来?
  • 答案在风中凌乱

    答案在风中凌乱

    孟想醒来的时候,身处在一家医院里,他想起昨晚在酒吧里遇到的那个蓝色抹胸女子,再摸了摸自己的肾——他们还没动手
  • 转世修神

    转世修神

    女娲唯一的弟子安逸风,因犯了众神之怒,被贬下凡,投生在一个即将瓦解的黑道家族当中,历经世间生死离别之苦。机缘巧合之下,修炼了月天神功,从此踏入修真一行。且看安逸风是怎样一步步走向巅峰,如何成就人神魔三界之中一个永恒的传说!