登陆注册
18999700000096

第96章

It is your human environment that makes climate.

--Pudd'nhead Wilson's New Calendar.

Sept. 15--Night. Close to Australia now. Sydney 50 miles distant.

That note recalls an experience. The passengers were sent for, to come up in the bow and see a fine sight. It was very dark. One could not follow with the eye the surface of the sea more than fifty yards in any direction it dimmed away and became lost to sight at about that distance from us. But if you patiently gazed into the darkness a little while, there was a sure reward for you. Presently, a quarter of a mile away you would see a blinding splash or explosion of light on the water--a flash so sudden and so astonishingly brilliant that it would make you catch your breath; then that blotch of light would instantly extend itself and take the corkscrew shape and imposing length of the fabled sea-serpent, with every curve of its body and the "break" spreading away from its head, and the wake following behind its tail clothed in a fierce splendor of living fire. And my, but it was coming at a lightning gait! Almost before you could think, this monster of light, fifty feet long, would go flaming and storming by, and suddenly disappear. And out in the distance whence he came you would see another flash; and another and another and another, and see them turn into sea-serpents on the instant; and once sixteen flashed up at the same time and came tearing towards us, a swarm of wiggling curves, a moving conflagration, a vision of bewildering beauty, a spectacle of fire and energy whose equal the most of those people will not see again until after they are dead.

It was porpoises--porpoises aglow with phosphorescent light. They presently collected in a wild and magnificent jumble under the bows, and there they played for an hour, leaping and frollicking and carrying on, turning summersaults in front of the stem or across it and never getting hit, never making a miscalculation, though the stem missed them only about an inch, as a rule. They were porpoises of the ordinary length-eight or ten feet--but every twist of their bodies sent a long procession of united and glowing curves astern. That fiery jumble was an enchanting thing to look at, and we stayed out the performance; one cannot have such a show as that twice in a lifetime. The porpoise is the kitten of the sea; he never has a serious thought, he cares for nothing but fun and play. But I think I never saw him at his winsomest until that night.

It was near a center of civilization, and he could have been drinking.

By and by, when we had approached to somewhere within thirty miles of Sydney Heads the great electric light that is posted on one of those lofty ramparts began to show, and in time the little spark grew to a great sun and pierced the firmament of darkness with a far-reaching sword of light.

Sydney Harbor is shut in behind a precipice that extends some miles like a wall, and exhibits no break to the ignorant stranger. It has a break in the middle, but it makes so little show that even Captain Cook sailed by it without seeing it. Near by that break is a false break which resembles it, and which used to make trouble for the mariner at night, in the early days before the place was lighted. It caused the memorable disaster to the Duncan Dunbar, one of the most pathetic tragedies in the history of that pitiless ruffian, the sea. The ship was a sailing vessel; a fine and favorite passenger packet, commanded by a popular captain of high reputation. She was due from England, and Sydney was waiting, and counting the hours; counting the hours, and making ready to give her a heart-stirring welcome; for she was bringing back a great company of mothers and daughters, the long-missed light and bloom of life of Sydney homes; daughters that had been years absent at school, and mothers that had been with them all that time watching over them. Of all the world only India and Australasia have by custom freighted ships and fleets with their hearts, and know the tremendous meaning of that phrase;only they know what the waiting is like when this freightage is entrusted to the fickle winds, not steam, and what the joy is like when the ship that is returning this treasure comes safe to port and the long dread is over.

On board the Duncan Dunbar, flying toward Sydney Heads in the waning afternoon, the happy home-comers made busy preparation, for it was not doubted that they would be in the arms of their friends before the day was done; they put away their sea-going clothes and put on clothes meeter for the meeting, their richest and their loveliest, these poor brides of the grave. But the wind lost force, or there was a miscalculation, and before the Heads were sighted the darkness came on. It was said that ordinarily the captain would have made a safe offing and waited for the morning; but this was no ordinary occasion; all about him were appealing faces, faces pathetic with disappointment. So his sympathy moved him to try the dangerous passage in the dark. He had entered the Heads seventeen times, and believed he knew the ground. So he steered straight for the false opening, mistaking it for the true one. He did not find out that he was wrong until it was too late. There was no saving the ship. The great seas swept her in and crushed her to splinters and rubbish upon the rock tushes at the base of the precipice. Not one of all that fair and gracious company was ever seen again alive. The tale is told to every stranger that passes the spot, and it will continue to be told to all that come, for generations; but it will never grow old, custom cannot stale it, the heart-break that is in it can never perish out of it.

同类推荐
  • 词径

    词径

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金箓十回度人午朝转经仪

    金箓十回度人午朝转经仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 度曲须知

    度曲须知

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 棋经十三篇

    棋经十三篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Ayala'  s Angel

    Ayala' s Angel

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 全能兵

    全能兵

    500年前,世界发生变异。大海时不时会喷射出无法探寻规律的万米高水柱,以及海面上无时无刻存在的巨大漩涡完全阻断了所有海上交通。而且,任何物体在高过海平面一万米后,会发生原因不明的自燃现象。分别被称为不归海的万米水柱和燃尽高空。随后,世界上陆地面积最大的两个国家,巨陆与大岛之间战争爆发。500年后,大岛军校内看似校园女霸却永远被草根女神踩在脚下的少女,人称万年可惜的老二,婷可茜,和前飞行第一人之子,人称飞不起来的莫天飞,两人偶然间在大岛军部的飞行机仓库内捡到一位重伤青年,还差点被大岛政部的定罪系统天罚致死。莫天飞和婷可茜原本以为这个因他们一时的善意而救回的青年,只是一个因被虐待而导致喜欢蹲墙角钻衣橱的美少年。却在不经意之间发现,这个青年,竟然是能以人类之身飞在燃尽高空,甚至征服不归海万米水柱的一位羽人。这位神秘的青年对两人说:他,是属于大岛科学部,拥有杀人许可证的,全能兵。。。
  • 鬼夫节制点

    鬼夫节制点

    做为一个兼职守墓人,我只想赚赚生活费无忧无虑地过大学生活,进入社会寻找霸道总裁、高富帅,嫁入豪门过上米虫般的生活。一场守墓彻底打乱我的计划,半途杀出的鬼王强塞鬼胎入腹直接让我从清纯的学生妹变成身怀鬼胎的奇葩娘,接着摇身一变成了鬼见鬼抢夺,道士见了驱鬼上阵争夺的大补丹。可恨的是某鬼厚颜无耻地打着提升我灭鬼能力的幌子,逼我挖着一个又一个道士的古墓,九险一生后丢给我一本没什么用的道法秘籍,接着向下一个墓里前进。悲愤的我就想问一句:你丫累么?
  • 陌然筱晓情

    陌然筱晓情

    那年,路筱晓趴在书房里装学霸啃课本,对着一脸淡然品咖啡看财经杂志的17天才少年愤恨撇嘴说:你无法理解学渣在期末考试前一周那种比学霸还高昂的学习斗志,就如同你无法理解为什么这么久以来,我对你还是痴心不改!
  • 凤凰传世

    凤凰传世

    一个穷困潦倒的屌丝少年穿越到奇幻迷离的练法大陆,却又遭连翻厄运,被各大宗门追杀。且看吴桐如何在重重危机中挣扎求生,在凤凰大陆闯出一片新天地
  • 午夜殡葬师

    午夜殡葬师

    每一座城市都有它不可告人的一面,每一座墓园都有它难以解释的咒语。女青年姚苏雅做殡葬师的时候做得很不顺利,自己亲手主持过落葬仪式的死者转眼间活生生地站在自己面前。人真的可以重生吗?人真的可以超越自身极限吗?人能承受两个脑核的负荷吗?无数尔虞我诈、生死离别、惊悚离奇事件在墓园里面上演,堪称中国版《科学怪人》。
  • 霸道前夫请克制

    霸道前夫请克制

    “如果时间可以倒流,我会对你说四个字,誓死不嫁,如果要在上面加个期限,我希望是今生今世来生来世……”婆婆的诋毁,冷酷丈夫的冷嘲热讽,好友的算计,终究让她遍体鳞伤的离开……三年后,前夫纠缠不清,她视他如废土,他却视她如珍宝。可是不好意思,娇妻不见,悍妻来临!--情节虚构,请勿模仿
  • 华严经传记

    华严经传记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 总裁的挚爱逃妻

    总裁的挚爱逃妻

    一夜欢愉,意外获得了一个儿子。三年后再次相遇,为了儿子,她嫁给了那个男人。没想到那个男人太可恶,脾气暴躁不说,居然还在自己面前和初恋秀恩爱。一气之下,她丢下刚生下的小儿子,离婚。不离?可不是你说了算。
  • 蝶恋一生浮华

    蝶恋一生浮华

    一个胎记成了他们相认的证据。她,美丽动人,却一心想着要嫁给六岁那年相遇的男孩。他,商业巨头,却从未对一个女人如此动心。只因那一夜情感交集,深埋心底。
  • 偷窥天下

    偷窥天下

    一场闹剧,让他拥有了异于常人的能力;执着的少年,只为寻求心灵最后一片净土;那罪恶的源头,将由谁来终结?###改版了,一切从头开始。有需要老文的短消息联系我。