登陆注册
19002500000150

第150章 XXXI.(2)

"Louis Trivulce Jacques de Boiscoran, twenty-seven years, land-owner, residing at Boiscoran, district of Sauveterre.""Sit down, and listen to the charges which are brought against you."The clerk, M. Mechinet, thereupon reads the charges, which, in their terrible simplicity, cause a shudder to pass through the whole audience.

We shall not repeat them here, as all the incidents which they relate are well known to our readers.

[Examination of the Accused.]

PRESIDENT.--Accused, rise and answer clearly. During the preliminary investigation, you have refused to answer several questions. Now the matter must be cleared up. And I am bound to tell you it is to your interest to answer frankly.

ACCUSED.--No one desires more than I do that the truth be known. Iam ready to answer.

P.--Why were you so reticent in your first examination?

A.--I though it important for my interests to answer only in court.

P.--You have heard of what crimes you are accused?

A.--I am innocent. And, first of all, I beg you will allow me to say one thing. The crime committed at Valpinson is an atrocious, cowardly crime; but it is at the same time an absurdly stupid crime, more like the unconscious act of a madman. Now, I have always been looked upon as not lacking exactly in intelligence.

P.--That is a discussion.

A.--Still, Mr. President--

P.--Hereafter you shall have full liberty to state your argument.

For the present you must be content to answer the questions which I shall ask you.

A.--I submit.

P.--Were you not soon to be married?

At this question all eyes are turned towards Miss Chandore, who blushes till she is as red as a poppy, but does not cast down her eyes.

A.--(In a low voice.) Yes.

P.--Did you not write to your betrothed a few hours before the crime was committed?

A.--Yes, sir; and I sent her my letter by the son of one of my tenants, Michael.

P.--What did you write to her?

A.--That important business would prevent me from spending the evening with her.

P.--What was that business?

At the moment when the accused opened his lips to reply, the president stopped him by a gesture, and said,--P.--Take care! You were asked this question during the preliminary investigation, and you replied that you had to go to Brechy to see your wood-merchant.

A.--I did indeed make that reply on the spur of the moment. It was not exact.

P.--Why did you tell a falsehood?

A.--(After an expression of indignation, which was noticed by all.) I could not believe that I was in danger. It seemed to me impossible that I should be reached by an accusation, which nevertheless, has brought me into this court. Hence I did not deem it necessary to make my private affairs public.

P.--But you very soon found out that you were in danger?

A.--Yes, I did.

P.--Why did you not tell the truth then?

A.--Because the magistrate who carried on the investigation had been too intimate a friend of mine to inspire me with confidence.

P.--Explain yourself more fully.

A.--I must ask leave to say no more. I might, in speaking of M.

Galpin, be found to be wanting in moderation.

A low murmur accompanies this reply made by the accused.

P.--Such murmurs are improper, and I remind the audience of the respect due to the court.

M. Gransiere, the prosecuting attorney, rises,--"We cannot tolerate such recriminations against a magistrate who has done his duty nobly, and in spite of the pain it caused him.

If the accused had well-founded objections to the magistrate, why did he not make them known? He cannot plead ignorance: he knows the law, he is a lawyer himself. His counsel, moreover, are men of experience."M. Magloire replies, in his seat,--

"We were of the opinion that the accused ought to ask for a change of venue. He declined to follow our advice, being confident, as he said, that his cause was a good one."M. Gransiere, resuming his seat,--

"The jury will judge of this plea."

P.--(To the accused.) And now are you ready to tell the truth with regard to that business which prevented you from spending the evening with your betrothed?

A.--Yes, sir. My wedding was to take place at the church in Brechy, and I had to make my arrangements with the priest about the ceremony. I had, besides, to fulfil certain religious duties.

The priest at Brechy, who is a friend of mine, will tell you, that, although no day had been fixed, it had been agreed upon between us that I should come to confession on one of the evenings of the week since he insisted upon it.

The audience, which had been expecting some very exciting revelations, seemed to be much disappointed; and ironical laughter was heard in various directions.

P.--(In a severe tone of voice.) This laughter is indecent and objectionable. Sheriff, take out the persons who presume to laugh.

And once more I give notice, that, at the first disturbance, Ishall order the room to be cleared.

Then, turning again to the accused, he said,--P.--Go on!

A.--I went therefore to the priest at Brechy, that evening:

unluckily there was no one at home at the parsonage when I got there. I was ringing the third or fourth time in vain, when a little peasant-girl came by, who told me that she had just met the priest at the Marshalls' Cross-roads. I thought at once I would go and meet him, and went in that direction. But I walked more than four miles without meeting him. I thought the girl must have been mistaken, and went home again.

P.--Is that your explanation?

A.--Yes.

P.--And you think it a plausible one?

A.--I have promised to say not what is plausible, but what is true. I may confess, however, that, precisely because the explanation is so simple, I did not venture at first to give it.

And yet if no crime had been committed, and I had said the day after, "Yesterday I went to see the priest at Brechy, and did not find him," who would have seen any thing unnatural in my statement?

P.--And, in order to fulfil so simple a duty, you chose a roundabout way, which is not only troublesome, but actually dangerous, right across the swamps?

A.--I chose the shortest way.

同类推荐
热门推荐
  • 纪元临声

    纪元临声

    创世之界,最靠近天界的位置,上下几万年来,先祖至今没有打开创世之门,乌云将至黑暗来临,她从霾云中走来,歌唱着怎样的传奇,才使创世之界与天界合二为一?
  • 凰曙天下:错把鸳鸯点凤凰

    凰曙天下:错把鸳鸯点凤凰

    翻手为云覆手为雨的她竟然也会被男人打败?这真是天大的笑话!他一见钟情的不是她,深情告白的不是她,死死追求的也不是她……喂!这位大哥,你不是喜欢鸳鸯吗?何必来纠缠我一只凤凰!六界风云,错把鸳鸯点凤凰,看这对欢喜冤家如何修成正果。
  • 横扫异世之我是传奇

    横扫异世之我是传奇

    我们就是黄金族最后流下来的人,虽然被打败了,虽然一直过着东躲西藏的日子,但是一个天才的横空出世,是否能挽救整个黄金族,是否能斗破苍穹?
  • 莫言作品解读

    莫言作品解读

    知名学者王德威、邓晓芒、史景迁、李陀、李敬泽等对莫言各时期代表作品的解读之汇编,涵盖莫言所有的长篇小说和中、短篇佳作,清晰展现中国首位诺贝尔文学奖得主莫言30年文学创作的轨迹,通过读懂莫言的作品,读懂莫言的人生历程。知名学者王德威、邓晓芒、史景迁、李陀、李敬泽等对莫言各时期代表作品的解读之汇编,涵盖莫言所有的长篇小说和中、短篇佳作,清晰展现中国首位诺贝尔文学奖得主莫言30年文学创作的轨迹,通过读懂莫言的作品,读懂莫言的人生历程。
  • 尘世劫

    尘世劫

    一个谜一样的少年,为寻找正义的答案而不断迎接一个又一个未知的挑战。人仙妖魔、爱恨情仇,一路走来,他都经历了怎样的困苦与磨难……身世的谜团能否解开,父母的去向能否获悉,命运的轨迹能否改变……命中注定的劫难又能否绊住他追寻的脚步……他最终会走出怎样的传奇,结果就在这里,带给你不一样的感受!
  • 都市狂兵

    都市狂兵

    为报师恩,毛头小子下山护花!我这么帅气的贴身保镖免费保护你,偶尔给我一些好处难道还难为你了吗?
  • 惹上邪总裁

    惹上邪总裁

    很老套的故事,男友结婚,新娘不是她,不过她却被邀请参加婚礼。眼睁睁看着他为别的女人套上婚戒,原本她是要泪洒当场的,可偏偏出现个‘程咬金’什么,居然是新娘的前男人!为了保住他的婚礼,她可以暂且牺牲一下小小的色相,将这个色魔男人带出礼堂。这色魔男人却从此缠上了她。
  • 金色德蓝岛:度亡经传说2

    金色德蓝岛:度亡经传说2

    覆盖了地球表面百分之七十的太平洋,星罗密布地散布了一万个岛屿,唯有—个小岛如钻石般闪耀着,那就是——金色德蓝岛!而我,硕果果——原本与这一切完全没有交界点的女生,在误闯金色德蓝岛的那一刻开始,生活就发生了翻天覆地的变化——一向体贴入微的路德维希摇身一变幻化为神秘冷酷的代言人,以火爆著称的辰玄野,竟然成为我唯—依靠信赖的人。 隐匿在阴影下的黑手,到底在密谋着什么? 我与父母又能否顺利团聚? 一切都与拥有着魅惑人心、无穷魔力的度亡经息息相关。在亲情、友情、爱情、历险中进行艰难抉择的硕果果,心中的另一种羁绊也越来越强烈……
  • 古神归来

    古神归来

    古神重生,重铸昔日辉煌,精彩尽在本书之中,敬请关注。
  • 朔方集

    朔方集

    本书收入作者研究宁夏史志、地方历史名人和地名渊源以及区域文化等方面内容的文章百余篇。