登陆注册
19001400000058

第58章

Which facts will partially account for the eagerness with which I, one morning, seconded a proposal to go a-fishing in a river about fourteen miles away. One wanted the scenery, another the drive, a third a chowder, and so on; but I--I may as well confess--wanted the excitement, the fishes, the opportunity of displaying my piscatory prowess. I enjoyed in anticipation the masculine admiration and feminine chagrin that would accompany the beautiful, fat, shining, speckled, prismatic trout into my basket, while other rods waited in vain for a "nibble." Iresolved to be magnanimous. Modesty should lend to genius a heightened charm. I would win hearts by my humility, as well as laurels by my dexterity. I would disclaim superior skill, attribute success to fortune, and offer to distribute my spoil among the discomfited. Glory, not pelf, was my object. You imagine my disgust on finding, at the end of our journey, that there was only one rod for the party. Plenty of lines, but no rods. What was to be done? It was proposed to improvise rods from the trees. "No," said the female element. "We don't care. We shouldn't catch any fish. We'd just as soon stroll about." I bubbled up, if I didn't boil over. "WE shouldn't, should WE? Pray, speak for yourselves! Didn't I catch eight cod-fishes in the Atlantic Ocean, last summer? Answer me that!" I was indignant that they should so easily be turned away, by the trivial circumstance of there being no rods, from the noble art of fishing. My spirits rose to the height of the emergency. The story of my exploits makes an impression.

There is a marked respect in the tone of their reply. "Let there be no division among us. Go you to the stream, O Nimrod of the waters, since you alone have the prestige of success.

We will wander quietly in the woods, build a fire, fry the potatoes, and await your return with the fish." They go to the woods. I hang my prospective trout on my retrospective cod, and march river-ward. Halicarnassus, according to the old saw, "leaves this world, and climbs a tree," and, with jackknife, cord, and perseverance, manufactures a fishing-rod, which he courteously offers to me, which I succinctly decline, informing him in no ambiguous phrase that I consider nothing beneath the best as good enough for me. Halicarnassus is convinced by my logic, overpowered by my rhetoric, and meekly yields up the best rod, though the natural man rebels. The bank of the river is rocky, steep, shrubby, and difficult of ascent or descent.

Halicarnassus bids me tarry on the bridge, while he descends to reconnoitre. I am acquiescent, and lean over the railing awaiting the result of investigation. Halicarnassus picks his way over the rocks, sidewise and zigzaggy along the bank, and down the river, in search of fish. I grow tired of playing Casabianca, and steal behind the bridge, and pick my way over the rocks, sidewise and zigzaggy along the bank, and up the river, in search of "fun"; practise irregular and indescribable gymnastics with variable success for half an hour or so. Shout from the bridge. I look up. Too far off to hear the words, but see Halicarnassus gesticulating furiously, and evidently laboring under great excitement. Retrograde as rapidly as circumstances will permit. Halicarnassus makes a speaking-trumpet of his hands, and roars, "I've FOUND--a FISH! LEFT--him for--YOU--to CATCH! Come QUICK!"--and, plunging headlong down the bank, disappears. I am touched to the heart by this sublime instance of self-denial and devotion, and scramble up to the bridge, and plunge down after him. Heel of boot gets entangled in dress every third step,--fishing-line in tree-top every second; progress consequently not so rapid as could be desired. Reach the water at last. Step cautiously from rock to rock to the middle of the stream,--balance on a pebble just large enough to plant both feet on, and just firm enough to make it worth while to run the risk,--drop my line into the spot designated,--a quiet, black little pool in the rushing river,--see no fish, but have faith in Halicarnassus.

"Bite?" asks Halicarnassus, eagerly.

"Not yet," I answer, sweetly. Breathless expectation. Lips compressed. Eyes fixed. Five minutes gone.

"Bite?" calls Halicarnassus, from down the river.

"Not yet," hopefully.

"Lower your line a little. I'll come in a minute." Line is lowered. Arms begin to ache. Rod suddenly bobs down. Snatch it up. Only an old stick. Splash it off contemptuously.

"Bite?" calls Halicarnassus from afar.

"No," faintly responds Marius, amid the ruins of Carthage.

"Perhaps he will by and by," suggests Halicarnassus, encouragingly. Five minutes more. Arms breaking. Knees trembling. Pebble shaky. Brain dizzy. Everything seems to be sailing down the stream. Tempted to give up, but look at the empty basket, think of the expectant party and the eight cod-fish, and possess my soul in patience.

"Bite?" comes the distant voice of Halicarnassus, disappearing by a bend in the river.

同类推荐
  • The Jungle Tales of Tarzan

    The Jungle Tales of Tarzan

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 古画品录

    古画品录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 漫作

    漫作

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 释迦方志

    释迦方志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说道神足无极变化经

    佛说道神足无极变化经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 重新出发

    重新出发

    黑暗的世界的每一步,都是通往生死的阶梯,正义之火即将被熄灭,人生早已被黑暗所覆盖。如果,你还想看见明日那正义之火熊熊燃起的话,就请反身抵抗吧!
  • 理财小窍门(最实用的居家小书)

    理财小窍门(最实用的居家小书)

    理财是那些有钱人的事,等我有钱了再谈理财吧。其实,这是一个错误的想法,理财理的不仅是钱,也是我们的生活。理财可以从身边的小事做起。你不理财,财不理你!理财应该从哪些方面入手呢?在理财的过程中我们应该注意些什么呢?本书从医疗、教育投资、家庭投资、信用卡等方面向你诠释了理财的定义。手持这本书,让您的理财生活化,简单化!
  • 一品幻灵师:邪王宠妻无下限

    一品幻灵师:邪王宠妻无下限

    【已完结】她,是二十一世纪狂拽酷炫吊炸天的神偷怪盗;她,是灵根被废被判修炼废材的废物。再睁眼时,她从被人嘲笑的废物摇身一变成为惊世天才。翻手排命格,覆手立乾坤,血雨腥风,笑傲江湖。“丑八怪竟然是个绝色美人?神啊,戳瞎我的眼睛吧!”某神兽眼珠子差点掉出。“小璃儿,我受伤了,快要死了。”某妖孽摸着她的小手,扯开衣领,露出一大片白里透红的肌肤,一幅任君采之的模样关她屁事啊!“是吗?气色不错啊!”云洛璃冷飕飕的瞄了瞄他的衣领。“这是回光返照。”“你这周已经是第五次回光返照了。”云洛璃额头黑线直掉。
  • 十万大军

    十万大军

    虽身为乞儿,有父老怪,有母疯婆,却手携娇娘,心念缄儿,陪同六爷,流浪大唐十道二百州;虽身处乱世之中,却看风云色变、金戈铁马,历文士豪情,把酒言歌,识风土人情、大地江山;以单薄之身,或混迹名士之中,偶过富贵之地,或陷江湖草莽,高举义军之师;而他,一直在流浪。。。。。
  • 源有雪

    源有雪

    就是女主被tfboys陪你过暑假选中了,然后和王源展开的爱情故事,故事情节纯属虚构请勿当真
  • 网游之卿音

    网游之卿音

    十五岁那年,与好友一起进入游戏,兜兜转转之下,一朝成名天下知,卿墨之名无人不晓。雪舞倾城之际,她却突然消失。父母双亡,遭逢大变的她在小城中舔舐伤口,两年后,为了让她散心,哥哥又将她带入游戏之中,琴音漫漫,他始终伴在她身侧,情不知所起,一往而深。
  • 异世嫡女

    异世嫡女

    谁说嫡出的小姐身份更高贵?谁说嫡出的小姐更受祖父母宠爱?谁说嫡出的小姐早早就能定下一门好亲事?谁要是当着齐幽兰的面这么说,不被她明骂一顿也得腹诽个老半天。穿越到这种陌生的国度,做一名不仅不受宠还一而再被陷害,小命堪危的相府嫡女,齐幽兰觉得自己真是倒了八辈子的血霉了!可既来之,则安之,她一定要活下去,还要活着扬眉吐气才行!但当看到那个她不得不嫁的哑巴夫君时,齐幽兰本来淡定的心乱了……且看她如何反击。--情节虚构,请勿模仿
  • 桃花谷的见习弟子

    桃花谷的见习弟子

    桃花谷,双修门派为世人所不耻。意外穿越的主角附身在了桃花谷的一名见习弟子身上……
  • 玄衣风飞

    玄衣风飞

    只要你对武侠感兴趣,不是仙侠!不是修真!不是国术!不是浪子异侠!他只是玄衣风飞,一本也许不会让你失望的全新武侠!起点也有纯武侠!即便是带点玄幻的武侠,也绝不是如今的网络武侠!我是羽令是。
  • 遨游

    遨游

    风萧萧,天瑟瑟,纵横苍穹孤寂客~空茫茫,心沧沧,遨游环宇我为王...最黑暗的夜,遥望那最绚烂的星空...你是否想象的到那星空中的传说?我就是我,不欲成仙,不妄封魔,但求荡尽天涯,追求我道之极!漫漫前路,仙若阻我,我便灭仙,天若封我,我便将这天捅个窟窿!