登陆注册
19002500000131

第131章 XXV.(4)

"Oh, come, come!" said the physician, "you need not be afraid of me.""Well, it might possibly be, that, after the countess had left M. de Boiscoran, Fate might have stepped in. Jacques has told us how the letters which he was burning had suddenly blazed up, and with such violence that he was frightened. Who can tell whether some burning fragments may not have set a straw-rick on fire? You can judge yourself. On the point of leaving the place, M. de Boiscoran sees this beginning of a fire. He hastens to put it out. His efforts are unsuccessful. The fire increases step by step: it lights up the whole front of the chateau. At that moment Count Claudieuse comes out.

Jacques thinks he has been watched and detected; he sees his marriage broken off, his life ruined, his happiness destroyed; he loses his head, aims, fires, and flees instantly. And thus you explain his missing the count, and also this fact which seemed to preclude the idea of premeditated murder, that the gun was loaded with small-shot.""Great God!" cried the doctor.

"What, what have I said?"

"Take care never to repeat that! The suggestion you make is so fearfully plausible, that, if it becomes known, no one will ever believe you when you tell the real truth.""The truth? Then you think I am mistaken?""Most assuredly."

Then fixing his spectacles on his nose, Dr. Seignebos added,--"I never could admit that the countess should have fired at her husband. I now see that I was right. She has not committed the crime directly; but she has done it indirectly.""Oh!"

"She would not be the first woman who has done so. What I imagine is this: the countess had made up her mind, and arranged her plan, before meeting Jacques. The murderer was already at his post. If she had succeeded in winning Jacques back, her accomplice would have put away his gun, and quietly gone to bed. As she could not induce Jacques to give up his marriage, she made a sign, and the fire was lighted, and the count was shot."The young advocate did not seem to be fully convinced.

"In that case, there would have been premeditation," he objected; "and how, then, came the gun to be loaded with small-shot?""The accomplice had not sense enough to know better."Although he saw very well the doctor's drift, M. Folgat started up,--"What?" he said, "always Cocoleu?"

Dr. Seignebos tapped his forehead with the end of his finger, and replied,--"When an idea has once made its way in there, it remains fixed. Yes, the countess has an accomplice; and that accomplice is Cocoleu; and, if he has no sense, you see the wretched idiot at least carries his devotion and his discretion very far.""If what you say is true, doctor, we shall never get the key of this affair; for Cocoleu will never confess.""Don't swear to that. There is a way."

He was interrupted by the sudden entrance of his servant.

"Sir," said the latter, "there is a gendarme below who brings you a man who has to be sent to the hospital at once.""Show them up," said the doctor.

"And, while the servant was gone to do his bidding, the doctor said,--"And here is the way. Now mind!"

A heavy step was heard shaking the stairs; and almost immediately a gendarme appeared, who in one hand held a violin, and with the other aided a poor creature, who seemed unable to walk alone.

"Goudar!" was on M. Folgat's lips.

It was Goudar, really, but in what a state! His clothes muddy, and torn, pale, with haggard eyes, his beard and his lips covered with a white foam.

"The story is this," said the gendarme. "This individual was playing the fiddle in the court of the barrack, and we were looking out of the window, when all of a sudden he fell on the ground, rolled about, twisted and writhed, while he uttered fearful howls, and foamed like a mad dog. We picked him up; and I bring him to you.""Leave us alone with him," said the physician.

The gendarme went out; and, as soon as the door was shut, Goudar cried with a voice full of intense disgust,--"What a profession! Just look at me! What a disgrace if my wife should see me in this state! Phew!"And, pulling a handkerchief from his pocket, he wiped his face, and drew from his mouth a small piece of soap.

"But the point is," said the doctor, "that you have played the epileptic so well, that the gendarmes have been taken in.""A fine trick indeed, and very creditable.""An excellent trick, since you can now quite safely go to the hospital. They will put you in the same ward with Cocoleu, and I shall come and see you every morning. You are free to act now.""Never mind me," said the detective. "I have my plan."Then turning to M. Folgat, he added,--

"I am a prisoner now; but I have taken my precautions. The agent whom I have sent to England will report to you. I have, besides, to ask a favor at your hands. I have written to my wife to send her letters to you: you can send them to me by the doctor. And now I am ready to become Cocoleu's companion, and I mean to earn the house in Vine Street."Dr. Seignebos signed an order of admission. He recalled the gendarme;and, after having praised his kindness, he asked him to take "that poor devil" to the hospital. When he was alone once more with M.

Folgat, he said,--

"Now, my dear friend, let us consult. Shall we speak of what Martha has told us and of Goudar's plan. I think not; for M. Galpin is watching us; and, if a mere suspicion of what is going on reaches the prosecution, all is lost. Let us content ourselves, then, with reporting to Jacques your interview with the countess; and as to the rest, Silence!"

同类推荐
  • 瓢泉吟稿

    瓢泉吟稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 续萨婆多毗尼毗婆沙

    续萨婆多毗尼毗婆沙

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Can Such Things Be

    Can Such Things Be

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Red One

    The Red One

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上洞玄灵宝开演秘密藏经

    太上洞玄灵宝开演秘密藏经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 后阴门

    后阴门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 杀伐梦之都

    杀伐梦之都

    天龙纵队,一个具有传奇色彩的超能战队,他们将维护世界的和平,人类的安宁,他们的故事,就是传奇!
  • 末世之天赐者

    末世之天赐者

    黑暗来临,人性游走在堕落的边缘。隐藏在黑暗中的腐烂丧尸,吞吐着黑色幽冥气息的西方巨龙,如同地狱中冲出的暗黑骑士......这里是绝望的天堂!这里是黑夜所统率的地狱!一道流星划过了长空,洒下了万点的光芒,照亮了每一个震惊的脸庞,它带来的是光明?是希望?还是另一种地狱?“当我的子弹出膛时,他所划过的轨迹将是我们前进的道路!无论前方是什么,我们将义无反顾!因为我是黑暗中的狼王,而我的队伍则是一群凶残的饿狼!我们将战无不胜!”
  • 凤啸九歌:盛宠轻狂庶女

    凤啸九歌:盛宠轻狂庶女

    她,本是世界顶尖特工,心狠手辣、绝色轻狂,令无数人畏惧,代号“魅蛇”,因一次追杀,意外死亡来到天洛国。重新睁眼,她,也是颜家最为废物和懦弱的三小姐!亲爹不疼,大娘不爱,嫡姐欺辱,庶妹算计,还有一个未婚夫挑衅。呵呵,放马过来,我奉陪到底!三年隐忍,十年伪装,一朝换魂,凤啸九歌!面对此刻的颠覆,众人望天感叹:这。当真是那废物?……吹风曰:此女主风华倾城、智谋无双,绝对的狂傲!此男主一手遮天,腹黑无比,绝世的盛宠!【情节虚构,请勿模仿】
  • 两部大法相承师资付法记

    两部大法相承师资付法记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 王爷易推倒

    王爷易推倒

    无限好书尽在阅文。
  • 乡村战争

    乡村战争

    石匠的棋路被突如其来的呻吟搅乱了。那时,石匠和红枣正走在村中央的街道上。一个叫柳小叶的女人的出现,让乡村不安分起来。
  • 魔城启示录

    魔城启示录

    笼罩在恐惧之中的国家,充斥着被称为“魔”的怪物,人们在“魔猎者”的保护下,过着黑暗的生活。渐渐接近这一切的真相的道路上,充满了牺牲,充满了血泪,人们到底能否得到救赎,未来又会是怎样呢,却没有人知道。
  • 末世之惊悚进化

    末世之惊悚进化

    一名普通的大三学生意外来到三万年后的世界,曾经傲人的先进科技不复存在,熟悉的科幻高楼大厦泯为烟尘。诡异的凶兽,离奇的进化,面对恶劣的自然环境,择人而噬的恐怖的生物,是默默遵循法制,还是奋起反抗破坏法制。面对这样残酷的世界,其实我只想活下去。——楚白
  • 相遇不再分手

    相遇不再分手

    童年的约定,久别十五年已经长大的他们,再次相遇,彼此不再相识,命运是否让他们再续前缘