登陆注册
19000400000051

第51章

"Cursed, cursed creator! Why did I live? Why, in that instant, did I not extinguish the spark of existence which you had so wantonly bestowed? Iknow not; despair had not yet taken possession of me; my feelings were those of rage and revenge. I could with pleasure have destroyed the cottage and its inhabitants, and have glutted myself with their shrieks and misery.

"When night came, I quitted my retreat, and wandered in the wood; and now, no longer restrained by the fear of discovery, I gave vent to my anguish in fearful howlings. I was like a wild beast that had broken the toils;destroying the objects that obstructed me, and ranging through the wood with a stag like swiftness. O! what a miserable night I passed! the cold stars shone in mockery, and the bare trees waved their branches above me: now and then the sweet voice of a bird burst forth amidst the universal stillness. All, save I, were at rest or in enjoyment: I, like the arch-fiend, bore a hell within me; and, finding myself unsympathised with, wished to tear up the trees, spread havoc and destruction around me, and then to have sat down and enjoyed the ruin.

"But this was a luxury of sensation that could not endure; I became fatigued with excess of bodily exertion, and sank on the damp grass in the sick impotence of despair. There was none among the myriads of men that existed who would pity or assist me; and should I feel kindness towards my enemies? No: from that moment I declared everlasting war against the species, and, more than all, against him who had formed me, and sent me forth to this insupportable misery.

"The sun rose; I heard the voices of men, and knew that it was impossible to return to my retreat during that day. Accordingly I hid myself in some thick underwood, determining to devote the ensuing hours to reflection on my situation.

"The pleasant sunshine, and the pure air of day, restored me to some degree of tranquillity; and when I considered what had passed at the cottage, I could not help believing that I had been too hasty in my conclusions.

I had certainly acted imprudently. It was apparent that my conversation had interested the father in my behalf, and I was a fool in having exposed my person to the horror of his children. I ought to have familiarised the old De Lacey to me, and by degrees to have discovered myself to the rest of his family, when they should have been prepared for my approach. But I did not believe my errors to be irretrievable; and, after much consideration, I resolved to return to the cottage, seek the old man, and by my representations win him to my party.

"These thoughts calmed me, and in the afternoon I sank into a profound sleep; but the fever of my blood did not allow me to be visited by peaceful dreams. The horrible scene of the preceding day was for ever acting before my eyes; the females were flying, and the enraged Felix tearing me from his father's feet. I awoke exhausted; and, finding that it was already night, I crept forth from my hiding-place, and went in search of food.

"When my hunger was appeased, I directed my steps towards the well known path that conducted to the cottage. All there was at peace. I crept into my hovel, and remained in silent expectation of the accustomed hour when the family arose. That hour passed, the sun mounted high in the heavens, but the cottagers did not appear. I trembled violently, apprehending some dreadful misfortune. The inside of the cottage was dark, and I heard no motion; I cannot describe the agony of this suspense.

"Presently two countrymen passed by; but, pausing near the cottage, they entered into conversation, using violent gesticulations; but I did not understand what they said, as they spoke the language of the country, which differed from that of my protectors. Soon after, however, Felix approached with another man: I was surprised, as I knew that he had not quitted the cottage that morning, and waited anxiously to discover, from his discourse, the meaning of these unusual appearances.

"`Do you consider,' said his companion to him, `that you will be obliged to pay three months' rent, and to lose the produce of your garden? I do not wish to take any unfair advantage, and I beg therefore that you will take some days to consider of your determination.'

"`It is utterly useless,' replied Felix; `we can never again inhabit your cottage. The life of my father is in the greatest danger, owing to the dreadful circumstance that I have related. My wife and my sister will never recover their horror. I entreat you not to reason with me any more.

Take possession of your tenement, and let me fly from this place.'

"Felix trembled violently as he said this. He and his companion entered the cottage, in which they remained for a few minutes, and then departed.

I never saw any of the family of De Lacey more.

"I continued for the remainder of the day in my hovel in a state of utter and stupid despair. My protectors had departed, and had broken the only link that held me to the world. For the first time the feelings of revenge and hatred filled my bosom, and I did not strive to control them;but, allowing myself to be borne away by the stream, I bent my mind towards injury and death. When I thought of my friends, of the mild voice of De Lacey, the gentle eyes of Agatha, and the exquisite beauty of the Arabian, these thoughts vanished, and a gush of tears somewhat soothed me. But again, when I reflected that they had spurned and deserted me, anger returned, a rage of anger; and, unable to injure anything human, I turned my fury towards inanimate objects. As night advanced, I placed a variety of combustibles around the cottage; and, after having destroyed every vestige of cultivation in the garden, I waited with forced impatience until the moon had sunk to commence my operations.

同类推荐
  • 宝云经

    宝云经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 本草从新

    本草从新

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 示儿长语

    示儿长语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 菩萨念佛三昧经

    菩萨念佛三昧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 孙子略解

    孙子略解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • EXO之小猫爱偷腥

    EXO之小猫爱偷腥

    @青木花眠:偷腥小猫,那就别折腾了,在一起吧。
  • 千古帝王梦之红颜劫

    千古帝王梦之红颜劫

    天元三百五十四年,暨开皇元年,大将军独孤信篡皇帝位,诛杀前朝夏候皇帝于无极殿内,夏候宗室,除五皇子夏候承恩,小公主夏候承露外悉数被杀,同一年,夏候承恩兄妹被流放岭南。开皇二年,孤独信立其嫡长子独孤冰诺为太子,次子独孤紫诺被封康王,同一年,萧天泽,墨怀秋,冰玄渊三人被封为护国大将军,统领一方军政要务。开皇三年,康王独孤紫诺迎娶相国百里赞之女为妃,夏候承恩兄妹重返京师,夏候承露进东宫,成为太子独孤冰诺的新欢。开皇四年,皇后韦氏病逝于长乐宫,民女甄氏进宫侍奉独孤信,后成为独孤信的新宠。开皇五年一月,夏候承露为独孤冰诺誕下龙子,未及满月,便被夏候承露亲手所杀,并嫁祸于太子妃慕容倾城。
  • 重生之大辽王妃

    重生之大辽王妃

    初见,他是一个普通的富家男孩,她是宋辽边境一位寡妇的女儿,那一年,他十岁,她四岁。再见,他是辽国北院大王世子,她却成了大宋天波府杨业夫妇的掌上明珠,那一年,他十六岁,她十岁。第三次相遇,他是名扬天下,令人闻风丧胆的辽国‘战神’,她却是天下百姓交口称赞的‘雪莲郡主’。那一年,她十六岁,他二十二岁。他与她,究竟是缘是还是孽?她与他,究竟谁是谁的劫?谁又是谁的幸?金沙滩一曲爱情绝唱,‘世间一死宁何惧,君为家山我为君前世今生,十世情劫,纠缠不断。
  • 星际小领主

    星际小领主

    22世纪中叶成立百年的地球联邦在解决了远距离太空航行的瓶颈后不断向外扩张。随着领土的扩大,原本潜伏起来的内部矛盾慢慢凸显,不同的势力间的明争暗斗充斥着这个国度的每个方面。杨彦一个一心只想守着祖业混吃等死的小市民,可是《新地球居留法》打断了他的美好生活,为了保住祖业他不得不加入联邦军离开地球。但谁知看起来风光无限的联邦正处在崩溃的边缘,为了自己的利益杨彦不得不一次次披挂上阵击败敌人。在不断的战斗中,原本隐藏的野心开始萌动,于是他便开始了……
  • 在木叶的旅行

    在木叶的旅行

    在木叶里面获得的新生,就给我认认真真去品尝这份精彩的人生啊!你这个混蛋……做一个英雄也许很累,做一个默默的英雄没有人会为你擦眼泪,可是我给你力量,给你理解,你就给我好好地争取火影这个名号!你以为自己会安稳地度过一生,可是,你的命运掌握在我的手中。不给我抗争的话,就让你品尝一下悲伤的滋味。不要以为我是好惹的,好好地活下去吧!
  • 嫡女归来:王爷接招

    嫡女归来:王爷接招

    原本是21世纪全国富豪榜上排名第2的上官家族的独身女上官雪浅,天性向往自由,古灵精怪,有一次她走在路上因为西瓜皮而惨遭穿越,遇上了腹黑的王爷,展开了一系列故事。。。具体的请看文章
  • 月舞江山

    月舞江山

    琉璃月,如琉璃,光华流转;似明月,清雅恬淡。她却是轮暗月,身为神偷,必须生活在黑暗中,整日做见不得光的事,危险无处不在,导致原本天真无邪的她变得腹黑狠辣。谁曾想,她铁石心肠,却是不折不扣的吃货,一代传奇人物,竟因一时嘴馋丢了小命。却也因此遇到传说中的穿越,救了他,她两世来唯独动了真情的人。为护他周全,不惜主动插手各国斗争。可是谁来告诉她,那个看似纯良高冷的墨大少爷,怎么突然变得那么邪恶?!压她身上不起来又是几个意思?!(还不是近你者黑==)一位红裳似火,一位白衣胜雪,且看他俩一拍即合,祸乱天下!
  • 职场女人花

    职场女人花

    女人是职场的精灵,成功与幸福,并肩而行。她们美丽并坚强着,以温柔化雨,秉智慧为风。她们敬业,但是,不做工作狂;她们要成功,也要幸福;她们爱事业,也爱自己。职场上的女人花,长开不败,楚楚留香。本书为她们奉上慧剑以斩荆棘,捧来心香,以慰伤痛。
  • 人类崛起

    人类崛起

    为了一个女孩,张羽扬进了监狱,稀里糊涂的成了“新生”病毒的实验品。当他醒来时,发现整个世界都变了……
  • 阴阳之轮

    阴阳之轮

    她,自小拥有阴阳眼,鬼怪缠身,父死,母离,却有个便宜师父保驾护航。他,商业巨子,拥有价值亿万日不落集团。谁说孤女就不能创出自己的一片天地,且看她如何翻手为云覆手为雨,闯荡世界。