登陆注册
19002800000008

第8章

"How long did you say? " asked Graham. "How long? Don't look like that. Tell me."Among the remarks in an undertone, his ear caught six words: "More than a couple of centuries."__"Whats?"__ he cried, turning on the youth who he thought had spoken. "Who says--? What was that? A couple of centuries!""Yes," said the man with the red beard. "Two hundred years."Graham repeated the words. He had been prepared to hear of a vast repose, and yet these concrete centuries defeated him.

"Two hundred years," he said again, with the figure of a great gulf opening very slowly in his mind; and then, "Oh, but--!"They said nothing.

"You--did you say--? "

"Two hundred years. Two centuries of years,"said the man with the red beard.

There was a pause. Graham looked at their faces and saw that what he had heard was indeed true.

"But it can't be," he said querulously. "I am dreaming. Trances. Trances don't last. That is not right--this is a joke you have played upon me! Tell me--some days ago, perhaps, I was walking along the coast of Cornwall--? "His voice failed him.

The man with the flaxen beard hesitated. "I'm not very strong in history, sir," he said weakly, and glanced at the others.

"That was it, sir," said the youngster. "Boscastle, in the old Duchy of Cornwall--it's in the southwest country beyond the dairy meadows. There is a house there still. I have been there.""Boscastle!" Graham turned his eyes to the youngster. "That was it--Boscastle. Little Boscastle.

I fell asleep--somewhere there. I don't exactly remember. I don't exactly remember."He pressed his brows and whispered," More than two hundred years!"IHe began to speak quickly with a twitching face, but his heart was cold within him. "But if it is two hundred years, every soul I know, every human being that ever I saw or spoke to before I went to sleep, must be dead."They did not answer him.

"The Queen and the Royal Family, her Ministers, of Church and State. High and low, rich and poor, one with another--""Is there England still?"

"That's a comfort! Is there London?"

E "This __is__ London, eh? And you are my assistant--custodian; assistant-custodian. And these--? Eh?

Assistant-custodians to?"

He sat with a gaunt stare on his face. "But why am I here? No! Don't talk. Be quiet. Let me--"He sat silent, rubbed his eyes, and, uncovering them, found another little glass of pinkish fluid held towards him. He took the dose. It was almost immediately sustaining. Directly he had taken it he began to weep naturally and refreshingly.

Presently he looked at their faces, suddenly laughed through his tears, a little foolishly. "But--two--hun--dred--years ! " he said. He grimaced hysterically and covered up his face again.

After a space he grew calm. He sat up, his hands hanging over his knees in almost precisely the same attitude in which Isbister had found him on the cliff at Pentargen. His attention was attracted by a thick domineering voice, the footsteps of an advancing personage.

"What are you doing? Why was I not warned? Surely you could tell? Someone will suffer for this. The man must be kept quiet. Are the doorways closed? All the doorways? He must be kept perfectly quiet. He must not be told. Has he been told anything?"The man with the fair beard made some inaudible remark, and Graham looking over his shoulder saw approaching a very short, fat, and thickset beardless man, with aquiline nose and heavy neck and chin.

Very thick black and slightly sloping eyebrows that almost met over his nose and overhung deep grey eyes, gave his face an oddly formidable expression.

He scowled momentarily at Graham and then his regard returned to the man with the flaxen beard.

"These others," he said in a voice of extreme irritation. "You had better go.""Go? " said the red-bearded man.

"Certainly--go now. But see the doorways are closed as you go."The two men addressed turned obediently, after one reluctant glance at Graham, and instead of going through the archway as he expected, walked straight to the dead wall of the apartment opposite the archway.

And then came a strange thing; a long strip of this apparently solid wall rolled up with a snap, hung over the two retreating men and fell again, and immediately Graham was alone with the new comer and the purple-robed man with the flaxen beard.

For a space the thickset man took not the slightest notice of Graham, but proceeded to interrogate the other--obviously his subordinate--upon the treatment of their charge. He spoke clearly, but in phrases only partially intelligible to Graham. The awakening seemed not only a matter of surprise but of consternation and annoyance to him. He was evidently profoundly excited.

"You must not confuse his mind by telling him things," he repeated again and again. "You must not confuse his mind."His questions answered, he turned quickly and eyed the awakened sleeper with an ambiguous expression.

"Feel queer? " he asked.

"Very."

"The world, what you see of it, seems strange to you? ""I suppose I have to live in it, strange as it seems.""I suppose so, now."

"In the first place, hadn't I better have some clothes? ""They--" said the thickset man and stopped, and the flaxen-bearded man met his eye and went away.

"You will very speedily have clothes," said the thickset man.

"Is it true indeed, that I have been asleep two hundred--?" asked Graham.

"They have told you that, have they? Two hundred and three, as a matter of fact."Graham accepted the indisputable now with raised eyebrows and depressed mouth. He sat silent for a moment, and then asked a question, "Is there a mill or dynamo near here?" He did not wait for an answer. "Things have changed tremendously, Isuppose?" he said.

"What is that shouting? " he asked abruptly.

"Nothing," said the thickset man impatiently.

"It's people. You'll understand better later--perhaps.

As you say, things have changed." He spoke shortly, his brows were knit, and he glanced about him like a man trying to decide in an emergency.

"We must get you clothes and so forth, at any rate.

同类推荐
  • Biographical Study of A. W. Kinglake

    Biographical Study of A. W. Kinglake

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Wilhelm Tell

    Wilhelm Tell

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 韩非子

    韩非子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 诸真论还丹诀

    诸真论还丹诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 本草经集注

    本草经集注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 世界销售冠军成功之路

    世界销售冠军成功之路

    本书详细介绍了美国的“超级推销大王”法兰克·贝德佳,在三十多年的保险推销生涯中销售成功的奥秘。内容包括:百分百的行动热忱、推销创富之力、最艰难的敌人是自己等。
  • 婚宠之灰姑娘不愁嫁

    婚宠之灰姑娘不愁嫁

    一场大火无情的将她的父母给带走了,冷曦从此走进了大伯的家庭。大伯的珍爱,大伯的爱护,大伯的心疼!婶娘的嫌弃,婶娘的针对,婶娘的刁难!堂姐的蔑视,堂姐的践踏,堂姐的不屑!统统都进驻到了她的生命中,从此刻下了难以磨灭的烙印,直到遇见了他,让她感受到了生命的阳光和希望。精彩片段冷曦看到张丽回了家,立马从板凳上站了起来,端端正正的喊了句,“婶娘”“别……你可别喊我婶娘,我现在就是你的保姆。”冷曦嘴角紧紧的抿着,双手紧紧的抱着碎布缝的布娃娃,不知道自己此刻该怎么办了。哼!张丽看着冷曦一副没出息的样子,冷哼了一声,拿着手上的菜篮子走进了厨房。(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 物理:在辉煌的历史里

    物理:在辉煌的历史里

    本书介绍了对共振与声波的认识、对共鸣与隔音的利用、奇妙的古代声学建筑、对光源的认识与利用、绝无仅有的成像实验、对光学仪器的研制、人工磁化法的发明、对力的认识与运用等内容。
  • 邪魅王子的淘气公主

    邪魅王子的淘气公主

    谁说只有男子才能强吻!哼,今天我蓝紫韵就要坏了这个习俗。哈~~~这个猎物不错。嘿嘿!搞定。什么?结婚?不就亲了下嘛,至于吗?靠!结婚也就算了,反正他长的还不错。可他类,竟然在我这个女友面前玩劈腿!萧楚谦,你死定了!
  • 爱,无法说出口

    爱,无法说出口

    血雨腥风洗礼下的爱情:《爱,无法说出口》原名:《红色的天鹅》一场经历了抗日战争和国共战争的《生死恋》她——如天鹅般美丽、高傲的外交官之女,为了抗日加入军统的出色的女特工。在残暴的日本法西斯面前,她的勇敢、坚强、不屈令她的敌人肃然起敬。她用她的生命表达了对爱情的执著。他——以冷血而著称的军统职业杀手。长期封闭的心灵在遇到一个集美丽、智慧、温柔、热情、坚韧、倔强于一身的奇特女子时,不由自主地沦陷了。然而肩负着国家利益、民族荣辱之责任的他,爱,却无法说出口。秀丽绝伦的军统女特工楚云在特训班的考场上“睡着了”!这一壮举激怒了被戴笠特调来临时授课的以冷血杀手著称的军统特工欧阳复。欧阳复严厉的惩罚导至楚云身体受到了险些不可弥补的损害,也使楚云恨透了这个冷酷的魔鬼般的教官。然而在楚云第一次执行刺杀任务时却意外地成为了这个魔鬼的搭档,以情侣的身份配合欧阳复的刺杀行动。于是,在日本铁蹄践踏下的天津、北平,在一次次除奸抗日的战斗中,冷酷和倔强的两颗心撞击出了一朵又一朵耀眼的火花。读者朋友:如果您觉得满意,请收藏.如果您喜欢文中的人物,请一路支持.《爱,无法说出口》是我最初写文时起的书名,它概括了这部小说全部的内涵。但临上传时忽然觉得这个名字太过直白了,因此改成了《红色的天鹅》。现在,听取朋友们的建议再次把它改回来的目的,是想让读者朋友们了解:这是一部锥心泣血的爱的长篇。
  • 媒婆世家

    媒婆世家

    林玥觉得自己是个神话级人物,年纪轻轻竟然就成了媒婆。然而在她促成那么多桩美好姻缘后,突然就遇到了瓶颈。楼煜表示自己各方面条件都那么优秀,为何就镇不住这丫头?于是他决定文火慢炖、徐徐图之。
  • 政府形象

    政府形象

    该书收入了朱赫中短篇小说22篇。作者小心翼翼地把握着经验的边界,于运动变化中揭示瞬间与永恒。于是,作者写了离我们很遥远的波澜壮阔的革命战争年代,写了那场荒谬绝伦、旷古未闻的“文革”,写了当今转型期的社会充满着的生机和躁动……
  • 有狐绥绥

    有狐绥绥

    世人都说人妖殊途,但不知还有一词——殊途同归。
  • 瓶中殇

    瓶中殇

    幸福是什么……他说,幸福是权力,是天下,是财富,是万人的敬仰和膜拜。所以,我被一只马桶送去了古代,附身在了幼年的武则天身上。爱情是什么……他说,爱情是深山老林里,我们过着悠闲的生活,不需要别人的伺候,靠我们的双手,种下鲜嫩的菜,收获明媚的春。所以,不管我有多痛苦有多绝望,我始终记着,有一个人是如此地爱我。--情节虚构,请勿模仿
  • 说服帝王的金口才

    说服帝王的金口才

    说服帝王,是要口才和勇气双重力量。本书,通过列举大量的帝王身边的说服帝王的说客们的惊人之举。俗话说,伴君如伴虎,要想说服帝王,首先得练好基本功,本书讲的就是必备的饿基本功。