登陆注册
19001800000050

第50章

From _Spiridion_ to the _Comtesse de Rudolstadt_, then, we have this series of fantastical novels with ghosts, subterranean passages, secret hiding-places, hallucinations and apparitions. The unfortunate part is that at present we scarcely know to what category of readers they would appeal. As regards grown-up people, we all prefer something with a vestige of truth in it now-a-days. As to our children, they would prefer _Monte-Cristo_ to _Consuelo_, and _Tom Thumb_to _Spiridion_. At the time that they were written, in spite of the fact that Buloz protested against all this philosophy, these novels were quite in accordance with the public taste.

A mania for anything fantastic had taken possession of the most serious people. Ballanche wrote his _La Palingenesie_, and Edgar Quinet _Ahasverus_. Things took place through the ages, and the reader travelled through the immensity of the centuries, just as though Wells had already invented his machine for exploring time.

In a country like France, where clear-mindedness and matter-of-fact intelligence are appreciated, all this seems surprising. It was no doubt the result of infiltrations which had come from abroad.

There was something wrong with us just then, "something rotten in the kingdom of France." We see this by that fever of socialistic doctrines which burst forth among us about the year 1840.

We have the _Phalanstere_ by Fourier, _La Phalange_ by Considerant, the _Icarie_ by Cabet, and his famous _Voyage_, which appeared that very year. We were always to be devoured by the State, accompanied by whatever sauce we preferred. The State was always to find us shelter, to dress us, to govern us and to tyrannize over us.

There was the State as employer, the State as general storekeeper, the State to feed us; all this was a dream of bliss. Buonarotti, formerly Babeuf's accomplice, preached Communism. Louis Blanc published his _Organisation du travail_, in which he calls to his aid a political revolution, foretaste of a social revolution.

Proudhon published his _Memoire sur la propriete_, containing the celebrated phrase: "Property means theft." He declared himself an anarchist, and as a matter of fact anarchy was already everywhere.

A fresh evil had suddenly made its appearance, and, by a cruel irony, it was the logical consequence of that industrial development of which the century was so proud. The result of all that wealth had been to create a new form of misery, an envious, jealous form of misery, much more cruel than the former one, for it filled the heart with a ferment of hatred, a passion for destruction.

It was Pierre Leroux, also, who led George Sand on to Socialism.

She had been on the way to it by herself. For a long time she had been raising an altar in her heart to that entity called the People, and she had been adorning it with all the virtues. The future belonged to the people, the whole of the future, and first of all that of literature.

Poetry was getting a little worn out, but to restore its freshness there were the poets of the people. Charles Poncy, of Toulon, a bricklayer, published a volume of poetry, in 1842, entitled _Marines_.

George Sand adopted him. He was the demonstration of her theory, the example which illustrated her dream. She congratulated him and encouraged him. "You are a great poet," she said to him, and she thereupon speaks of him to all her friends. "Have you read Baruch?"she asks them. "Have you read Poncy, a poet bricklayer of twenty years of age?" She tells every one about his book, dwells on its beauties, and asks people to speak of it.

As a friend of George Sand, I have examined the poems by Poncy of which she specially speaks. The first one is entitled _Meditation sur les toits_. The poet has been obliged to stay on the roof to complete his work, and while there he meditates.

_"Le travail me retient bien tard sur ces toitures_. . . ."He then begins to wonder what he would see if, like Asmodee in the _Diable boiteux_, he could have the roof taken off, so that the various rooms could be exposed to view. Alas! he would not always find the concord of the Golden Age.

_Que de fois contemolant cet amas de maisons Quetreignent nos remparts couronnes de gazons, Et ces faubourgs naissants que la ville trop pleine Pour ses enfants nouveaux eleve dans la plaine.

Immobiles troufieaux ou notre clocher gris Semble un patre au milieu de ses blanches brebis, Jai pense que, malgre notre angoisse et nos peines, Sous ces toits paternels il existait des haines, Et que des murs plus forts que ces murs mitoyens Separent ici-bas les coeurs des citoyens._This was an appeal to concord, and all brothers of humanity were invited to rally to the watchword.

The intention was no doubt very good. Then, too, _murs mitoyens_was an extremely rich and unexpected rhyme for _citoyens_.

This was worthy indeed of a man of that party.

Another of the poems greatly admired by George Sand was _Le Forcat_.

_Regarder le forcat sur la poutre equarrie Poser son sein hale que le remords carie_. . .

Certainly if Banville were to lay claim to having invented rhymes that are puns, we could only say that he was a plagiarist after reading Charles Poncy.

In another poem addressed to the rich, entitled _L'hiver_, the poet notices with grief that the winter . . . _qui remplit les salons, les Wdtres, Remplit aussi la Morgue et les amphitheatres._He is afraid that the people will, in the end, lose their patience, and so he gives to the happy mortals on this earth the following counsel:

_Riches, a vos plaisirs faites participer L'homme que les malheurs s'acharnent a frapper Oh, faites travailler le pere de famille, Pour qu'il puisse arbiter la pudeur de sa fille, Pourqu'aux petits enfants maigris par les douleurs Il rapporte, le soir, le pain et non des pleurs, Afin que son epouse, au desespoir en proie, Se ranime a sa vue et l'embrasse avec joie, Afin qua l'Eternel, a l'heure de sa mort.

Vous n'offriez pas un coeur carie de remords_.

同类推荐
  • 清季外交史料选辑

    清季外交史料选辑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 君子堂日询手镜

    君子堂日询手镜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 盖庐

    盖庐

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 悦生随抄

    悦生随抄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 蓬折直辨

    蓬折直辨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 酷公主

    酷公主

    为自己穿上像麻衣一样的大桶裤,宽松的上衣,看不出她完美的身材,将辫子扎成麻花辫,脸上再涂一些班,看起来就像一村姑,,头发已被渲染成了黑色的,再带上一个眼眶,是平镜的,嗯,不错,完全就是一个乡下来的丫头,于是看了看还在熟睡的柔,嘴角勾起一抹邪恶的笑容,“柔小姐,起床了,”语用很温柔的声音说道,床上的人儿没动静,语皱皱眉,看来要用杀手锏了,于是,慢慢走向正在熟睡的人……
  • 很拽很暧昧

    很拽很暧昧

    从小身为孤儿的叶凡,偶得一本《通天决》,在老中医的抚养下逐渐长大,从此独医千万强病,收美女,踩纨绔,战小人、、、、、、随心所欲随性而为,在强者的道路上,一步步走向医途巅峰。叶凡——彪悍的人生不需要解释,收妹子,踩小人,哥就这般任性!哥就这么拽!有种你来打我啊!ps:《阴阳战神》
  • 罪恶之城

    罪恶之城

    背负着沉重的期望,那身具恶魔和精灵血脉的少年毅然走向毁灭与重生的位面战场。放不下的执念支撑着他踏过熔岩,冲破深冰,更在绝域战场中纵横杀戮,只为打倒遥遥前方那个巍巍身影。终有一日,他驻足插刀,放眼四顾,却已茫茫不见敌手。原来曾经的巍峨绝峰,已在脚下。这个家族血管中流的每一滴血,都充满了罪恶和肮脏的东西。他们是所有矛盾的集合:他们热情,他们冷酷;他们善于记忆,他们经常遗忘;他们忠于梦想,他们随时妥协;他们愿与圣徒为伴,他们总和魔鬼合作;他们冷静,他们疯狂。他们是天使,他们也是魔鬼。所以我爱他们,我恨他们。
  • 寒焰夜影

    寒焰夜影

    无限好书尽在阅文。
  • 妈妈要我爱猫咪

    妈妈要我爱猫咪

    传说:猫有九条命。都说:老虎不发威会被当成病猫。据说:在每只吃饱后懒洋洋躺在火炉边的猫身上都隐藏着一只蠢蠢欲动作势欲扑的老虎。……我说:天空飘来五个字,这都不是事。陆飞说:住嘴,你是我的猫,就都成了我的事好嘛!我说:呵呵,你是我的奴,猫奴,那还不是应该的!
  • 争春园

    争春园

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大山寨

    大山寨

    小南子有后羿弓?看小爷复制一把,比他的还牛。小林子有古族体?小爷直接克隆他,当贴身保镖。韩跑跑有小绿瓶?来来有种你别跑,哥山寨一下。
  • 爷,妾只是一幅画

    爷,妾只是一幅画

    渺修观主为人清冷对什么都漠不关心,但他曾经精心喂养了一个小画精,满心欢喜地等到她终于要瓜熟蒂落的时候,画中人却突然不见了!庄王爷办案时捡了个没人要的小孩儿,皱着眉带回了府中,给她喂了口吃的,从此小孩就赶都赶不走了!
  • 陆游文集1

    陆游文集1

    一个受时代陶熔而又努力陶熔时代的人,通过诗词发出声声战斗的呐喊,永远激励着千秋万代的中华儿女奋勇向前,读一代爱国诗人的经典文章,品官宦诗人的一生坎坷。
  • 极速幻想:勇者之心

    极速幻想:勇者之心

    弗因克雷多,被封印的皇子以及被风追逐的少年和回忆前的牵牵绊绊种种原因!而他更像是一个灾星!他!被赋予“逐风探险者”之名的奇迹!还有被封印的记忆!无敌是他,冷酷的是他,单纯的是他,纯情的是他!