登陆注册
19001600000039

第39章

The oration of Master Janotus de Bragmardo for recovery of the bells.

Hem, hem, gud-day, sirs, gud-day. Et vobis, my masters. It were but reason that you should restore to us our bells; for we have great need of them. Hem, hem, aihfuhash. We have oftentimes heretofore refused good money for them of those of London in Cahors, yea and those of Bourdeaux in Brie, who would have bought them for the substantific quality of the elementary complexion, which is intronificated in the terrestreity of their quidditative nature, to extraneize the blasting mists and whirlwinds upon our vines, indeed not ours, but these round about us. For if we lose the piot and liquor of the grape, we lose all, both sense and law. If you restore them unto us at my request, I shall gain by it six basketfuls of sausages and a fine pair of breeches, which will do my legs a great deal of good, or else they will not keep their promise to me. Ho by gob, Domine, a pair of breeches is good, et vir sapiens non abhorrebit eam. Ha, ha, a pair of breeches is not so easily got; I have experience of it myself.

Consider, Domine, I have been these eighteen days in matagrabolizing this brave speech. Reddite quae sunt Caesaris, Caesari, et quae sunt Dei, Deo.

Ibi jacet lepus. By my faith, Domine, if you will sup with me in cameris, by cox body, charitatis, nos faciemus bonum cherubin. Ego occiditunum porcum, et ego habet bonum vino: but of good wine we cannot make bad Latin. Well, de parte Dei date nobis bellas nostras. Hold, I give you in the name of the faculty a Sermones de Utino, that utinam you would give us our bells. Vultis etiam pardonos? Per diem vos habebitis, et nihil payabitis. O, sir, Domine, bellagivaminor nobis; verily, est bonum vobis.

They are useful to everybody. If they fit your mare well, so do they do our faculty; quae comparata est jumentis insipientibus, et similis facta est eis, Psalmo nescio quo. Yet did I quote it in my note-book, et est unum bonum Achilles, a good defending argument. Hem, hem, hem, haikhash!

For I prove unto you, that you should give me them. Ego sic argumentor.

Omnis bella bellabilis in bellerio bellando, bellans, bellativo, bellare facit, bellabiliter bellantes. Parisius habet bellas. Ergo gluc, Ha, ha, ha. This is spoken to some purpose. It is in tertio primae, in Darii, or elsewhere. By my soul, I have seen the time that I could play the devil in arguing, but now I am much failed, and henceforward want nothing but a cup of good wine, a good bed, my back to the fire, my belly to the table, and a good deep dish. Hei, Domine, I beseech you, in nomine Patris, Filii, et Spiritus sancti, Amen, to restore unto us our bells: and God keep you from evil, and our Lady from health, qui vivit et regnat per omnia secula seculorum, Amen. Hem, hashchehhawksash, qzrchremhemhash.

Verum enim vero, quandoquidem, dubio procul. Edepol, quoniam, ita certe, medius fidius; a town without bells is like a blind man without a staff, an ass without a crupper, and a cow without cymbals. Therefore be assured, until you have restored them unto us, we will never leave crying after you, like a blind man that hath lost his staff, braying like an ass without a crupper, and making a noise like a cow without cymbals. A certain latinisator, dwelling near the hospital, said since, producing the authority of one Taponnus,--I lie, it was one Pontanus the secular poet,--who wished those bells had been made of feathers, and the clapper of a foxtail, to the end they might have begot a chronicle in the bowels of his brain, when he was about the composing of his carminiformal lines. But nac petetin petetac, tic, torche lorgne, or rot kipipur kipipot put pantse malf, he was declared an heretic. We make them as of wax. And no more saith the deponent. Valete et plaudite. Calepinus recensui.

同类推荐
  • 佛说奈女耆婆经

    佛说奈女耆婆经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 六朝通鉴博议

    六朝通鉴博议

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 赠卢大夫将军

    赠卢大夫将军

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 江阴城守纪

    江阴城守纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大唐大慈恩寺三藏法师传

    大唐大慈恩寺三藏法师传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 爱散了就算了

    爱散了就算了

    别人都说,暗恋是所有恋爱中最省钱的。但也是最痛的。爱这个字,换不来,求不得。当一切随风飘远时才明白我爱你。可那时,所有的关于你,都已,灰飞烟灭。这一场戏,我早已悄然退场。留下的,只有那少的可怜的回忆。(推新书《花开半夏半忆殇》,一个巨大的阴谋,现实的真相,生活的无奈,黑暗和光明的碰撞,从未尝试的风格,强推~)
  • 云不茶苑

    云不茶苑

    云不茶苑是一个说不清道不明的清雅茶苑。来客各有特色又细弱无声。茶苑的故事时有时无,只有茶苑里的水声琴声不绝于耳.“来,请到茶苑坐一坐。”
  • 青春协空明

    青春协空明

    缘分这条线,总是牵引出你无法预知的未来。原本深爱的彼此,却因为残酷的现实,突如其来的变故,犹如晴天霹雳给他们狠狠一击。世界太小,时间太短,变化太快让人措手不及。直到翻开一封被记忆尘封的信,揭开了一段遥远的被时间遗忘的往事……
  • 活学活用幽默术

    活学活用幽默术

    “《活学活用幽默术(让生活快乐起来的101招)》从社会生活的六个不同角度展开叙述,主要针对职场、演讲、社交、两性、家庭和心态这六个方面所常用到的语言幽默技巧入手,配合相关人物的幽默故事,用实例向读者展示科学的幽默技法,寓教于学。《活学活用幽默术(让生活快乐起来的101招)》是一本实用性很强的有关幽默术的指导书。由墨墨编著。”
  • 皇明乱贼

    皇明乱贼

    一段乱臣贼子的趣事。一曲血淋淋的悲歌。李贤,一个苦逼的二本院校历史系学生,在车祸中穿越到了明朝。为了生存,为了梦想,他踏上了一条不归的铁血之路。这里面有爱情、有阴谋、有背叛、有战争。并且,远不止于此。
  • 我若为魔

    我若为魔

    何为人?一眼人。何为魔?一指魔。何为神?一枪尽挽破,众神殇歌落!千年约,上古血,万道龙魂卧黄沙,笑尽癫狂临天下。尽悲廖风霜,还伴儿女情长。天若弃我,天亦可欺。世若遗我,世当戮灭。吾若成神,天下无魔。吾若成魔,神奈我何?弑神之路,仗枪轮回不顾!血肉成枯,吾让苍穹臣服!
  • 八字不合,压倒再说

    八字不合,压倒再说

    陛下要为安平殿下招驸马啦……第二日,朝中适龄好儿郎纷纷外出,游学的游学,探亲的探亲,只余二人……
  • 重生之军少的闪婚萌妻

    重生之军少的闪婚萌妻

    他大婚现场,新娘跟着亲哥哥跑了,一场盛世婚礼,沦为上流社会的笑柄。这时,她从万千看笑话的宾客中举起手,笑眯眯道:“娶我,婚礼照样继续!”****前世她是惊才艳艳的天才医生,却被人抽筋剥皮,碎尸万段而死。再生她是豪门叶家的私生女,活得屈辱,自杀未死,还落得个终身残疾。他是位高权重的军人,亦是受人崇拜的英雄。****她的话落,宾客集体哄笑!这是哪来的疯子,就算白墨冷的新娘跑了,也轮不到她一个残废上位。万万没想到,那一贯高高在上的冷漠男人,高声宣布,“婚礼继续!”引得宾客倒抽凉气,愤愤不平,忍不住吐槽。“一颗好好的白菜被猪给拱了!没天理!”婚后,本该毫无瓜葛的两个人相依为命。她报了前世之仇,本以为可以逍遥于世。却不想被他捧在掌中,哪也不去了!“老婆,生十个儿子!”云绯月哭晕!“你怎么不去娶一头母猪,一窝再给你生十个女儿!”白墨冷一本正经地点头,觉得这主意不错,立即将女人抱起,往屋里走,“现在开始,先生儿子,再生女儿。”云绯月大哭抗议:“姐不是猪!”
  • 妃同寻常:蒙君错爱

    妃同寻常:蒙君错爱

    她冷小梦堂堂军区少校,竟然被一颗手雷炸到了这陌生的朝代,倒霉!更倒霉的是摊上一个冷血的夫君,她不喜欢,也不在乎,可是怎么就和夫君的弟弟弄一块儿去了呢?什么?现在你要给我一生一世一双人?夫君大人,我的心己经给别人了……有些爱,最初错过,就意味着永远错过。夫君不放手,爱人更不放手,她一个女人能撕成两半?好吧,那啥什么国的几皇子,你又来添什么乱!!
  • 绝世战龙

    绝世战龙

    身具战龙之体,天地间最强的修炼资质,这些很诱人吗?可怜的林天,师门被灭之后,自己也被一代妖皇囚禁,身居海底世界的林天过着并不自由的日子。战龙之体,天地间最强大的体质,我林天是谁!我是一代战龙,囚禁我,你以为你是谁?