登陆注册
19002100000058

第58章 CHAPTER XVI. A HUMBLE REMONSTRANCE (11)(1)

We have recently (12) enjoyed a quite peculiar pleasure: hearing, in some detail, the opinions, about the art they practise, of Mr.

Walter Besant and Mr. Henry James; two men certainly of very different calibre: Mr. James so precise of outline, so cunning of fence, so scrupulous of finish, and Mr. Besant so genial, so friendly, with so persuasive and humorous a vein of whim: Mr. James the very type of the deliberate artist, Mr. Besant the impersonation of good nature. That such doctors should differ will excite no great surprise; but one point in which they seem to agree fills me, I confess, with wonder. For they are both content to talk about the "art of fiction"; and Mr. Besant, waxing exceedingly bold, goes on to oppose this so-called "art of fiction" to the "art of poetry." By the art of poetry he can mean nothing but the art of verse, an art of handicraft, and only comparable with the art of prose. For that heat and height of sane emotion which we agree to call by the name of poetry, is but a libertine and vagrant quality;present, at times, in any art, more often absent from them all; too seldom present in the prose novel, too frequently absent from the ode and epic. Fiction is the same case; it is no substantive art, but an element which enters largely into all the arts but architecture. Homer, Wordsworth, Phidias, Hogarth, and Salvini, all deal in fiction; and yet I do not suppose that either Hogarth or Salvini, to mention but these two, entered in any degree into the scope of Mr. Besant's interesting lecture or Mr. James's charming essay. The art of fiction, then, regarded as a definition, is both too ample and too scanty. Let me suggest another; let me suggest that what both Mr. James and Mr. Besant had in view was neither more nor less than the art of narrative.

But Mr. Besant is anxious to speak solely of "the modern English novel," the stay and bread-winner of Mr. Mudie; and in the author of the most pleasing novel on that roll, ALL SORTS AND CONDITIONSOF MEN, the desire is natural enough. I can conceive, then, that he would hasten to propose two additions, and read thus: the art of FICTITIOUS narrative IN PROSE.

Now the fact of the existence of the modern English novel is not to be denied; materially, with its three volumes, leaded type, and gilded lettering, it is easily distinguishable from other forms of literature; but to talk at all fruitfully of any branch of art, it is needful to build our definitions on some more fundamental ground then binding. Why, then, are we to add "in prose"? THE ODYSSEYappears to me the best of romances; THE LADY OF THE LAKE to stand high in the second order; and Chaucer's tales and prologues to contain more of the matter and art of the modern English novel than the whole treasury of Mr. Mudie. Whether a narrative be written in blank verse or the Spenserian stanza, in the long period of Gibbon or the chipped phrase of Charles Reade, the principles of the art of narrative must be equally observed. The choice of a noble and swelling style in prose affects the problem of narration in the same way, if not to the same degree, as the choice of measured verse; for both imply a closer synthesis of events, a higher key of dialogue, and a more picked and stately strain of words. If you are to refuse DON JUAN, it is hard to see why you should include ZANONI or (to bracket works of very different value) THE SCARLETLETTER; and by what discrimination are you to open your doors TOTHE PILGRIM'S PROGRESS and close them on THE FAERY QUEEN? To bring things closer home, I will here propound to Mr. Besant a conundrum.

A narrative called PARADISE LOST was written in English verse by one John Milton; what was it then? It was next translated by Chateaubriand into French prose; and what was it then? Lastly, the French translation was, by some inspired compatriot of George Gilfillan (and of mine) turned bodily into an English novel; and, in the name of clearness, what was it then?

But, once more, why should we add "fictitious"? The reason why is obvious. The reason why not, if something more recondite, does not want for weight. The art of narrative, in fact, is the same, whether it is applied to the selection and illustration of a real series of events or of an imaginary series. Boswell's LIFE OFJOHNSON (a work of cunning and inimitable art) owes its success to the same technical manoeuvres as (let us say) TOM JONES: the clear conception of certain characters of man, the choice and presentation of certain incidents out of a great number that offered, and the invention (yes, invention) and preservation of a certain key in dialogue. In which these things are done with the more art - in which with the greater air of nature - readers will differently judge. Boswell's is, indeed, a very special case, and almost a generic; but it is not only in Boswell, it is in every biography with any salt of life, it is in every history where events and men, rather than ideas, are presented - in Tacitus, in Carlyle, in Michelet, in Macaulay - that the novelist will find many of his own methods most conspicuously and adroitly handled.

同类推荐
  • 观自在如意轮菩萨瑜伽法要

    观自在如意轮菩萨瑜伽法要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 于役志

    于役志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 徐仙真录

    徐仙真录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 放翁词

    放翁词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Swan Song

    Swan Song

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 这些道理没有人告诉过你

    这些道理没有人告诉过你

    这是一本迄今为止最实用的求职工具书,历经五年检验,数十万人验证后自发口碑推荐。很多大学生和白领纷纷感叹:“要是大一大二看到这本书就好了”,确实如此。比如:它提供N种方法慎重择业,帮你避开“频繁跳槽”的弯路。它剖析HR审核简历的法则,帮你避开“简历海投”的弯路。它解析上百个面试问题,帮你避开“面试没底”的弯路。 ……有关求职面试最基本的道理,这本书通通告诉你,而不走弯路就是捷径。所以如此,是因为这本书的作者们都是过来人,曾咨询上万学生及职场案例,自己也都实现了职业成长与成功。这些咨询与经验使这本书呈现巨大的信息量,百试不爽的实战经验与方法,娓娓道来的知识与智慧……
  • 明伦汇编皇极典国号部

    明伦汇编皇极典国号部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 魔沧

    魔沧

    千年传奇,造就不朽神话,兵临城下,金戈铁马,终究寡不敌众……一度重生,王者归来!以魔之名,令天下沧!不知那记忆里,谁的鲜血染红岁月的沧桑,谁又在红尘中轻叹着过往......
  • 四季交替而我想落叶归根

    四季交替而我想落叶归根

    我们都曾年轻,曾经敢爱敢恨。但是不懂爱的我们不断伤害自己和别人。现在我们都已长大,有的是更多的斤斤计较,看似我们赢了,但是我们却输得一败涂地,因为我们连当初引以为豪的勇气都没有了。没有得到何来失去,但是没有失去又何来得到。因为我喜欢你。
  • 武暴苍穹

    武暴苍穹

    远古时期,苍天被设封印,隔绝了通往苍穹天的道路。众多强者受此封印限制,迟迟无法突破,最终只能寿终归天。到了当下,据卷宗记载,相传在上古时期,南域大地被古人称之为圣地,蕴含破天机密!因此引发诸强争夺,一时间群雄纷争,百家争鸣!东陵刀皇,西岭剑圣,北荒妖帝,西北道宗,海外魔神,诸强博弈,大乱将起!此书讲述的是一个少年,在诸强之争中,一路崛起,最终冲破封印,打破命运的故事!
  • 黑道豪门主母

    黑道豪门主母

    “不是强者才能生存下去,生存下去的才是强者。”“不要怪我狠,因为我想要一个没有杀戮的世界,而唯一阻止杀戮的方式便是——杀戮。”一个恩怨分明,狠辣狡黠,野心勃勃的女人,伊扶苏,绰号狐狸,天龙帮铁血堂主,以气焰嚣张闻名!公然与沐老大火拼,胆大包天崩了本帮老大。一场患难与共,一场刻骨铭心,一生一世一双人的爱情!
  • 弃女策盛世王妃

    弃女策盛世王妃

    一遭穿越,陆晥晚穿越成了襁褓里几个月的婴儿,还叫淡水,淡水,冯淡水,大越国有种传言,五月出生为命中带煞不祥之人,且又是怀胎十二月生下,又称命里带煞,嫡母称之为了家族好,淡水放在祖家祠堂养甚好。亲爹无情,一心想的是官运。祖母恶毒,称不祥之人就该死。八岁筹谋生计,十三岁拥有一座大越国最大的情报网,简称百晓生。十四岁被其嫡母白氏接回冯府。原因不详,看着嫡母的善良,嫡姐的善解人意,庶妹的单纯。陆晥晚冷笑:有恩报恩,有仇报仇,恶人还需恶人来磨,呵,恶人嘛,肯定是她亲自来磨咯,她可不是什么大善人,说她不详,她就让这些自以为有福之人沾沾不祥之气。(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 飞雪梦缘

    飞雪梦缘

    额。。。没有什么好说的,只是这是一个很好地小说,如果你信的话,快看看吧!~~
  • 纨绔大英雄

    纨绔大英雄

    只会花钱玩乐的财阀大少爷进入了机甲学院,S级机甲的继承人却什么也不会!被二流机甲虐!这口气怎么咽得下去。老虎不发威,你当我是hellokitty?大黄蜂不蜇人,你当我不够粗又硬!成为学院第一?这么低档次的目标本少爷怎么看得上眼。要做,就做全宇宙最强!全宇宙智慧种族统统踩在脚下,人类联盟我是老大!不是我想做英雄,是你们大家选了我做英雄。我如果说不做,你们又不高兴!你们这些人啊,必须要加强知识水平修养,这样才能跟上本英雄的步伐嘛!
  • 寻找灭绝的精灵

    寻找灭绝的精灵

    这颗星球在以前的时候可谓是祥和安宁的,但是一次大战以后,这颗美丽的星球就变得残酷不堪,许多精灵相继离开了自己赖以生存的母星。