登陆注册
19002700000017

第17章 RAPPACCINI'S DAUGHTER(4)

"Has my friend Giovanni any disease of body or heart, that he is so inquisitive about physicians?" said the professor, with a smile. "But as for Rappaccini, it is said of him--and I, who know the man well, can answer for its truth--that he cares infinitely more for science than for mankind. His patients are interesting to him only as subjects for some new experiment. He would sacrifice human life, his own among the rest, or whatever else was dearest to him, for the sake of adding so much as a grain of mustard seed to the great heap of his accumulated knowledge.""Methinks he is an awful man indeed," remarked Guasconti, mentally recalling the cold and purely intellectual aspect of Rappaccini. "And yet, worshipful professor, is it not a noble spirit? Are there many men capable of so spiritual a love of science?""God forbid," answered the professor, somewhat testily; "at least, unless they take sounder views of the healing art than those adopted by Rappaccini. It is his theory that all medicinal virtues are comprised within those substances which we term vegetable poisons. These he cultivates with his own hands, and is said even to have produced new varieties of poison, more horribly deleterious than Nature, without the assistance of this learned person, would ever have plagued the world withal. That the signor doctor does less mischief than might be expected with such dangerous substances is undeniable. Now and then, it must be owned, he has effected, or seemed to effect, a marvellous cure;but, to tell you my private mind, Signor Giovanni, he should receive little credit for such instances of success,--they being probably the work of chance, --but should be held strictly accountable for his failures, which may justly be considered his own work."The youth might have taken Baglioni's opinions with many grains of allowance had he known that there was a professional warfare of long continuance between him and Dr. Rappaccini, in which the latter was generally thought to have gained the advantage. If the reader be inclined to judge for himself, we refer him to certain black-letter tracts on both sides, preserved in the medical department of the University of Padua.

"I know not, most learned professor," returned Giovanni, after musing on what had been said of Rappaccini's exclusive zeal for science,--"I know not how dearly this physician may love his art;but surely there is one object more dear to him. He has a daughter.""Aha!" cried the professor, with a laugh. "So now our friend Giovanni's secret is out. You have heard of this daughter, whom all the young men in Padua are wild about, though not half a dozen have ever had the good hap to see her face. I know little of the Signora Beatrice save that Rappaccini is said to have instructed her deeply in his science, and that, young and beautiful as fame reports her, she is already qualified to fill a professor's chair. Perchance her father destines her for mine!

Other absurd rumors there be, not worth talking about or listening to. So now, Signor Giovanni, drink off your glass of lachryma."Guasconti returned to his lodgings somewhat heated with the wine he had quaffed, and which caused his brain to swim with strange fantasies in reference to Dr. Rappaccini and the beautiful Beatrice. On his way, happening to pass by a florist's, he bought a fresh bouquet of flowers.

Ascending to his chamber, he seated himself near the window, but within the shadow thrown by the depth of the wall, so that he could look down into the garden with little risk of being discovered. All beneath his eye was a solitude. The strange plants were basking in the sunshine, and now and then nodding gently to one another, as if in acknowledgment of sympathy and kindred. In the midst, by the shattered fountain, grew the magnificent shrub, with its purple gems clustering all over it;they glowed in the air, and gleamed back again out of the depths of the pool, which thus seemed to overflow with colored radiance from the rich reflection that was steeped in it. At first, as we have said, the garden was a solitude. Soon, however,--as Giovanni had half hoped, half feared, would be the case,--a figure appeared beneath the antique sculptured portal, and came down between the rows of plants, inhaling their various perfumes as if she were one of those beings of old classic fable that lived upon sweet odors. On again beholding Beatrice, the young man was even startled to perceive how much her beauty exceeded his recollection of it; so brilliant, so vivid, was its character, that she glowed amid the sunlight, and, as Giovanni whispered to himself, positively illuminated the more shadowy intervals of the garden path. Her face being now more revealed than on the former occasion, he was struck by its expression of simplicity and sweetness,--qualities that had not entered into his idea of her character, and which made him ask anew what manner of mortal she might be. Nor did he fail again to observe, or imagine, an analogy between the beautiful girl and the gorgeous shrub that hung its gemlike flowers over the fountain,--a resemblance which Beatrice seemed to have indulged a fantastic humor in heightening, both by the arrangement of her dress and the selection of its hues.

同类推荐
  • 寿生经

    寿生经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 居士传

    居士传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Essays on Paul Bourget

    Essays on Paul Bourget

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上老君中经珠宫玉历

    太上老君中经珠宫玉历

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Historic Girls

    Historic Girls

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 腹黑毒妃

    腹黑毒妃

    她身上只用红色轻纱轻遮,他伏在其上,狠狠撞击,邪魅出声:"逃到哪里,你都是本王的爱妃,你说过的,一百零八式,本王要让你一样一样品尝。
  • 当时明月总倾城

    当时明月总倾城

    命运是一个圈,圈住了谁,谁就得认命;圈住了谁和谁,同向则携手并肩,背向则淹没在各自的轮回。十年前,她在他的护佑之下可以无法无天;十年后,当失去了他的宠溺,她又会经历怎样的苦难。岁月剥夺了我们的青春,留下的唯有沧桑的记忆碎片。(有多余推荐票的朋友请投一下,谢谢!)
  • 背后的爱

    背后的爱

    放弃我短暂的阳光,成全你一生的幸福。无法给予你一生细水长流的相伴,何必给你许下刻骨铭心的诺言。推开你,腾空你的心,放手让你去寻找,那份长长久久的相伴,心安理得的享受未来人生里的幸福生活。
  • 仙功

    仙功

    自太古开天以来,世界已经发生了无数次演变,如今的世界,名为五州。其中,东洲乃妖兽山脉,西州乃黑雾森林,北州乃蛮荒雪原,南州乃蓬莱海域,中州乃神州浩土。中州,已被人族占领了长达上千年的历史,因中州土地肥沃,山川水美,所以,在这几千年来,曾不时的遭到其他州的妖孽异族蚕食。而人族为了保卫这片家园,于是开始奋起抵抗。然而,妖孽异族都很强大,渺小的人族根本不是它们的对手,所以人族在抵抗的同时,又开始研究起天道。最终,一个聪明绝顶的修士参透天道,悟得了强大的武艺仙法,并撰写出《仙功》一书,随后,才将妖孽异族赶出了中州。在妖孽异族离去后,那名修士便看破天机,飞升入天了,而他留下来的《仙功》,则遗落人间,沦为了神话。自此,《仙功》里记载的那些强大武艺和超群仙法,便成了世人追逐的梦想。不过,《仙功》到底遗落在了何方,谁都不知道!仙功一群:81768797
  • 萌妻宠又宠:顶级老公NO.1

    萌妻宠又宠:顶级老公NO.1

    她惨遭后妈卖给老头子,情急之下嫁给陌生男人。殊不知嫁进了第一豪门!从此,苏漫漫的人生开了挂,完虐恶毒后妈,事业顺风顺水,老公疼爱有“加”——某女揉腰泪奔,“言长夜,你禽兽!”某男挑眉,“还有力气骂我?看来我禽兽的还不够彻底!”一早,兵荒马乱。某女总结:体力不好,慎入豪门!(先婚厚爱,1V1宠文)
  • 李大钊与早期中国共产党

    李大钊与早期中国共产党

    从现代政治学、现代政党文明的视角。全方位、体地展示和解读李大钊在中国共产党创建前后的思想发展及其政治实践,剖析李大利政党观总结其建党理念,揭示李大钊在矢志于中华民旌解放事业的道路上如何把马克思主义与中国国情相耐接,探索马克思主义中国化之路。
  • 至高道统

    至高道统

    修仙世界,九天十地故事从一个小山门的杂役小子反复梦到名为地球的地方开始梦中,九天十地不过是一个游戏虚构的世界,梦中,杂役小子却是创造这个世界的一份子
  • 邪魅王爷恶魔妻

    邪魅王爷恶魔妻

    她是21世纪千金大小姐,天之娇女,一次意外身亡醒来后竟是被人欺负浑身是伤的四小姐,哇靠,这是什么情况,我不是死了吗?怎么会在这,天啊!我不会是穿越了吧,谁能告诉我怎么回事,他是轩宇国不受宠爱的三皇子,他冷酷无情,邪魅强势,两人相遇会出现什么样的状况呢?
  • 人无再青春

    人无再青春

    花有重开日,人无在青春,九零后的他们更显成熟与叛逆,在这本就懂事的年纪里,却还像孩子一样的心性,在当下世界,当下青春,他们五个又将何去何从,时间要我们把最美好的青春留在那几年,从不遗憾,外面郁郁葱葱的树叶随风而飘,即使它们会有枯萎凋零的那天,但,在它们落下的那最后一段时间旅程中,将是它们最美的瞬间,而我也相信,在每一个来年,它们都会随性而飘,树叶凋谢,只经历了三个节气,但它们周而复始,还会有新的开始,而我们,时间匆匆,不曾逗留,生命仅仅如此短暂,愿,纵使世界周而复始,青春从不遗憾,我们从不相负其实追根究底,没有遗憾的青春是不完美的,愿你们好好珍惜身边人,因,光阴,不可复追
  • 带着神仙混都市

    带着神仙混都市

    一次意外,吴同当上了凡间仙狱狱长,每天看守着一群犯了错的神仙,负责安慰他们,鼓励他们,敲诈他们……神仙的宝物,法术,仙丹,能骗就骗,能抢则抢。敢不给?那就只有大刑伺候了。