登陆注册
19001300000034

第34章

"That will do, Esther!" snapped the author. "And, now, sir--""But, Mr. Garretse," put in the Mistress, "Lad never did such a thing as this, in all his life! He's been brought up in the house. Even as a puppy, he was--""The evidence shows otherwise," interrupted Garretse, with a visible struggle at self-control. "No human, unless he were a maniac, would have done such a wantonly destructive thing. No other animal has been here. The dog was seen entering and leaving this room. And my work of six months is not only destroyed by him, but many of the very best pieces in my glass-and-porcelain cabinet.""But--"

"I consented to stay on at Daylight Park, only on the solemn assurance of the Governors that no animal should be allowed again within the Park precincts. I detest animals. Particularly dogs.

And now I see my dislike is not mere prejudice. May I ask what the owners and--and the harborer--of the cur mean to do about this outrage? Notice, please, that I am speaking with studied moderation, in asking this vital question. I--""It is my fault,--or rather, it is a mistake,--that Lad is in the Park," spoke up the Master. "Mr. Harmon is wholly innocent in the matter. I can testify to that. If there is any fine or other penalty in connection with my dog's being here, I'm ready to settle for it. But if you expect me to believe that Laddie did all this weird damage to your manuscript and your collection and your room,--why, that's absurd! Utterly absurd! Lad, never in his life,--""The courts will think otherwise!" blazed Garretse, losing a fraction of his hard-held selfmastery. "And the case shall go through every court in the land, since you persist in this idiotic denial of a proven fact. I warn you, I shall--Look there!" he broke off, furiously, leveling a shakily vehement forefinger at Lad. "Watch him! He's prowling around, even now, in search of more things to injure. He--"The author finished his sentence by catching up a heavy metal paperweight and drawing it back as if for a throw. His muscles flexed. The Mistress moved, as by accident, between the raging man and the dog.

The Master, for the moment, lacked presence of mind to do even that much for his canine chum's safety. He was too much taken up in glaring unbelievingly at Lad.

The sedate collie, after following the bevy of excited humans upstairs, had stood gravely, just inside the threshold; looking with keen interest from one to the other of the gesticulating and noisy group. Then, as a sharp whiff of that same baffling scent assailed his nose, he began a new tour of the room.

The odor was fresher than before. And Lad's curiosity was roused to the full. He sniffed to right and left, exploring the floor rubbish with inquiring muzzle, and circling the despoiled writing desk.

It was then that Garretse called attention to him. And it was then that Lad's nose suddenly pointed skyward. In another moment, he had bounded eagerly toward one of the windows,--the window that was slightly open from the top.

From that direction, the scent now came; and it was more potent than at any earlier time in his quest.

Even as the astonished eyes of the group followed Lad window-ward, those same eyes were attracted by a partial darkening of the open space at the window's top.

Into the room, through the narrow aperture wiggled a hairy form, moving with eel-like speed.

Thence, it leaped to the floor. For the fraction of a second, the intruder crouched there; peering about, to determine into what company his jump had landed him.

He was a gray monkey, small, infinitely aged and withered of aspect. His paws and forearms were black with half-dry ink. Here and there, all over his fuzzy gray body, ink-blobs were spattered. In one skinny paw he still clutched the splintered fragment of a Satsuma vase.

By the time the gaping humans could get a single good look at the monkey, Lad was at him. Here at last was the solution of that mysterious scent, so new to the collie.

同类推荐
  • 最上乘论

    最上乘论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 老君变化无极经

    老君变化无极经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 广嗣纪要

    广嗣纪要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • History of the Impeachment of Andrew Johnson

    History of the Impeachment of Andrew Johnson

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 西王母女修正余十则

    西王母女修正余十则

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 次元援助公司

    次元援助公司

    次元援助公司在这里为您效力。还在担心,穿越后遇到麻烦没法摆平吗?我们有最优秀的战士为您效劳。还在因为穿越后想不起来各类小说漫画的内容而苦恼吗?一点电话我们立刻送货上门。你还在犹豫什么?赶快拿起电话订购吧!咳咳!说错了,一个电话解决您的一切烦恼。我们不要1000,只要999.(书友群,310313649)
  • 枯骨鬼皇座:骨女皇后的复仇游戏

    枯骨鬼皇座:骨女皇后的复仇游戏

    可爱的小狐狸经历多重困难后成为了皇后。却不料她太单纯,不知人心险恶,被贵妃逼死。人善被人欺,马善被人骑,已经到了无法改变的时候了。看清这一切的她决定报仇,闯出皇宫,焚毁身体,化为鬼魅,只为,复仇!仇恨之火徐徐升起,究竟谁是谁的克星,谁是谁的鬼魅?单纯不是你的过错,只是这个时代的过错;复仇不是你的本意,只是这个世界的悲剧;爱情不是你的本意,只是迷惑众人的本意。“你说你是雨,划过我的脸际,就会变成泪滴忘掉过去......”歌依旧在唱着,乱世中的爱情依旧在上演着。乱世间情为何物?滴雨划过便已为水。
  • 北巡私记

    北巡私记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 阿拉德大陆之纵横

    阿拉德大陆之纵横

    因为一次意外,高三学生萧辙意外穿越到了dnf中,也就是08年的阿拉德大陆……但是这一切都不是主要的,重要的是,他在升级的旅途中蓦然的发现了一个惊天秘密……
  • TFBOYS也许不该认识你

    TFBOYS也许不该认识你

    记忆中的那个少年,骄傲地发出宣言:伸出双手就能拥抱全世界,相信所有的梦想一定会实现…也许从来不敢相信,自己会遇上这样的三个男孩,可以说,他们改变了她的一生。酸甜苦辣,有失去闺蜜,朋友重病的悲伤;也有找到真爱,迷途重返的快乐。回过头来看完走下来的十年,时间真的好快!
  • 守护我的女神

    守护我的女神

    穿越到异位面都市,陈启看着女神一样的老婆,我得努力,努力再努力。
  • 风云九难

    风云九难

    一个自小无母的孩子,拥有一个令世人不耻的好色父亲,而且这个父亲还与后来一起起奸杀案大有疑点。放荡的父亲,过早独立的孩子,性格即独立又叛逆,即博闻又孤僻,偏偏聪明无比。对生身母亲的疑惑,对父亲的痛恨,让孩子不止一次的跟踪父亲、制止父亲,直到有一天遇到另外几个人,一场接近真相的血雨腥风让他迷失在时间长河里...
  • 致许嵩

    致许嵩

    这是我的第一本书,写给许嵩【Vae】,也写给自己。希望这本书能给大家呈现一位我心目中完美的许嵩。本书多以美文组成,当然,也可能会杂记一些事情,愿各位V迷天天开心!
  • 至尊倾城

    至尊倾城

    前世,一心修炼的夜倾城,在飞升时,遭遇雷劫而穿越到了一个身中奇毒的八岁女孩身上。初临异世,身在雾月森林的她,因为吞食了火龙晶果而变得百毒不侵,同时,她的鲜血也变成能解天下奇毒的至宝。在雾月森林中,她倾世的容颜杰出的医术强大的幻力震撼了整个狐族。重返人间,一袭男装倾天下!当花团锦簇的花锦城变成了一座丧尸城的时候,倾城如何风华绝代地坚守城池,拯救全城百姓!在百年大赛上,她是以怎样的惊人之姿出现在世人面前?百花盛宴上,她绝世的才情又迷花了多少人的眼,摄伤了多少人的魂,沉醉了多少人的心?在彩玄学院,她那倾世的容颜,绝世的医术,强大的幻力,惊人的驯兽手段,超凡的炼器天赋,又震惊了多少世人,迷住了多少美少年。在鲛人族中,又有怎样惊心动魄的经历?当倾城游历天下,锋芒毕露之际,又有多少美少年为之倾倒!
  • 为君解罗裳:妖女倾天下

    为君解罗裳:妖女倾天下

    这东南国,谁人不知,谁人不晓,这要嫁的王爷,是传说中的暴君,杀人不眨眼,嗜血成狂的一个魔君的?圣旨一下,要千家的女儿嫁给东南国国的这个平南王爷,千家一听,仿佛是立马炸开了锅一样的,你不愿意去,我不愿意去,自然,就是由这个痴儿傻儿嫁过去了?