登陆注册
19001500000010

第10章

"These were my first ideas, vague indeed; for an inventor at the beginning only catches glimpses of the dawn, as it were. So I kept these glorious ideas at the bottom of my knapsack, and they gave me spirit to eat the dry crust I often dipped in the water of a spring. Iworked, I composed airs, and, after playing them on any instrument that came to hand, I went off again on foot across Italy. Finally, at the age of two-and-twenty, I settled in Venice, where for the first time I enjoyed rest and found myself in a decent position. I there made the acquaintance of a Venetian nobleman who liked my ideas, who encouraged me in my investigations, and who got me employment at the Venice theatre.

"Living was cheap, lodging inexpensive. I had a room in that Capello palace from which the famous Bianca came forth one evening to become a Grand Duchess of Tuscany. And I would dream that my unrecognized fame would also emerge from thence one day to be crowned.

"I spent my evenings at the theatre and my days in work. Then came disaster. The performance of an opera in which I had experimented, trying my music, was a failure. No one understood my score for the /Martiri/. Set Beethoven before the Italians and they are out of their depth. No one had patience enough to wait for the effect to be produced by the different motives given out by each instrument, which were all at last to combine in a grand /ensemble/.

"I had built some hopes on the success of the /Martiri/, for we votaries of the blue divinity Hope always discount results. When a man believes himself destined to do great things, it is hard not to fancy them achieved; the bushel always has some cracks through which the light shines.

"My wife's family lodged in the same house, and the hope of winning Marianna, who often smiled at me from her window, had done much to encourage my efforts. I now fell into the deepest melancholy as Isounded the depths of a life of poverty, a perpetual struggle in which love must die. Marianna acted as genius does; she jumped across every obstacle, both feet at once. I will not speak of the little happiness which shed its gilding on the beginning of my misfortunes. Dismayed at my failure, I decided that Italy was not intelligent enough and too much sunk in the dull round of routine to accept the innovations Iconceived of; so I thought of going to Germany.

"I traveled thither by way of Hungary, listening to the myriad voices of nature, and trying to reproduce that sublime harmony by the help of instruments which I constructed or altered for the purpose. These experiments involved me in vast expenses which had soon exhausted my savings. And yet those were our golden days. In Germany I was appreciated. There has been nothing in my life more glorious than that time. I can think of nothing to compare with the vehement joys I found by the side of Marianna, whose beauty was then of really heavenly radiance and splendor. In short, I was happy.

"During that period of weakness I more than once expressed my passion in the language of earthly harmony. I even wrote some of those airs, just like geometrical patterns, which are so much admired in the world of fashion that you move in. But as soon as I made a little way I met with insuperable obstacles raised by my rivals, all hypercritical or unappreciative.

"I had heard of France as being a country where novelties were favorably received, and I wanted to get there; my wife had a little money and we came to Paris. Till then no one had actually laughed in my face; but in this dreadful city I had to endure that new form of torture, to which abject poverty ere long added its bitter sufferings.

Reduced to lodging in this mephitic quarter, for many months we have lived exclusively on Marianna's sewing, she having found employment for her needle in working for the unhappy prostitutes who make this street their hunting ground. Marianna assures me that among those poor creatures she has met with such consideration and generosity as I, for my part, ascribe to the ascendency of virtue so pure that even vice is compelled to respect it.""Hope on," said Andrea. "Perhaps you have reached the end of your trials. And while waiting for the time when my endeavor, seconding yours, shall set your labors in a true light, allow me, as a fellow-countryman and an artist like yourself, to offer you some little advances on the undoubted success of your score.""All that has to do with matters of material existence I leave to my wife," replied Gambara. "She will decide as to what we may accept without a blush from so thorough a gentleman as you seem to be. For my part,--and it is long since I have allowed myself to indulge such full confidences,--I must now ask you to allow me to leave you. I see a melody beckoning to me, dancing and floating before me, bare and quivering, like a girl entreating her lover for her clothes which he has hidden. Good-night. I must go and dress my mistress. My wife Ileave with you."

He hurried away, as a man who blames himself for the loss of valuable time; and Marianna, somewhat embarrassed, prepared to follow him.

Andrea dared not detain her.

Giardini came to the rescue.

"But you heard, signora," said he. "Your husband has left you to settle some little matters with the Signor Conte."Marianna sat down again, but without raising her eyes to Andrea, who hesitated before speaking.

"And will not Signor Gambara's confidence entitle me to his wife's?"he said in agitated tones. "Can the fair Marianna refuse to tell me the story of her life?""My life!" said Marianna. "It is the life of the ivy. If you wish to know the story of my heart, you must suppose me equally destitute of pride and of modesty if you can ask me to tell it after what you have just heard.""Of whom, then, can I ask it?" cried the Count, in whom passion was blinding his wits.

同类推荐
  • 梦观集

    梦观集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 宋学渊源记

    宋学渊源记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 圣女祠

    圣女祠

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 炙膏肓腧穴法

    炙膏肓腧穴法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Commission in Lunacy

    The Commission in Lunacy

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 习仲勋传

    习仲勋传

    一代政治家习仲勋的奋斗传奇首度面世! 在改革开放初期习仲勋受命在广东是如何“杀出一条血路”的?习仲勋在主持中央书记处常务工作期间是如何致力新时期党的建设工作的?习仲勋如何同人民群众保持血肉联系、严格家教家风的?
  • 恶人从慕容复开始

    恶人从慕容复开始

    来到一处熟悉的世界,丁一大吼一声,正准备大展身手,却被拖到一处关了三年。这怨了恨了怒了!等到出的身来,乔峰已死,天龙结尾,英雄全都落幕,唯独一人成了老鼠。丁一看着身后追杀的人群:“呸,一群小人!”正好!这世道好人难当,坏人千年,我丁一就从慕容复之名,恶心恶心你们,你们要我死,我偏偏要活得顺畅,等到你们化为一堆白骨,我就在你们墓前吐你口水。叮!一道作弊器从天而降!哎哟,你们惨了!敢欺辱于我,看我不耳刮子抽你们的十八代孙子,还得打的他们叫声好!
  • 司马相如与卓文君

    司马相如与卓文君

    新寡绝美才女卓文君与大龄青年司马相如由相识相知相恋,一起约定惊世骇俗的私奔,演绎了历史上一段传奇浪漫爱情故事。被司马迁记入史记,大加称赞的真爱典范。
  • 懂得装傻的女人最幸福

    懂得装傻的女人最幸福

    面对这么多零乱繁杂待处理的事情和关系,只有适时的装傻,柔化掉过多的锋芒,大度的看待和化解,才能让自己在复杂的生活中游刃有余。而装“傻”也并不是一般人所想象的那般简单。它是一种生活技能,也是一种生活态度。与素养有关,与教育和阅历有关,更与心态有关。装傻是一门学问,值得我们花些时间去好好钻研用心实验,谁让它与我们的幸福有关呢。
  • 倾世特工狂妃

    倾世特工狂妃

    21世纪的金牌杀手莫倾曲,在一次执行任务成功后与同伴庆祝不小心跌落山崖,爆体而亡,魂穿到异世。当不幸死去的废物小姐再睁眼,光芒万丈,锋芒毕露,从人人看不起的温婉小姐一步一步走向强者之道。被四皇子抛弃又如何?她还有能携手一生的墨君;什么?你有六品灵兽?不好意思,姐有极品圣兽;你能炼就高阶丹药?姐把神丹当糖果。男主清冷腹黑,贤惠宠妻;女主张狂霸气。本文1v1,男强女强。
  • 明郑之我是郑克臧

    明郑之我是郑克臧

    写文的,自己却穿了!还重生在英年早逝的郑克藏身上!一个不过百万军人的海岛,在这个穿越者的带领下会越来越强吗?前人保家为民却被奸人所害,穿越而来的后人能否改写历史,使江山与爱人长存,并成为名流千古的一代英雄?
  • 霸道王子恋上拽丫头

    霸道王子恋上拽丫头

    在某一学院他们认识彼此,之后又会怎么样呢??【请看文文】
  • 雪步红尘

    雪步红尘

    “雪凝,你...”他惊愕的看着她。她从他的手里挣脱了出来“哼、我不会再待在这个地方,我不是什么雪妃,这皇宫它就是个笼子!”雪凝对视着他,眼里透露着坚决。”我不会再进这个笼子了,我要离开!”因为这里让她失去了她的心,让她的心好痛,曾经受过的伤,她不想再重蹈覆辙了。转过身,深深的一口气,忍着亦要往下掉的眼泪。“若—有谁再叫本宫主为雪妃,我定当不饶!”提脚走去。皇上看着她的背影“是呵。这是个笼子,朕怎么忘了,你要的是他,跟朕在一起真是让你受苦了,那就走啊。滚”最终,你还是叫我伤心了,你就是要你所谓的煜哥哥。迈着沉重的脚步,从此此处残留的只有他与她的伤。“从今以往,勿复相思。相思与君绝!”呵哈哈
  • 这个词是怎么来的:英语单词起源趣谈

    这个词是怎么来的:英语单词起源趣谈

    本书集知识性、趣味性、实用性为一体,适合各层次的英语学习和热爱者。如果你是小学生或中学生,不要怕,就当故事书来读吧,词源故事一定会为你以后的单词学习铺平道路;如果你要参加诸如四、六级或雅思托福之类的英语考试的话,不要满足于词源故事,后面的词汇扩展将是你突破考试词汇的一把利剑;如果你没有考试的压力,本书也是一本不错的休闲读物。
  • 月影刀割

    月影刀割

    月影指引着我们,我们向着前方走着,走着。迷糊的意思摧毁了元素,新的纪元开始了。。。。。。