登陆注册
19000400000065

第65章

Some hours passed thus; but by degrees, as the sun declined towards the horizon, the wind died away into a gentle breeze, and the sea became free from breakers. But these gave place to a heavy swell: I felt sick, and hardly able to hold the rudder, when suddenly I saw a line of high land towards the south.

Almost spent, as I was, by fatigue, and the dreadful suspense I endured for several hours, this sudden certainty of life rushed like a flood of warm joy to my heart, and tears gushed from my eyes.

How mutable are our feelings, and how strange is that clinging love we have of life even in the excess of misery! I constructed another sail with a part of my dress, and eagerly steered my course towards the land.

It had a wild and rocky appearance; but, as I approached nearer, I easily perceived the traces of cultivation. I saw vessels near the shore, and found myself suddenly transported back to the neighbourhood of civilised man. I carefully traced the windings of the land, and hailed a steeple which I at length saw issuing from behind a small promontory. As I was in a state of extreme debility, I resolved to sail directly towards the town, as a place where I could most easily procure nourishment. Fortunately I had money with me. As I turned the promontory, I perceived a small neat town and a good harbour, which I entered, my heart bounding with joy at my unexpected escape.

As I was occupied in fixing the boat and arranging the sails, several people crowded towards the spot. They seemed much surprised at my appearance;but, instead of offering me any assistance, whispered together with gestures that at any other time might have produced in me a slight sensation of alarm. As it was, I merely remarked that they spoke English; and I therefore addressed them in that language: "My good friends," said I, "will you be so kind as to tell me the name of this town, and inform me where I am?""You will know that soon enough," replied a man with a hoarse voice.

"May be you are come to a place that will not prove much to your taste;but you will not be consulted as to your quarters, I promise you."I was exceedingly surprised on receiving so rude an answer from a stranger;and I was also disconcerted on perceiving the frowning and angry countenances of his companions. "Why do you answer me so roughly?" I replied; "surely it is not the custom of Englishmen to receive strangers so inhospitably.""I do not know," said the man, "what the custom of the English may be;but it is the custom of the Irish to hate villains."While this strange dialogue continued, I perceived the crowd rapidly increase. Their faces expressed a mixture of curiosity and anger, which annoyed, and in some degree alarmed me. I inquired the way to the inn;but no one replied. I then moved forward and a murmuring sound arose from the crowd as they followed and surrounded me; when an ill-looking man approaching, tapped me on the shoulder, and said, "Come, sir, you must follow me to Mr. Kirwin's, to give an account of yourself.""Who is Mr. Kirwin? Why am I to give an account of myself? Is not this a free country?""Ay, sir, free enough for honest folks. Mr. Kirwin is a magistrate;and you are to give an account of the death of a gentleman who was found murdered here last night."This answer startled me; but I presently recovered myself. I was innocent;that could easily be proved: accordingly I followed my conductor in silence, and was led to one of the best houses in the town. I was ready to sink from fatigue and hunger; but, being surrounded by a crowd, I thought it politic to rouse all my strength, that no physical debility might be construed into apprehension or conscious guilt. Little did I then expect the calamity that was in a few moments to overwhelm me, and extinguish in horror and despair all fear of ignominy or death.

I must pause here; for it requires all my fortitude to recall the memory of the frightful events which I am about to relate, in proper detail, to my recollection.

同类推荐
热门推荐
  • 续廉明公案传

    续廉明公案传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 疯狂科技时代

    疯狂科技时代

    本是一个电子学科学家和软件工程师,意外重生到了2006年自己刚刚步入职业技校的那一天,看到熟悉的一切李星宇发誓要弥补自己一切的遗憾!用自己超越现在几十年的知识狂开金手指!微软、苹果、索尼、谷歌你们都弱爆了!看哥怎么用科技改变世界!
  • 我们一起度过的青春时光

    我们一起度过的青春时光

    我们曾生活在并不遥远的过去,一个叫东陵一中的中学,一个墙皮斑驳,又正在开发的东陵小城。那里的阳光温暖并不浓烈,校门口的街边,每当放了学,总能闻见各种小吃摊上弥漫着油炸小吃所散发出腻腻的香气。放学后的我们男生总是喜欢勾肩搭背在一起高声谈笑,女生们穿着略显宽大的校服跟在我们背后,静静地望着我们,一边聊着自己喜欢的明星,一边看着我们谈笑,他们自己内心也默默地微笑着。街道两旁的梧桐树树影里有我们一起留下的淡淡足迹。
  • 宫战

    宫战

    后宫,从来都是女人间没有硝烟的战场那一身锦衣,便是铠甲
  • 编外鬼差

    编外鬼差

    姓名:徐翊职业:引魂者工作内容:抓鬼,附带勾魂技能:穿墙、透视、瞬移、隐身……任何人类渴望拥有的神通,只要功德值够,都能向地府买到!爱好:看着别人走向死亡!据说这是职业病的一种!偶像:柯南,因为他走到哪,别人死到哪!山中无老虎,猴子称霸王,且看小小鬼差如何在没有神仙的天地间纵横驰骋!
  • 彼终不言吾永独

    彼终不言吾永独

    起初的美好,跟旧时的家园一起破碎。新的城市里,求学与成长,掩饰不了孤独卑微的自己。一段情殇,两段觉悟,变故中心强大。
  • 末世之炮灰女配逆袭女王

    末世之炮灰女配逆袭女王

    她,出身于武术世家,在家主争夺斗争中被人偷袭重生到她十分熟悉的一本末世小说中。因为书上的第一女配和她同名同姓。再次醒来,她不是她,在末世看她如何打倒女主,虐待男主,成功逆袭,成为女王。(本文纯属虚构)加作者群《绝代风华》兴趣群483842713作者QQ3114023992
  • Gypsy Dictionary

    Gypsy Dictionary

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 国民老公牵回家

    国民老公牵回家

    三流娱乐小咖赵轻言,焦头烂额厮混娱乐圈两年。翻身撞上娱乐大神楚司。被羞人的视频所逼,跳槽到他的门户下。木想到有人宠。木想到自己能红。木想到男神还会变老公。
  • 血仆神恩

    血仆神恩

    一个血族的两个不同分枝的婴儿,在魔法的世界中学会生存的技能,拥有圣水的洗礼使他对光元素具有无上的亲和力,血族的传承又让他对暗系魔法有着过人的天赋。当他被告知自己是幽明之神的转生后,整个世界将再次围绕他而旋转。作为血族的弃徒,作为魔导的代言!魔途之旅由此展开.荣邺史上最强的暗系执法者与您共游!