登陆注册
19001100000031

第31章

Julian enters into the person of a king.

"I was now born at Oviedo in Spain. My father's name was Veremond, and I was adopted by my uncle king Alphonso the chaste.

I don't recollect in all the pilgrimages I have made on earth that I ever passed a more miserable infancy than now; being under the utmost confinement and restraint, and surrounded with physicians who were ever dosing me, and tutors who were continually plaguing me with their instructions; even those hours of leisure which my inclination would have spent in play were allotted to tedious pomp and ceremony, which, at an age wherein Ihad no ambition to enjoy the servility of courtiers, enslaved me more than it could the meanest of them. However, as I advanced towards manhood, my condition made me some amends; for the most beautiful women of their own accord threw out lures for me, and Ihad the happiness, which no man in an inferior degree can arrive at, of enjoying the most delicious creatures, without the previous and tiresome ceremonies of courtship, unless with the most simple, young and unexperienced. As for the court ladies, they regarded me rather as men do the most lovely of the other sex; and, though they outwardly retained some appearance of modesty, they in reality rather considered themselves as receiving than conferring favors.

"Another happiness I enjoyed was in conferring favors of another sort; for, as I was extremely good-natured and generous, so I had daily opportunities of satisfying those passions. Besides my own princely allowance, which was very bountiful, and with which Idid many liberal and good actions, I recommended numberless persons of merit in distress to the king's notice, most of whom were provided for. Indeed, had I sufficiently known my blessed situation at this time, I should have grieved at nothing more than the death of Alphonso, by which the burden of government devolved upon me; but, so blindly fond is ambition, and such charms doth it fancy in the power and pomp and splendor of a crown, that, though I vehemently loved that king, and had the greatest obligations to him, the thoughts of succeeding him obliterated my regret at his loss, and the wish for my approaching coronation dried my eyes at his funeral.

"But my fondness for the name of king did not make me forgetful of those over whom I was to reign. I considered them in the light in which a tender father regards his children, as persons whose wellbeing God had intrusted to my care; and again, in that in which a prudent lord respects his tenants, as those on whose wealth and grandeur he is to build his own. Both these considerations inspired me with the greatest care for their welfare, and their good was my first and ultimate concern.

"The usurper Mauregas had impiously obliged himself and his successors to pay to the Moors every year an infamous tribute of an hundred young virgins: from this cruel and scandalous imposition I resolved to relieve my country. Accordingly, when their emperor Abderames the second had the audaciousness to make this demand of me, instead of complying with it I ordered his ambassadors to be driven away with all imaginable ignominy, and would have condemned them to death, could I have done it without a manifest violation of the law of nations.

"I now raised an immense army; at the levying of which I made a speech from my throne, acquainting my subjects with the necessity and the reasons of the war in which I was going to engage: which I convinced them I had undertaken for their ease and safety, and not for satisfying any wanton ambition, or revenging any private pique of my own. They all declared unanimously that they would venture their lives and everything dear to them in my defense, and in the support of the honor of my crown. Accordingly, my levies were instantly complete, sufficient numbers being only left to till the land; churchmen, even bishops themselves, enlisting themselves under my banners.

"The armies met at Alvelda, where we were discomfited with immense loss, and nothing but the lucky intervention of the night could have saved our whole army.

"I retreated to the summit of a hill, where I abandoned myself to the highest agonies of grief, not so much for the danger in which I then saw my crown, as for the loss of those miserable wretches who had exposed their lives at my command. I could not then avoid this reflection--that, if the deaths of these people in a war undertaken absolutely for their protection could give me such concern, what horror must I have felt if, like princes greedy of dominion, I had sacrificed such numbers to my own pride, vanity, and ridiculous lust of power.

"After having vented my sorrows for some time in this manner, Ibegan to consider by what means I might possibly endeavor to retrieve this misfortune; when, reflecting on the great number of priests I had in my army, and on the prodigious force of superstition, a thought luckily suggested itself to me, to counterfeit that St. James had appeared to me in a vision, and had promised me the victory. While I was ruminating on this the bishop of Najara came opportunely to me. As I did not intend to communicate the secret to him, I took another method, and, instead of answering anything the bishop said to me, I pretended to talk to St. James, as if he had been really present; till at length, after having spoke those things which I thought sufficient, and thanked the saint aloud for his promise of the victory, I turned about to the bishop, and, embracing him with a pleased countenance, protested I did not know he was present; and then, informing him of this supposed vision, I asked him if he had not himself seen the saint? He answered me he had; and afterwards proceeded to assure me that this appearance of St.

同类推荐
  • 推求师意

    推求师意

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 渤海考

    渤海考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上洞玄灵宝三一五气真经

    太上洞玄灵宝三一五气真经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 南游记

    南游记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 代罗敷诮使君

    代罗敷诮使君

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 毛诗古乐音

    毛诗古乐音

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 网游之合约保镖

    网游之合约保镖

    什么?我堂堂七尺男儿竟然要去保护一个疯癫大小姐的安全?而且还是在游戏中?不干!什么?事成之后酬劳为五千万人民币?那个什么……我……我考虑一下……肖辰作为K市一家保镖公司的“头牌”,被一位商界大佬亲自找上门来,请求他在一款名为“创世”的游戏中保护她女儿的安全。本以为是一场轻松的“游戏任务”,随着时间的推移,肖辰却发现一切远没有他想象的那么简单……
  • 黑道女学生

    黑道女学生

    在江海学校中,她的身份是一名学生。是一名好学生,但绝不会是一名乖学生。好学生的定义是,成绩好,学什么会什么。而乖学生的定义则是,不迟到早退,不打架聚众。而慕容除夕,自然只能是一名好学生。因为迟到早退对于她来说,只能说是家常便饭了。打架?人家都欺负上门了,难道她还不能还手了?
  • 大蛇妖

    大蛇妖

    一次战乱摧毁了一个小村,满村皆遭屠杀。一少男和一少女却因在离村较远的后山戏耍而躲过了一劫,回来的时候,看见满地的狼藉惨状,绝望了。三天后,全村的尸体都两人被埋葬。“小石哥,我们今后咋办?”少女忧忧的说道。“听村里的老人说过,村东方的千里之外有座仙山,我想去学本事,学成了之后给爹娘还有村里人报仇。”少年淡淡的说道,表情很平静。“小石哥,你去哪,我就跟你去哪,我爹娘从小就把我许配给你了,现在我也只有你一个亲人了”少女说着眼泪不禁流了出来。“小雨,不哭了,从今往后,小石哥不会让你再受委屈了,我们走吧。”说着就牵着少女的手向着东方的朝阳走了去,开始了他们的寻仙之路......
  • 本色做人,变通做事

    本色做人,变通做事

    内外兼修,做人还原本色,刚柔并济,做事讲求变通。人生难,难于上青天。形形色色的人在你的周围,有人颠倒黑白,混淆事非;有人阳奉阴违,两面三刀;有人阴险狡诈,诡计多端。本书巧妙融合“本色”“变通”两大理念,教你如何本色做人,变通做事,在复杂的人际关系中,用精湛的技巧有效地解决人生难题。
  • 邪神狂天

    邪神狂天

    瑶光大战,诸神尽灭。爱恨情仇,纵横交错。道术与星魂的巅峰对决,灵魂与巫术的风骚碾压。宇宙大能,侥幸得生。猥琐成性,风骚诡异。集天下修炼之大成,踏破四界于无形……想继续追看进QQ交流群15450929
  • 我的未来女友

    我的未来女友

    高中生穆飞被甩后,却无意捡到一个来自未来的小萝莉女仆,同时得到的是三百年后超级科技的资料。且看穆飞如何谈笑间力挫劲敌,驰骋商场,纵横校园,走出完全不一样的人生路。
  • 且共

    且共

    传说,上古神裔没落,如今只剩下云峈山一系神脉,近万年来,淄固之战后,云氏萧条,孤独地立于九天之上,独自守护着悠悠世间,云氏传至今,唯有云流开孤独立世。一万年前,魔界利用上神女娲封印在其后人身上的大地之力,发动神魔两届大战,人界牵扯其中,苍生万物死伤不计其数,上古众神也因此钝化,独留云峈山云氏一脉,魔界之王在为此次战役付出修为,灰飞烟灭,消失在历史长空中,人王消逝,人世间为此经历上千年的战乱,民不聊生。三界用了三千年的时光休养生息,神的足迹仿若消逝,魔界难以振作,蜷缩于暗黑时空,人界也终于在这一年结束战乱,统一九州。
  • 哈佛最神奇的24堂心理课

    哈佛最神奇的24堂心理课

    本书以哈佛心理学家们的研究成果为依托,运用心理咨询术对调整人们的心态、保持健康的心理、积极面对生活的压力提出了许多行之有效的方法。
  • 天生倒霉蛋

    天生倒霉蛋

    袁达,命中注定的极品倒霉蛋。唐婉晴,福神座下的一名顽皮小仙女。一个是霉运不断,样貌平平的宅男,一个是清纯可爱,绝对的心中女神。一次意外的失误导致袁达霉运缠身,为了保护袁达,唐婉晴私下凡间。从此,袁达踏上了让人啼笑皆非的杯具之路。意外留宿女神的闺房,被美女倒贴追求,玩弄高富帅于股掌之间……