登陆注册
19002500000159

第159章 I.(2)

"And now," said M. Magloire to his young colleague, "now we can be content. I know Sauveterre by heart. I tell you public opinion is henceforth on our side."By dint of perseverance they made their way, at last, out through the narrow door of the court-room, when one of the ushers stopped them.

"They wish to see you," said the man.

"Who?"

"The family of the prisoner. Poor people! They are all in there, in M.

Mechinet's office. M. Daubigeon told me to keep it for them. The Marchioness de Boiscoran also was carried there when she was taken ill in the court-room."He accompanied the two gentlemen, while telling them this, to the end of the hall; then he opened a door, and said,--"They are in there," and withdrew discreetly.

There, in an easy-chair, with closed eyes, and half-open lips, lay Jacques's mother. Her livid pallor and her stiff limbs made her look like a dead person; but, from time to time, spasms shook her whole body, from head to foot. M. de Chandore stood on one side, and the marquis, her husband, on the other, watching her with mournful eyes and in perfect silence. They had been thunderstruck; and, from the moment when the fatal sentence fell upon their ears, neither of them had uttered a word.

Dionysia alone seemed to have preserved the faculty of reasoning and moving. But her face was deep purple; her dry eyes shone with a painful light; and her body shook as with fever. As soon as the two advocates appeared, she cried,--"And you call this human justice?"

And, as they were silent, she added,---

"Here is Jacques condemned to penal labor; that is to say, he is judicially dishonored, lost, disgraced, forever cut off from human society. He is innocent; but that does not matter. His best friends will know him no longer: no hand will touch his hand hereafter; and even those who were most proud of his affection will pretend to have forgotten his name.""I understand your grief but too well, madam," said M. Magloire.

"My grief is not as great as my indignation," she broke in. "Jacques must be avenged, and he shall be avenged! I am only twenty, and he is not thirty yet: there is a whole life before us which we can devote to the work of his rehabilitation; for I do not mean to abandon him. I!

His undeserved misfortunes make him a thousand times dearer to me, and almost sacred. I was his betrothed this morning: this evening I am his wife. His condemnation was our nuptial benediction. And if it is true, as grandpapa says, that the law prohibits a prisoner to marry the woman he loves, well, I will be his without marriage."Dionysia spoke all this aloud, so loud that it seemed she wanted all the earth to hear what she was saying.

"Ah! let me reassure you by a single word, madam," said M. Folgat. "We have not yet come to that. The sentence is not final."The Marquis de Boiscoran and M. de Chandore started.

"What do you mean?"

"An oversight which M. Galpin has committed makes the whole proceeding null and void. You will ask how a man of his character, so painstaking and so formal, should have made such a blunder. Probably because he was blinded by passion. Why had nobody noticed this oversight? Because fate owed us this compensation. There can be no question about the matter. The defect is a defect of form; and the law provides expressly for the case. The sentence must be declared void, and we shall have another trial.""And you never told us anything of that?" asked Dionysia.

"We hardly dared to think of it," replied M. Magloire. "It was one of those secrets which we dare not confide to our own pillow. Remember, that, in the course of the proceedings, the error might have been corrected at any time. Now it is too late. We have time before us; and the conduct of Count Claudieuse relieves us from all restraint of delicacy. The veil shall be torn now."The door opened violently, interrupting his words. Dr. Seignebos entered, red with anger, and darting fiery glances from under his gold spectacles.

"Count Claudieuse?" M. Folgat asked eagerly.

"Is next door," replied the doctor. "They have had him down on a mattress, and his wife is by his side. What a profession ours is! Here is a man, a wretch, whom I should be most happy to strangle with my own hands; and I am compelled to do all I can to recall him to life: Imust lavish my attentions upon him, and seek every means to relieve his sufferings.""Is he any better?"

"Not at all! Unless a special miracle should be performed in his behalf, he will leave the court-house only feet forward, and that in twenty-four hours. I have not concealed it from the countess; and Ihave told her, that, if she wishes her husband to die in peace with Heaven, she has but just time to send for a priest.""And has she sent for one?"

"Not at all! She told me her husband would be terrified by the appearance of a priest, and that would hasten his end. Even when the good priest from Brechy came of his own accord, she sent him off unceremoniously.""Ah the miserable woman!" cried Dionysia.

And, after a moment's reflection, she added,--"And yet that may be our salvation. Yes, certainly. Why should Ihesitate? Wait for me here: I am coming back."She hurried out. Her grandpapa was about to follow her; but M. Folgat stopped him.

"Let her do it," he said,--"let her do it!"It had just struck ten o'clock. The court-house, just now as full and as noisy as a bee-hive, was silent and deserted. In the immense hall, badly lighted by a smoking lamp, there were only two men to be seen.

One was the priest from Brechy, who was praying on his knees close to a door; and the other was the watchman, who was slowly walking up and down, and whose steps resounded there as in a church.

Dionysia went straight up to the latter.

"Where is Count Claudieuse?" she asked.

"There, madam," replied the man, pointing at the door before which the priest was praying,--"there, in the private office of the commonwealth attorney.""Who is with him?"

"His wife, madam, and a servant."

同类推荐
  • 刘生觅莲记

    刘生觅莲记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 瞑庵杂识

    瞑庵杂识

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 东原录

    东原录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 至公

    至公

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 阿毗达磨俱舍论本颂

    阿毗达磨俱舍论本颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 绝代女琴师:舞清歌

    绝代女琴师:舞清歌

    异世重生,她不过是司徒家有名无实的六小姐。为了达成当初的约定,她不惜学习那人的琴技。琴弦一拨,伤人三分,琴曲一落,必取一人性命。古代豪门的司徒家,为求上位处处暗流涌动,甚至不惜毁人根基。皇室子弟,郡王之子,江湖侠客,不知何因聚首琴灵山庄,将本就浑浊不堪的水搅乱,更是令那蠢动的杀机渐渐浮出水面。是功成名就,或是功败垂成,又或是另一场波诡云涌的风云再现……
  • 灵道仙尊

    灵道仙尊

    远古的迷雾,种族的恩怨,沉睡的真灵;一个纪元的结束,一场浩劫的开始,一个惊天的阴谋;随着一个少年无意的卷入,到底是世界的终结,还是纪元的伊始。
  • 控卫法则

    控卫法则

    在夜店唱歌被踹翻在地,抢走我的大金链子?来CBA赚钱反被虐?忠心于休斯顿却被接连甩卖?这是新的“特权”,唯一的“特权”,不一样的弗老大。
  • 乐府里的飞雪

    乐府里的飞雪

    殇家唯一一位嫡系后裔殇飞雪,在潇岚乐府发生了各种离奇事件。灼家那位如同妖精般的少年,甘愿为飞雪破坏家族规矩,誓死捍卫。还有许许多多的伙伴,为了飞雪,甘心受苦。一切的一切都来源于那间地宫,藏着千古秘密的地下宫殿,飞雪的到来打破了一切平静,千古谜团,就等着她前去发现。
  • 神临1战争女神

    神临1战争女神

    因为失恋而剪发变成中性的女孩陈雨薇,一个人孤独从不轻易微笑的女孩林郴,大大咧咧却总是找不到对的人的女孩王思琦,三个命运不同的人因为游戏而紧密交织在一起,遇上五个不同的男孩,冷酷的一笑回首百媚生到底是男的女的?叫我望风到底和林郴什么关系?孤独一手ID背后居然有悲凉的故事?爆笑而又有趣的游戏生活开始了!一起打怪升级,然后结婚生宝贝吧~请纠结到底是男神的女神,还是女神的男神~=3=各位亲多多投票,多投多更哟、
  • 哲理故事大全集(优秀小学生必读)

    哲理故事大全集(优秀小学生必读)

    本书精选上百则感动心灵的哲理故事,它们涵盖了成长的滋味、父爱母爱、纯洁友情等内容。在每则故事后面,都配有平实生动、明白浅近的赏析点评,方便读者领会、启迪和感悟。 通过一个个感同身受的故事,让小学生体会“真”的流露,“善”的进发,“美”的呈现,进而学会感动,懂得感恩!
  • 推拿抉微

    推拿抉微

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 王的独宠法则

    王的独宠法则

    他说,你是侵入我血液里的毒药,亦是拯救我的解药,来吧,快给我解毒;她说,大骗子,混蛋,要解自己解去,反正你已无药可救。当忠亲王拓跋晰从马蹄下抱起钟慕慕那一刻起,他就知道,他的心灯被点亮了。(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 天使王源遇上之重生女孩

    天使王源遇上之重生女孩

    他有最完美的侧脸,有最甜的笑容,眼里有亮星,我竟然爱上了天使男孩!她有说不尽的缺点,人群中的她是有多平凡,可是,她的笑,她的笨拙,我竟然这么在意!本小说男主是王源【本文纯属虚构,之前看到以源源为男主的小说蛮少的,所以决定写一本,纯属脑洞,无关本人】
  • 五太后轶事

    五太后轶事

    西汉吕太后,北魏胡太后,唐朝武太后,辽朝肖太后,清朝西太后,是中国历史上著名的五位太后。她们临朝称制,实际是五位女皇。在男尊女卑的封建社会,她们是叛逆的女性。她们在权欲的驱使下,成了向封建礼教、“三纲五常”挑战的急先锋。为此,她们也付出了沉重的代价,表现了铁女人的手腕和性格。本书选择了这五个典型的士性,叙述她们干预朝政因缘始末,意图从一个侧面来探索封建专制政体的某些规律,是一本学术性的通俗读物。行文流畅,文笔生动,既可给人以艺术和知识的满足,又可以给人以深沉的启示。这里是述说往事,为了阅读轻松一些,故以轶事名之,曰“五太后轶事”。