登陆注册
19001600000042

第42章

The games of Gargantua.

Then blockishly mumbling with a set on countenance a piece of scurvy grace, he washed his hands in fresh wine, picked his teeth with the foot of a hog, and talked jovially with his attendants. Then the carpet being spread, they brought plenty of cards, many dice, with great store and abundance of chequers and chessboards.

There he played.

At flush. At love.

At primero. At the chess.

At the beast. At Reynard the fox.

At the rifle. At the squares.

At trump. At the cows.

At the prick and spare not. At the lottery.

At the hundred. At the chance or mumchance.

At the peeny. At three dice or maniest bleaks.

At the unfortunate woman. At the tables.

At the fib. At nivinivinack.

At the pass ten. At the lurch.

At one-and-thirty. At doublets or queen's game.

At post and pair, or even and At the faily. sequence. At the French trictrac.

At three hundred. At the long tables or ferkeering.

At the unlucky man. At feldown.

At the last couple in hell. At tod's body.

At the hock. At needs must.

At the surly. At the dames or draughts.

At the lansquenet. At bob and mow.

At the cuckoo. At primus secundus.

At puff, or let him speak that At mark-knife. hath it. At the keys.

At take nothing and throw out. At span-counter.

At the marriage. At even or odd.

At the frolic or jackdaw. At cross or pile.

At the opinion. At ball and huckle-bones.

At who doth the one, doth the At ivory balls. other. At the billiards.

At the sequences. At bob and hit.

At the ivory bundles. At the owl.

At the tarots. At the charming of the hare.

At losing load him. At pull yet a little.

At he's gulled and esto. At trudgepig.

At the torture. At the magatapies.

At the handruff. At the horn.

At the click. At the flowered or Shrovetide ox.

At honours. At the madge-owlet.

At pinch without laughing. At tilt at weeky.

At prickle me tickle me. At ninepins.

At the unshoeing of the ass. At the cock quintin.

At the cocksess. At tip and hurl.

At hari hohi. At the flat bowls.

At I set me down. At the veer and turn.

At earl beardy. At rogue and ruffian.

At the old mode. At bumbatch touch.

At draw the spit. At the mysterious trough.

At put out. At the short bowls.

At gossip lend me your sack. At the dapple-grey.

At the ramcod ball. At cock and crank it.

At thrust out the harlot. At break-pot.

At Marseilles figs. At my desire.

At nicknamry. At twirly whirlytrill.

At stick and hole. At the rush bundles.

At boke or him, or flaying the fox. At the short staff.

At the branching it. At the whirling gig.

At trill madam, or grapple my lady. At hide and seek, or are you all At the cat selling. hid?

At blow the coal. At the picket.

At the re-wedding. At the blank.

At the quick and dead judge. At the pilferers.

At unoven the iron. At the caveson.

At the false clown. At prison bars.

At the flints, or at the nine stones.At have at the nuts.

At to the crutch hulch back. At cherry-pit.

At the Sanct is found. At rub and rice.

At hinch, pinch and laugh not. At whiptop.

At the leek. At the casting top.

At bumdockdousse. At the hobgoblins.

At the loose gig. At the O wonderful.

At the hoop. At the soily smutchy.

At the sow. At fast and loose.

At belly to belly. At scutchbreech.

At the dales or straths. At the broom-besom.

At the twigs. At St. Cosme, I come to adore At the quoits. thee.

同类推荐
  • 伤寒大白

    伤寒大白

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 人海潮

    人海潮

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 桐花阁词钞

    桐花阁词钞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 丁甘仁医案

    丁甘仁医案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 诸经圣胎神用诀

    诸经圣胎神用诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 阴阳梦

    阴阳梦

    我叫张小七,是一个普通家庭里普通的宝贝,我原本以为我只是一个普通的人,但事实却是我不是一个普通的人,我掌握全世界的安全,没多少人知道的危险,原本不关我的事,但我却有着不一样的命运。既然有不一样的命运,那就和我一起接受命运吧。
  • 王牌除魔师

    王牌除魔师

    许行,除魔师,在除魔一界名声赫赫,堂堂残虹剑之名更是如雷贯耳。在围杀巫妖的行动中,许行被师门背弃,遭到绞杀,卒。青年除魔师被巫妖少女还魂。倾尽一生,却徒留骂名的许行,幡然醒悟,决定做一个普通人。然而,对社会不适应,许行不得已只能重操旧业,与原本是死敌的巫妖少女同住一个屋檐之下;一起经营一家除魔事务所。树欲静而风不止,想做一个普通人真的那么简单吗?当一个个身份不同,性格迥异的美女围绕身边。青年除魔师与巫妖少女的生活又会惊起怎样的波澜?对于背弃,乃至污蔑自己的师门,许行真的能目不斜视吗?身边的死敌巫妖,对她,许行真的能放下成见吗?还魂的除魔师,最后是仗剑寻仇,还是逍遥度日?
  • 话本小说

    话本小说

    《话本小说》主要内容分为话本小说概述、宋代话本小说、对后世文学的影响等章节。“话”在古代有一层含义是“故事”,这种释意在隋代就已经通行了,唐、宋、元、明都沿用这一意义。
  • 重生六小姐之命中注定不能爱

    重生六小姐之命中注定不能爱

    今生我定不负你,嫁给我――冷雨夜,我以唐家为聘礼,你只要留在我身边――唐禹哲,心不在,没关系我等你一辈子,只求你回头看看我――蓝燕,当初是我不对,下半生我会不离不弃――漠河,我问你,在你的心里可曾有我――旭明,她的无奈,她的犹豫又有谁知………
  • 我的特警教官

    我的特警教官

    李若溪被自己的爷爷,送到:“特警,学院,”若溪明白,只要在特警学院里努力拿到最佳特警名额,才能去国外学校训练,但是在这个过程中,自己喜欢上了,比自己大2,3岁的大教官,李若溪的调皮和努力,让自己的大教官喜欢上了自己,但是因为不得已的原因,两人放开了,直到2年后,小溪训练完毕回来,两人相遇,她们最后能否在一起,喜欢就请收藏,最重要的是吐槽,谢谢
  • 天源笑傲

    天源笑傲

    九劫失败尸无存,魂魄飘荡金舞星。重生终圆飞升梦,九天笑傲逍遥行。九劫散仙本为天源者,但自己丝毫不知,第九次渡劫失败,万幸三魂七魄逃出,机缘巧合来到金舞星井淮河边,转世新生,从此奇遇连连,一路笑傲达九天。所谓九天,第一重天,名为临凡;第二重天,名为窥凡;第三重天,名为闭凡;第四重天,名为思凡;第五重天,名为忘凡;第六重天,名为绝凡;第七重天,名为无凡;第八重天,名为无妄;第九重天,名为无道;每一重天按照方位分为中央钧天,东方苍天,东北旻天,北方玄天,西北幽天,西方魭天,西南朱天,南方炎天,东南阳天。而每一重天,都有金木水火土五大天门。至于每一重天有多大,就算是圣人,魔圣,妖圣,魅圣都无法知道。
  • 万艳谷

    万艳谷

    万艳谷是女人的乌托邦,女主角莫夕颜在这里长大,听多了”世间男儿尽是负心人”的故事。当家园被毁,走上复仇之路的她,将如何面对世间的种种?爱情,是虚幻的错觉,还是实实在在的幸福?
  • 槐野先生存笥稿

    槐野先生存笥稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 秦风.流云醉

    秦风.流云醉

    现下已是大秦帝国,天下一统,无限的荣耀。身为帝国最受宠爱的公主,却身陷仇恨的泥潭,万劫不复。你的恨是什么?你的仇是什么?为什么不肯向我明言?我是一无所有的白丁,却愿为你,不惜一切,只要能助你冲破樊篱!
  • 盛世锦瑟:庶女不可欺

    盛世锦瑟:庶女不可欺

    姚家庶女五小姐姚锦瑟自缢身亡,重生回到了六岁时期。一念起,万水千山。一念灭,沧海桑田。万念生,风起云涌。万念空,世事平静。尽管祖母不喜,爹爹厌恶,嫡姐欺负,兄弟离心,这一世的她万念皆空,不恋盛世繁华,只求偏安一隅。