登陆注册
19001600000037

第37章

How Gargantua paid his welcome to the Parisians, and how he took away the great bells of Our Lady's Church.

Some few days after that they had refreshed themselves, he went to see the city, and was beheld of everybody there with great admiration; for the people of Paris are so sottish, so badot, so foolish and fond by nature, that a juggler, a carrier of indulgences, a sumpter-horse, or mule with cymbals or tinkling bells, a blind fiddler in the middle of a cross lane, shall draw a greater confluence of people together than an evangelical preacher. And they pressed so hard upon him that he was constrained to rest himself upon the towers of Our Lady's Church. At which place, seeing so many about him, he said with a loud voice, I believe that these buzzards will have me to pay them here my welcome hither, and my Proficiat. It is but good reason. I will now give them their wine, but it shall be only in sport. Then smiling, he untied his fair braguette, and drawing out his mentul into the open air, he so bitterly all-to-bepissed them, that he drowned two hundred and sixty thousand, four hundred and eighteen, besides the women and little children. Some, nevertheless, of the company escaped this piss-flood by mere speed of foot, who, when they were at the higher end of the university, sweating, coughing, spitting, and out of breath, they began to swear and curse, some in good hot earnest, and others in jest. Carimari, carimara: golynoly, golynolo. By my sweet Sanctess, we are washed in sport, a sport truly to laugh at;--in French, Par ris, for which that city hath been ever since called Paris; whose name formerly was Leucotia, as Strabo testifieth, lib. quarto, from the Greek word Greek, whiteness,--because of the white thighs of the ladies of that place. And forasmuch as, at this imposition of a new name, all the people that were there swore everyone by the Sancts of his parish, the Parisians, which are patched up of all nations and all pieces of countries, are by nature both good jurors and good jurists, and somewhat overweening; whereupon Joanninus de Barrauco, libro de copiositate reverentiarum, thinks that they are called Parisians from the Greek word Greek, which signifies boldness and liberty in speech. This done, he considered the great bells, which were in the said towers, and made them sound very harmoniously. Which whilst he was doing, it came into his mind that they would serve very well for tingling tantans and ringing campanels to hang about his mare's neck when she should be sent back to his father, as he intended to do, loaded with Brie cheese and fresh herring. And indeed he forthwith carried them to his lodging. In the meanwhile there came a master beggar of the friars of St.

Anthony to demand in his canting way the usual benevolence of some hoggish stuff, who, that he might be heard afar off, and to make the bacon he was in quest of shake in the very chimneys, made account to filch them away privily. Nevertheless, he left them behind very honestly, not for that they were too hot, but that they were somewhat too heavy for his carriage.

This was not he of Bourg, for he was too good a friend of mine. All the city was risen up in sedition, they being, as you know, upon any slight occasion, so ready to uproars and insurrections, that foreign nations wonder at the patience of the kings of France, who do not by good justice restrain them from such tumultuous courses, seeing the manifold inconveniences which thence arise from day to day. Would to God I knew the shop wherein are forged these divisions and factious combinations, that Imight bring them to light in the confraternities of my parish! Believe for a truth, that the place wherein the people gathered together, were thus sulphured, hopurymated, moiled, and bepissed, was called Nesle, where then was, but now is no more, the oracle of Leucotia. There was the case proposed, and the inconvenience showed of the transporting of the bells.

After they had well ergoted pro and con, they concluded in baralipton, that they should send the oldest and most sufficient of the faculty unto Gargantua, to signify unto him the great and horrible prejudice they sustain by the want of those bells. And notwithstanding the good reasons given in by some of the university why this charge was fitter for an orator than a sophister, there was chosen for this purpose our Master Janotus de Bragmardo.

同类推荐
热门推荐
  • 庐隐作品集(2)(中国现代文学名家作品集)

    庐隐作品集(2)(中国现代文学名家作品集)

    用斧子砍死一个人,因为他是我们的敌人,这是多么冠冕堂皇的话,谁能反对他这个理由呢?——由我们元祖宗亲已经给了我们放仇人不过的教训。
  • 战族传说系列(十二)

    战族传说系列(十二)

    被毁坏的暗雪楼已修整如初,暗雪楼底层前的长廊上,横置一架古琴,身着一袭杏黄色长裙的女子端坐琴前,此女子身材高挑挺拔,飘逸脱俗,正是曾在洛阳剑会中出现的阑蝶……
  • 万象始纪

    万象始纪

    初混沌无极茫茫缈缈,始气化阴阳太极而生,遂万物得衍循循而进......然纪有更迭,道无所承,乃至后古而衰,不以相生相济......
  • 界仙录

    界仙录

    混元圣土西方昆仑道教道法高深南方天山剑派剑法凌厉北方天凌寺佛法普度东方蓬莱岛仙力莫测四方势力握掌天下诸事平平实则暗流涌动各方攀比忽是天神起怜天降弃儿身怀魔印最终魔道大昌混天灭世幸得一人拯救苍生人性起怜人心悲凉啊
  • 弑天剑道

    弑天剑道

    一个天资纵横的少年,看得透生死,领悟得到任何剑法,却始终看不透女人,领悟不通爱情,因爱失忆。五年时间,受尽人世冷暖,终有一朝觉醒,以情入道。重拾剑道,续天才之路,三尺青锋在手,问天下何人敢战?
  • 不可能的真恋爱

    不可能的真恋爱

    江宿宇和徐珊珊是一对欢喜冤家,也是克服了种种困难的情侣,到底他们会怎么样呢?就让我们一起走进他们的生活吧!
  • Dona Perecta

    Dona Perecta

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 旌水流连

    旌水流连

    亭江畔,亭江畔,十载风依旧,草声花语随人变。白沙旧为景,鹅石今成患,愁坏了白鹭点点,急懵了杂鹜片片。暮色笼江岸,嶙峋参差,却是旧时芳甸。道模问我:美景何见?有夜渔归舟,笛声唱晚:官道清清,桃红李白,莺燕自现。
  • 军师王妃:邪王宠妻无度

    军师王妃:邪王宠妻无度

    前世,她遭父亲,妹妹陷害,自刎而亡。重生归来,明争暗斗,步步惊华,誓要将一切讨还。除奸细,斗王爷,成就第一军师之名,这只是开始。“凌晟,你我无冤无仇,为什么要灭我山庄?”“谁说无冤无仇?你得罪了我的女人,这就是天大的罪。还敢多嘴?淹死!”
  • 帝滎

    帝滎

    公元219年,关羽败走麦城,最后在临沮被杀害,只留下了一块石碑。近十八个世纪后,被一名经历了事业、感情双失败,又经历天灾人祸,穷的快要去卖血的少年在老家不经意间碰到,唤醒了沉睡已久的意志。由此遇到了鬼女、妖女、仙女、女战神,在一次次的相遇、一次次的杀戮与求存中,无尽岁月来的暗影被层层揭开。