登陆注册
19001300000040

第40章

Cyril, naturally, had not had the remotest intent of laboring through the bitter cold and the snow to the house of any neighbor; there to tell his woeful tale of oppression. The semblance of martyrdom, without its bothersome actuality, was quite enough for his purpose. Once before, at home, when his father had administered a mild and much-needed spanking, Cyril had made a like threat; and had then gone to hide in a chum's home, for half a day; returning to find his parents in agonies of remorse and fear, and ready to load him with peace-offerings. The child saw no reason why the same tactics should not serve every bit as triumphantly, in the present case.

He knew the maids were in the kitchen and at least one man was in the stables. He did not want his whereabouts to be discovered before he should have been able to raise a healthy and dividend-bringing crop of remorse in the hearts of the Mistress and the Master, so he resolved to go farther afield.

In the back of the meadow, across the road, and on the hither side of the forest, was a disused cattle-barrack, with two stalls under its roof-pile of hay. The barrack was one of Cyril's favorite playhouses. It was dry and tight. Through his thick clothing he was not likely to be very cold, there, for an hour or two. He could snuggle down in the warm hay and play Indians, with considerable comfort; until such time as the fright and penitence of his hosts should have come to a climax and make his return an ovation.

Meanwhile, it would be fun to picture their uneasiness and fear for his safety; and to visualize their journeyings through the snow to the houses of various neighbors, in search of the lost child.

Buoyed up by such happy thoughts as these, Cyril struck out at a lively pace for the highroad and into the field beyond. The barrack, he knew, lay diagonally across the wide meadow, and near the adjoining woods. Five minutes of tramping through the snow ought to bring him to it. And he set off, diagonally.

But, before he had gone a hundred yards, he lost his first zest in the adventure. The darkness had thickened; and the vagrant wind-gusts had tightened into a steady gale; a gale which carried before it a blinding wrack of stingingly hard-driven snow.

The gray of the dying dusk was blotted out. The wind smote and battered the spindling child. Mechanically, he kept on for five or six minutes, making scant and irregular progress. Then, his spirit wavered. Splendid as it would be to scare these hateful people, there was nothing splendid in the weather that numbed him with cold and took away his breath and half-blinded him with snow.

What was the fun of making others suffer; if he himself were suffering tenfold more? And, on reaching the barrack, he would have all that freezing and blast-hammering trip back again. Aw, what was the use?

And Cyril came to a halt. He had definitely abandoned his high enterprise. Turning around, he began to retrace his stumbling steps. But, at best, in a large field, in a blizzard and in pitch darkness, and with no visible landmarks, it is not easy to double back on one's route, with any degree of accuracy. In Cyril's case, the thing was wholly impossible.

Blindly, he had been traveling in an erratic half-circle. Another minute of walking would have brought him to the highroad, not far from the Place's gateway. And, as he changed his course, to seek the road, he moved at an obtuse angle to his former line of march.

Thus, another period of exhausting progress brought him up with a bump against a solid barrier. His chilled face came into rough contact with the top rail of a line fence.

So relieved was the startled child by this encounter that he forgot to whine at the abrasion wrought upon his cheek by the rail. He had begun to feel the first gnawings of panic. Now, at once, he was calm again. For he knew where he was. This was the line fence between the Place's upper section and the land of the next neighbor.

All he need do was to walk along in the shelter of it, touching the rails now and then to make certain of not straying, until he should come out on the road, at the gate lodge. It was absurdly easy; compared to what he had been undergoing. Besides, the lee of the fence afforded a certain shelter from wind and snow. The child realized he had been turned about in the dark; and had been going in the wrong direction. But now, at last, his course seemed plain to him.

So he set off briskly, close to the fence;--and directly away from the nearby road.

For another half-hour he continued his inexplicably long tramp;always buoyed up by the hope of coming to the road in a few more steps; and doggedly sure of his bearings. Then, turning out from the fence, in order to skirt a wide hazel thicket, he tripped over an outcrop of rock, and tumbled into a drift. Getting to his feet, he sought to regain the fence; but the fall had shaken his senses and he floundered off in the opposite direction. After a rod or two of such futile plunging, a stumbling step took him clean off the edge of the world, and into the air.

All this, for the merest instant. Then, he landed with a jounce in a heap of brush and dead leaves. Squatting there, breathless, he stretched out his mittened hand, along the ground. At the end of less than another yard of this exploring, his fingers came again to the edge of the world and were thrust out over nothingness.

With hideous suddenness, Cyril understood where he was; and what had happened to him and why. He knew he had followed the fence for a full mile, AWAY from the road; through the nearer woods, and gradually upward until he had come the line of hazels on the lip of the ninety-foot ravine which dipped down into a swamp-stretch known as "Pancake Hollow."That was what he had done. In trying to skirt the hazels, he had stepped over the cliff-edge, and had dropped five feet or more to a rather narrow ledge that juts out over the ravine.

同类推荐
热门推荐
  • 奇斗变行

    奇斗变行

    命运是无情的挫败,能成就英雄的机遇,却不能实现英雄的愿望。即使身处绝境,卷土重来,英雄也坚持着自己的意愿!我要保护她……即使与世界为敌!长途跋涉,永不回头!从踏入异世大门的那一刻起。
  • 遥远到触手可及

    遥远到触手可及

    她爱他,他爱她。她却不是她,她确不爱他。她不是丑小鸭不会变公主。你暗恋过谁吗?是不是也只是深藏在心里,默默无闻,不问不答,不温不火。
  • 一羽惊天下

    一羽惊天下

    百世的轮回只愿与你相逢千年的等待盼来你我相恋你异世的降临必是命运的安排即使遗忘前世我们依旧相遇了你为彼我为岸千百年的等待亿万年的执着将在此世完结命运已结脱离了宿命的掌控,就让我们在界一羽惊天下
  • 花痴醉花

    花痴醉花

    她本想安安静静,平平淡淡的过完余生,可惜养了一只“安分”的猫......还有一个“懂事”的丫鬟......等等...这个跟在她后面的怪老头是谁?呀!师父~~
  • 武斗八荒

    武斗八荒

    从族中荣耀的英雄,到今日落魄的狗熊,人情冷暖,唯他自知。若是今生就只能止步于此,恐怕这一辈子,他再也没有翻身之日。一个小小神符,展开另一番天地。穷途末路,那就择路重走!万般功法,又怎敌以武斗八荒!
  • 摆渡者

    摆渡者

    我能不写简介么orz等我写的差不多了再回来改==+
  • 做好工作并不难

    做好工作并不难

    本书包括“职场生存之道”、“与上司相处之道”、“职场晋升之道”、“职场人际关系”、“职场心理调节”、“职场仪表与言行举止”、“职场陷阱与潜规则”、“跳槽与维权”等内容,旨在使“职场中人”有所领悟,知所进退,扬长避短,随心如愿,在职场这个“江湖”中如鱼得水,如虎添翼,一路顺畅,万事亨通。
  • 落叶情

    落叶情

    怪那冬日午后的阳光,怪那阳台,怪那好奇心,怪。为什么此生会遇见你“我求你了,你就捐一个肾给他吧!捐过你还有一个,我给你钱,你要多少我都给你求求你了”於敏看跪在自己脚旁抽泣的女子,肾自己有多少,凭什么要我来担手术台上“小姐你考虑好了吗,你就还剩一个肾了”“动手术吧!”(此为修改版,希望大家多多关注啊)
  • 陶乐县志

    陶乐县志

    本书运用现代科学理论和方法,全面真实地反映了陶乐的自然、社会的历史与现状,采用篇章目结构,运用述、记、志、图、表、录等七种体裁,详近略远,上限追溯至事物的发端,下限至公元2003年。
  • 点食成金菜品

    点食成金菜品

    饮食不当,可以让你吃出疾病,被送进医院;饮食合理,可以令你吃出好气色,延年益寿。吃,是个大学问!吃,是个大问题!编者倾心打造放心饮食第一书!教你练就点食成金的本领,助你成就健康人生。多吃肉与多吃素,到底哪种生活方式更健康?菜场上价廉物美却被人忽略的好东西究竟是什么?吃好喝好为何依然疾病缠身?苦心搭配为何孩子发育不良?答案尽在此书中。