登陆注册
18999700000131

第131章

It was long believed that fruit trees would not grow in that baked and waterless plain around Horsham, but the agricultural college has dissipated that idea. Its ample nurseries were producing oranges, apricots, lemons, almonds, peaches, cherries, 48 varieties of apples--in fact, all manner of fruits, and in abundance. The trees did not seem to miss the water; they were in vigorous and flourishing condition.

Experiments are made with different soils, to see what things thrive best in them and what climates are best for them. A man who is ignorantly trying to produce upon his farm things not suited to its soil and its other conditions can make a journey to the college from anywhere in Australia, and go back with a change of scheme which will make his farm productive and profitable.

There were forty pupils there--a few of them farmers, relearning their trade, the rest young men mainly from the cities--novices. It seemed a strange thing that an agricultural college should have an attraction for city-bred youths, but such is the fact. They are good stuff, too; they are above the agricultural average of intelligence, and they come without any inherited prejudices in favor of hoary ignorances made sacred by long descent.

The students work all day in the fields, the nurseries, and the shearing-sheds, learning and doing all the practical work of the business--three days in a week. On the other three they study and hear lectures. They are taught the beginnings of such sciences as bear upon agriculture--like chemistry, for instance. We saw the sophomore class in sheep-shearing shear a dozen sheep. They did it by hand, not with the machine. The sheep was seized and flung down on his side and held there; and the students took off his coat with great celerity and adroitness. Sometimes they clipped off a sample of the sheep, but that is customary with shearers, and they don't mind it; they don't even mind it as much as the sheep. They dab a splotch of sheep-dip on the place and go right ahead.

The coat of wool was unbelievably thick. Before the shearing the sheep looked like the fat woman in the circus; after it he looked like a bench.

He was clipped to the skin; and smoothly and uniformly. The fleece comes from him all in one piece and has the spread of a blanket.

The college was flying the Australian flag--the gridiron of England smuggled up in the northwest corner of a big red field that had the random stars of the Southern Cross wandering around over it.

From Horsham we went to Stawell. By rail. Still in the colony of Victoria. Stawell is in the gold-mining country. In the bank-safe was half a peck of surface-gold--gold dust, grain gold; rich; pure in fact, and pleasant to sift through one's fingers; and would be pleasanter if it would stick. And there were a couple of gold bricks, very heavy to handle, and worth $7,500 a piece. They were from a very valuable quartz mine; a lady owns two-thirds of it; she has an income of $75,000 a month from it, and is able to keep house.

The Stawell region is not productive of gold only; it has great vineyards, and produces exceptionally fine wines. One of these vineyards--the Great Western, owned by Mr. Irving--is regarded as a model. Its product has reputation abroad. It yields a choice champagne and a fine claret, and its hock took a prize in France two or three years ago. The champagne is kept in a maze of passages under ground, cut in the rock, to secure it an even temperature during the three-year term required to perfect it. In those vaults I saw 120,000 bottles of champagne. The colony of Victoria has a population of 1,000,000, and those people are said to drink 25,000,000 bottles of champagne per year.

The dryest community on the earth. The government has lately reduced the duty upon foreign wines. That is one of the unkindnesses of Protection.

A man invests years of work and a vast sum of money in a worthy enterprise, upon the faith of existing laws; then the law is changed, and the man is robbed by his own government.

On the way back to Stawell we had a chance to see a group of boulders called the Three Sisters--a curiosity oddly located; for it was upon high ground, with the land sloping away from it, and no height above it from whence the boulders could have rolled down. Relics of an early ice-drift, perhaps. They are noble boulders. One of them has the size and smoothness and plump sphericity of a balloon of the biggest pattern.

The road led through a forest of great gum-trees, lean and scraggy and sorrowful. The road was cream-white--a clayey kind of earth, apparently.

Along it toiled occasional freight wagons, drawn by long double files of oxen. Those wagons were going a journey of two hundred miles, I was told, and were running a successful opposition to the railway! The railways are owned and run by the government.

Those sad gums stood up out of the dry white clay, pictures of patience and resignation. It is a tree that can get along without water; still it is fond of it--ravenously so. It is a very intelligent tree and will detect the presence of hidden water at a distance of fifty feet, and send out slender long root-fibres to prospect it. They will find it; and will also get at it even through a cement wall six inches thick. Once a cement water-pipe under ground at Stawell began to gradually reduce its output, and finally ceased altogether to deliver water. Upon examining into the matter it was found stopped up, wadded compactly with a mass of root-fibres, delicate and hair-like. How this stuff had gotten into the pipe was a puzzle for some little time; finally it was found that it had crept in through a crack that was almost invisible to the eye. A gum tree forty feet away had tapped the pipe and was drinking the water.

同类推荐
热门推荐
  • 诡香销魂

    诡香销魂

    一个莫名其妙的“哥哥”传授了我高深道法,从此我要代他参加各种比斗,助他去报血海深仇……但渐渐的,我发现了他竟然非人非鬼!这一切究竟隐藏着什么秘密?
  • 爱上了不该爱的人

    爱上了不该爱的人

    我本是世界排名第一偷排名第一的特工—斩月,却因为一次盗取东西失败爱上了不该爱的人,这一段感情会不会遭到别人的阻拦????
  • 冷王的小蛮妃:绝色炼金师

    冷王的小蛮妃:绝色炼金师

    她是现代默默无名的替身特技演员,她是异界大陆名扬远播的废物三小姐。她意外重生为她,高调又放肆的重回众人错愕的目光中。谁说女子必须贤良淑德、温柔如玉。不好意思,她都不会!她敢养劣兽,敢上冷王。玩得起扮猪吃老虎,忍得了冷嘲跟热讽,能击退过死皮赖脸的蛇蝎美女,躲得过不怀好意的风、流浪子。某位下人禀告:“王,有男人对王妃图谋不轨。”“谁吃了熊心豹子屎?站出来,孤王保证不打残他!直接打死。”“王,不好了,王妃去邻国杀人放火了,您看要不要派人劝……?”“蠢才,愣着干嘛?赶紧增添援手,杀个片甲不留。”冷王上去就是一脚!【情节虚构,请勿模仿】
  • 杨岐方会和尚后录

    杨岐方会和尚后录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 天字号菜鸟

    天字号菜鸟

    假想有一天,你正在“正常”的玩着游戏,却突然被天降蓝光包裹住,请问你会做何感想?我不知道你会怎么想,但我们的小主角确实没有任何的想法——因为晕了。自昏迷中醒来,菜鸟开始了晋为帝尊的征途······PS:本书会有点网游的成分,但绝不是网游文,这点可以放心~~
  • 迁魂换命

    迁魂换命

    只有一人灵魂的双胞胎。姐姐的男盆友爱上了妹妹,却左右了两人的生死!迷雾重重,最终能活下来的只有一个人!“我生下来是双胞胎,24岁时我妹妹死了,我成了我姐姐。”活下来的会是谁呢?
  • 未来武世界

    未来武世界

    2401年,人类进入星际殖民时代,古武崛起,风靡宇宙。银河联邦神秘的王牌部队成员杨重,在外星系血腥世界闯出“死神代言人”的杀神之名。因为执行任务时经脉受损,阔别八年后重返有着人类母星之称的地球。沦为C级星球的人类母星,黑暗势力黑虎门崛起,挑衅地球特警判官们的权威,矛盾冲突,一触即发。一个陨落的天才由此再次踏上往昔的血腥征途……
  • 穷养男孩富养女孩100招

    穷养男孩富养女孩100招

    《穷养男孩富养女孩100招》由石赟编著,男孩、女孩天性本不相同,每个孩子的个性也不一样,父母们应该根据家庭的经济情况来养,而最关键的是要用“爱”来养才对。《穷养男孩富养女孩100招》:家长在培养孩子的时候,无论是男孩还是女孩,都应该注重让孩子自身的发展与社会发展相结合。这样,才能培养出真正优秀的人才。
  • 驭唐

    驭唐

    治病,最根本的方法莫过于掐死病根,从源头上消灭疾病,所以何玄道穿越了。突厥,阻碍我华夏发展,驭之;高句丽,七百多年的历史,老而不死是为贼,驭之;百济、新罗,高丽棒子的祖先,“韩流”荼毒我华夏,驭之;吐蕃,染指西域,夺我河山,驭之;回纥,非我族类,其心必异,驭之;日本,呵呵,驭之;靺鞨,已入凤喉,焉能不驭之?欧洲,正处于中世纪黑暗时期,来自东方的老子将带给尔等光明!美洲大陆,不不不,她现在叫华夏洲大陆。
  • 飞蝗

    飞蝗

    “我”回乡后面对童年时的“发小”,虽然一再强调“我不是什么狗屁记者”,但农村形成的新的社会矛盾使人与人之间的关系早已发生变异,“我”再也找不回原来的感觉。“火嫂”为向丈夫的童年旧友要回集资款而悬梁自尽,那带火的蝗虫四散飞舞,正像作者和读者同时置身童年与成人两个阶段的复杂心情,人生与世界、时代和命运、理想和现实的冲突完全表面化。