登陆注册
19000800000019

第19章

Wentworth had been left a widow early in life; she possessed a comfortable competence; she was not handsome, but she was vivacious, amusing, and, above all, sympathetic. She sympathized at once with Lady Queenborough in her maternal anxieties, with Trix on her charming romance, with Newhaven on his sweet devotedness, with the rest of us in our obvious desolation--and, after a confidential chat with Dora, she sympathized most strongly with poor Mr. Ives on his unfortunate attachment.

Nothing would satisfy her, so Dora told me, except the opportunity of plying Mr. Ives with her soothing balm; and Dora was about to sit down and write him a note, when he strolled in through the drawing room window, and announced that his cook's mother was ill, and that he should be very much obliged if Mrs.

Polton would give him some dinner that evening. Trix and Newhaven happened to enter by the door at the same moment, and Jack darted up to them, and shook hands with the greatest effusion. He had evidently buried all unkindness--and with it, we hoped, his mistaken folly. However that might be, he made no effort to engross Trix, but took his seat most docilely by his hostess--and she, of course, introduced him to Mrs. Wentworth.

His behavior was, in fact, so exemplary that even Lady Queenborough relaxed her severity, and condescended to cross-examine him on the morals and manners of the old women of the parish. "Oh, the vicar looks after them," said Jack; and he turned to Mrs. Wentworth again.

There can be no doubt that Mrs. Wentworth had a remarkable power of sympathy. I took her in to dinner, and she was deep in the subject of my "noble and inspiring art" before the soup was off the table. Indeed, I'm sure that my life's ambitions would have been an open book to her by the time that the joint arrived, had not Jack Ives, who was sitting on the lady's other side, cut into the conversation just as Mrs. Wentworth was comparing my early struggles with those of Mr. Carlyle. After this intervention of Jack's I had not a chance. I ate my dinner without the sauce of sympathy, substituting for it a certain amusement which Iderived from studying the face of Miss Trix Queenborough, who was placed on the opposite side of the table. And if Trix did look now and again at Mrs. Wentworth and Jack Ives, I cannot say that her conduct was unnatural. To tell the truth, Jack was so obviously delighted with his new friend that it was quite pleasant--and, as I say, under the circumstances, rather amusing--to watch them. We felt that the squire was justified in having a hit at Jack when Jack said, in the smoking room, that he found himself rather at a loss for a subject for his next sermon.

"What do you say," suggested my cousin, puffing at his pipe, "to taking constancy as your text?"Jack considered the idea for a moment, but then he shook his head.

"No. I think," he said reflectively, "that I shall preach on the power of sympathy."That sermon afforded me--I must confess it, at the risk of seeming frivolous--very great entertainment. Again I secured a place by Miss Trix--on her left, Newhaven being on her right, and her face was worth study when Jack Ives gave us a most eloquent description of the wonderful gift in question. It was, he said, the essence and the crown of true womanliness, and it showed itself--well, to put it quite plainly, it showed itself, according to Jack Ives, in exactly that sort of manner and bearing which so honorably and gracefully distinguished Mrs.

Wentworth. The lady was not, of course, named, but she was clearly indicated. "Your gift, your precious gift," cried the curate, apostrophizing the impersonation of sympathy, "is given to you, not for your profit, but for mine. It is yours, but it is a trust to be used for me. It is yours, in fact, to share with me." At this climax, which must have struck upon her ear with a certain familiarity, Miss Trix Queenborough, notwithstanding the place and occasion, tossed her pretty head and whispered to me, "What horrid stuff!"In the ensuing week Jack Ives was our constant companion; the continued illness of his servant's mother left him stranded, and Dora's kind heart at once offered him the hospitality of her roof. For my part I was glad, for the little drama which now began was not without its interest. It was a pleasant change to see Jack genially polite to Trix Queenborough, but quite indifferent to her presence or absence, and content to allow her to take Newhaven for her partner at tennis as often as she pleased. He himself was often an absentee from our games. Mrs.

Wentworth did not play, and Jack would sit under the trees with her, or take her out in the canoe. What Trix thought I did not know, but it is a fact that she treated poor Newhaven like dirt beneath her feet, and that Lady Queenborough's face began to lose its transiently pleasant expression. I had a vague idea that a retribution was working itself out, and disposed myself to see the process with all the complacency induced by the spectacle of others receiving punishment for their sins.

A little scene which occurred after lunch one day was significant. I was sitting on the terrace, ready booted and breeched, waiting for my horse to be brought round. Trix came out and sat down by me.

"Where's Newhaven?" I asked.

"Oh, I don't always want Lord Newhaven!" she exclaimed petulantly. "I sent him off for a walk--I'm going out in the Canadian canoe with Mr. Ives.""Oh, you are, are you?" said I, smiling. As I spoke, Jack Ives ran up to us.

"I say, Miss Queenborough," he cried, "I've just got your message saying you'd let me take you on the lake.""Is it a great bore?" asked Trix, with a glance--a glance that meant mischief.

"I should like it awfully, of course," said Jack; "but the fact is I've promised to take Mrs. Wentworth--before I got your message, you know."Trix drew herself up.

"Of course, if Mrs. Wentworth----" she began.

"I'm very sorry," said Jack.

同类推荐
热门推荐
  • 谁许你一世倾城:林徽因传

    谁许你一世倾城:林徽因传

    生动而具体地重现了民国时代林徽因幼年、童年、少年、青年四个阶段的成长与成熟。全面而细致的描写了林徽因的一生。书中所述均是认真考察历史典籍而成,绝非想当然的传记作品。而是根据现存的关于林徽因的史实资料与作品,在尊重事实的基础上予以文学性的演绎。本书填补了市面上众多林徽因传记未能触及的前半生,让读者从头认识这个可爱而坚毅的女孩,感受到一个依然美丽而不再遥远的林徽因。
  • 极品空间之毒医倾世

    极品空间之毒医倾世

    二十一世纪,陈青在一次任务意外身亡。穿越之后,王牌杀手和一个天生的‘恐绝毒体’少女灵魂结合,外加神奇空间。讨厌老娘!弱弱的问一句,你算什么东西?欺负老娘!老娘服用一份毒草便能等于你苦逼修炼一年,连吃十份毒草,打的你满地找牙,爹娘不认!
  • 误惹战神王爷:我本猖狂

    误惹战神王爷:我本猖狂

    她,前世是国家安全局反恐处的高级特工,再度醒来,穿越到一个同样被百般凌辱至死的王妃身上,身残体弱,更兼所有的特长,在这以军治府的战神王府里,在这以内力至上的武林高手面前,成了个一无是处的贱货,王府之内,无论主子仆人,人人见而骂之,虐之,无比鄙夷。避?无法可避!逃?无处可逃!也无力能逃!何时,这暗无天日的日子才有个尽头?何时,她才能在这异世活出她的精彩?何时,她才能得到真正属于她的幸福?
  • 地主家的小娇娘

    地主家的小娇娘

    穿成地主家的长女,爹爹短命,娘亲柔弱,眼看着偌大的家业都要被人眼红出窟窿了,谢玉娇决定守住家业,管好生意,科技兴农,造福乡亲,顺便招个上门女婿。只不过,这上门女婿的身份,也太过高了点吧?【情节虚构,请勿模仿】
  • 墨妃涟

    墨妃涟

    【非不来简介;不坑爹对话参上】她说:“墨闲歌,你丫的闲得没事干了来杀我的人!”他说:“阿涟最忙,我心疼...我来找事干...”她说:“你这是在找麻烦!很麻烦!”他说:“阿涟,你这么辛苦...明天我帮你王府的那群女人都打发走!”她说:“原来你在吃醋啊~快说!你为什么要杀我的男人!”他说:“阿涟,你的男人是我。”
  • 七神凌天诀之双子帝尊

    七神凌天诀之双子帝尊

    杀手重生站立与神王九州最顶端,掌七神之神通,具逆天双子灵体。双子帝尊,傲世天下。
  • 行为决定作为

    行为决定作为

    本书共分为十章,包括找准人生方向、心动更要行动、思考改变命运、学会顺势而为、做到与人为善等内容。
  • 武关南见元九题山石

    武关南见元九题山石

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 难四

    难四

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 印灵

    印灵

    人在世上的一切行为受自身意念所制,善念善行,恶念恶行,所有事情皆在一念之间。这世间万事万物相生相克,人有念,便有噬念之灵。人念有善恶,噬念之灵便有善恶,这世间便有封印恶念之灵的人存在。善善恶恶的念意的纠葛,将会上演的是何种恩怨情仇?